strongs_greek's Dictionary Number: [ἢ]
2228
1 Original Word: 2228
2 Word Origin: ἤ
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: e
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: ay
7 Strong's Definition: a primary particle of distinction between two connected terms
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [ἢ]
11
1 Original Word: ἡ
2 Word Origin: η
3 Transliterated Word: he
4 TDNT/TWOT Entry:
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition:
8 Definition:
9 English:
0 Usage: or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [ἢ]
2228
1 Original Word: ἤ
2 Word Origin: a primary particle of distinction between two connected terms
3 Transliterated Word: e
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: ay
6 Part of Speech:
- either, or, than
7 Strong's Definition: a primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than:--and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. Often used in connection with other particles. Compare especially [2235,]2235, [2260,]2260, [2273.]2273.
8 Definition:
9 English: and, but (either), (n-)either, except ..
0 Usage: and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea
2 Kings 17:36 ὅτι ἀλλ' ἢ τῷ κυρίῳ ὂς ἀνήγαγεν ὑμᾶς ἐκ τῆς Αἰγύπτου ἐν ἰσχύι μεγάλῃ καὶ ἐν βραχίονι ὑψηλῷ αὐτὸν καὶ οὐ θυσιάσετε αὐτῷ προσκυνήσετε αὐτῷ θύσετε
hoti all' e toi kyrioi os anegagen hymas ek tes Aigyptou en ischyi megalei kai en brachioni hypseloi auton kai ou thysiasete autoi proskynesete autoi thysete2 Kings 17 36 But the LORD, who brought you up out of the land of Egypt with great power and a stretched out arm, him shall ye fear, and him shall ye worship, and to him shall ye do sacrifice.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ὅτι
hoti as concerning that as though because/as concerning that as though because/ὍΤΙ/ that-hoti/que-hoti/hot-hoti/hoti-hot/that/que/che/when/while/as/if/quand/lorsque/après que/si/als/wenn/kun/automotrice/hitchhiking/ὍΤΙ/ΟΤΙ/
( ! ) Warning: PDO::prepare(): SQLSTATE[42000]: Syntax error or access violation: 1064 You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to your MariaDB server version for the right syntax to use near ''ἀλλ''' at line 1 in /home/jjf1995/public_html/include/pdo_mysql.php on line 831 Call Stack # Time Memory Function Location 1 0.0000 358848 {main}( ) .../index.php:0 2 0.2181 462384 get_verses_options( ) .../index.php:954 3 0.2191 560728 get_verse_breakdown( ) .../index.php:321 4 0.2314 563096 search_greek( ) .../index.php:520 5 0.2314 563208 pdo_query( ) .../index.php:553 6 0.2314 563984 prepare ( ) .../pdo_mysql.php:831
( ! ) Warning: pdo_query() SQL query failed, see pdo_error() - caused by /home/jjf1995/public_html/recycle/septuagint/<b>index.php</b>, line <b>553</b>, when calling <a>pdo_query()</a>; in /home/jjf1995/public_html/include/pdo_mysql.php on line 1068 Call Stack # Time Memory Function Location 1 0.0000 358848 {main}( ) .../index.php:0 2 0.2181 462384 get_verses_options( ) .../index.php:954 3 0.2191 560728 get_verse_breakdown( ) .../index.php:321 4 0.2314 563096 search_greek( ) .../index.php:520 5 0.2314 563208 pdo_query( ) .../index.php:553 6 0.2316 563984 pdo_trigger_error( ) .../pdo_mysql.php:838 7 0.2316 565216 trigger_error ( ) .../pdo_mysql.php:1068 ? ἀλλ'
( ! ) Warning: pdo_dummy::fetch() Your last query was unsuccessful and returned FALSE instead of a fetchable result. See pdo_error() to find out why. - caused by /home/jjf1995/public_html/recycle/septuagint/<b>index.php</b>, line <b>566</b>, when calling <a>pdo_fetch_array()</a>; in /home/jjf1995/public_html/include/pdo_mysql.php on line 1068 Call Stack # Time Memory Function Location 1 0.0000 358848 {main}( ) .../index.php:0 2 0.2181 462384 get_verses_options( ) .../index.php:954 3 0.2191 560728 get_verse_breakdown( ) .../index.php:321 4 0.2314 563096 search_greek( ) .../index.php:520 5 0.2317 563096 pdo_fetch_array( ) .../index.php:566 6 0.2317 563848 pdo_dummy->fetch( ) .../pdo_mysql.php:404 7 0.2317 564224 pdo_dummy->__call( ) .../pdo_mysql.php:404 8 0.2317 564384 pdo_trigger_error( ) .../pdo_mysql.php:1219 9 0.2317 565552 trigger_error ( ) .../pdo_mysql.php:1068 ? ἢ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? τῷ
toi ? κυρίῳ
kyrioi sir-oi/main-oi/kyri-oi/oi-kyri/sir/main/Lord/posh/dame/fancy/madam/Cyril/master/mister/Sunday/dapper/Sunday/literal/dominate/Cyrillic/ΚΥΡΊῼ/ Sunday-kyrioi/igande-kyrioi/kyri-kyrioi/kyrioi-kyri/Sunday/igande/dimanche/Sonntag/domingo/domenica/diumenge/nedjelja/svētdiena/sekