2 Kings 17:6 ἐν ἔτει ἐνάτῳ Ὡσῆε συνέλαβεν βασιλεὺς Ἀσσυρίων τὴν Σαμάρειαν κα ἀπῴκισεν τὸν Ἰσραὴλ εἰς Ἀσσυρίους καὶ κατῴκισεν αὐτοὺς ἐν Ἁλάε καὶ ἐν Ἁβώρ ποταμοῖς Γωζάρ καὶ Ὁρὴ ΜήδωνThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
en etei enatoi Hosee synelaben basileus Assyrion ten Samareian ka apoikisen ton Israel eis Assyrious kai katoikisen autous en Halae kai en Habor potamois Gozar kai Hore Medon2 Kings 17 6 In the ninth year of Hoshea the king of Assyria took Samaria, and carried Israel away into Assyria, and placed them in Halah and in Habor by the river of Gozan, and in the cities of the Medes.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἐν
EN IN ? ἔτει
etei ionic-i/motley-i/ete-i/i-ete/ionic/motley/varied/ragtag/ablaut/scrappy/hetero-/lopsided/apophony/alterity/Eteocles/incondite/ionic bond/heterodoxy/eteocretan/heterotopy/ἜΤΕΙ/ farraginous-etei/heterogeneous-etei/ete-etei/etei-ete/farraginous/heterogeneous/incondite/incongruous/miscellaneous/motley/promiscuous/scrappy/varied/ragtag/hétéroclite/heteromorphism/hétéromorphisme/alterity/altérité/extraterritoriality/ἜΤΕΙ/ΕΤΕΙ/ ? ἐνάτῳ
enatoi ninth-oi/envisage-oi/enat-oi/oi-enat/ninth/envisage/ἘΝΆΤῼ/ ninth-enatoi/neuvième-enatoi/enat-enatoi/enatoi-enat/ninth/neuvième/noveno/envisage/ἘΝΆΤῼ/ΕΝΑΤΩ/ ? Ὡσῆε
Hosee Osee/Osee/ὩΣῆΕ/ oomph-e/Hosea-e/Hose-e/e-Hose/oomph/Hosea/impulse/momentum/ὩΣῆΕ/ΩΣηΕ/ ? συνέλαβεν
synelaben beside with-elaben/syn-elaben//beside with/ΣΥΝΈΛΑΒΕΝ/ meeting-aben/assembly-aben/synel-aben/aben-synel/meeting/assembly/convention/convolution/ΣΥΝΈΛΑΒΕΝ/ΣΥΝΕΛΑΒΕΝ/ ? βασιλεὺς
basileus king/king/ΒΑΣΙΛΕῪΣ/ reign-s/constitutional monarchy-s/basileu-s/s-basileu/reign/constitutional monarchy/ΒΑΣΙΛΕῪΣ/ΒΑΣΙΛΕΥΣ/ ? Ἀσσυρίων
Assyrion ????-on/????-on/Assyri-on/on-Assyri/????/????/Assyria/Assyrian/Assyrian/Assyrian/assyriology/Assyriologist/assyriologist/ἈΣΣΥΡΊΩΝ/ Assyrian-ssyrion/assyrien-ssyrion/Assyri-ssyrion/ssyrion-Assyri/Assyrian/assyrien/Assyrian/assyriology/assyriologie/Assyrian/Assyriologist/assyriologist/assyriologue/asiriólogo/Assyria/????/????/Assyrie/Assyria/ἈΣΣΥΡΊΩΝ/ΑΣΣΥΡΙΩΝ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? Σαμάρειαν
Samareian Samaria-n/Samareia-n//Samaria/ΣΑΜΆΡΕΙΑΝ/ bat-eian/saddle-eian/Samar-eian/eian-Samar/bat/saddle/samarium/packsaddle/ΣΑΜΆΡΕΙΑΝ/ΣΑΜΑΡΕΙΑΝ/ ? κα
ka ? ἀπῴκισεν
apoikisen far-kisen/loss-kisen/apoi-kisen/kisen-apoi/far/loss/loss/repel/absent/dislike/supreme/distant/farthest/remotest/ultimate/ulterior/farthest/far away/Far East/repulsion/ἈΠῴΚΙΣΕΝ/ absent-isen/absent-isen/apoi-isen/isen-apoi/absent/absent/assente/ulterior/farthest/remotest/ultimate/supreme/repugnant/repulsive/repellent/abstoßend/farthest/far/far away/distant/ἈΠῴΚΙΣΕΝ/ΑΠωΚΙΣΕΝ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? Ἰσραὴλ
Israel Israel/Israel/ἸΣΡΑῊΛ/ Israel-l/Israeli-l/Israe-l/l-Israe/Israel/Israeli/Israeli/Israelite/ἸΣΡΑῊΛ/ΙΣΡΑΗΛ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? Ἀσσυρίους
Assyrious Assyrian-ys/assyriology-ys/Assyrio-ys/ys-Assyrio/Assyrian/assyriology/Assyriologist/assyriologist/ἈΣΣΥΡΊΟΥΣ/ assyriology-ssyrious/assyriologie-ssyrious/Assyrio-ssyrious/ssyrious-Assyrio/assyriology/assyriologie/Assyrian/Assyriologist/assyriologist/assyriologue/asiriólogo/ἈΣΣΥΡΊΟΥΣ/ΑΣΣΥΡΙΟΥΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? κατῴκισεν
katoikisen beneath bottom down under-kisen/katoi-kisen//beneath bottom down under/ΚΑΤῴΚΙΣΕΝ/ down-kisen/below-kisen/katoi-kisen/kisen-katoi/down/below/under/beneath/inferior/Low Saxon/threshold/underling/Low German/underneath/inferiority/Netherlands/ΚΑΤῴΚΙΣΕΝ/ΚΑΤωΚΙΣΕΝ/ ? αὐτοὺς
autous t here-s/autou-s//t here/ΑὐΤΟῪΣ/ unchanged-s/unabridged-s/autou-s/s-autou/unchanged/unabridged/ΑὐΤΟῪΣ/ΑυΤΟΥΣ/ ? ἐν
EN IN ? Ἁλάε
Halae fey-e/cry-e/Hala-e/e-Hala/fey/cry/afar/away/dull/true/sure/safe/salt/salt/shout/shout/sound/brine/afield/unhewn/ἉΛΆΕ/ salt-Halae/salt-Halae/Hala-Halae/Halae-Hala/salt/salt/gatz/sel/Salz/מלח/salo/sool/sal/sal/sale/sal/sol/sal/sāls/zout/ἉΛΆΕ/ΑΛΑΕ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐν
EN IN ? Ἁβώρ
Habor abysm-bor/abyss-bor/Hab-bor/bor-Hab/abysm/abyss/gulf/abysse/abîme/תהום/abismo/avocado/avokado/avocat/Avocado/avokado/aguacate/avocado/awokado/smaczliwka/ἉΒΏΡ/ ah-bor/ah-bor/HA-bor/bor-HA/ah/ah/ἉΒΏΡ/ΑΒΩΡ/ ? ποταμοῖς
potamois river-is/common sandpiper-is/potamo-is/is-potamo/river/common sandpiper/fluvio-torrential/ΠΟΤΑΜΟῖΣ/ river-otamois/ibai-otamois/potamo-otamois/otamois-potamo/river/ibai/hà/rivière/Fluß/flod/נהר/jõgi/rivero/umfula/fluvio/riviera/río/fiume/riu/rijeka/ΠΟΤΑΜΟῖΣ/ΠΟΤΑΜΟιΣ/ ? Γωζάρ
Gozar angle-zar/angle-zar/Go-zar/zar-Go/angle/angle/kąt/corner/coin/róg/piętka/Ecke/Winkel/angulaire/angular/goniomètre/ΓΩΖΆΡ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? Ὁρὴ
ore definition-ore/meaning-ore/or-ore/ore-or/definition/meaning/sense/définition/Bestimmung/Definition/definition/difino/definición/definizione/definicja/orchestra/orchestre/Orchester/orkester/orquesta/ὌΡΗ/ the-re/ὁ-re/o-re/re-o/the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/ὌΡΗ/ΟΡΗ/ ? Μήδων
Medon zero-on/zero-on/Med-on/on-Med/zero/zero/abase/Medea/nought/excess/nullity/nihilism/zero tolerance/ΜΉΔΩΝ/ zero-edon/cero-edon/Med-edon/edon-Med/zero/cero/nul/zero/hutsa/số không/zêrô/nula/mann/zéro/null/nul/אֶפֶס/null/nulo/cero/ΜΉΔΩΝ/ΜΗΔΩΝ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)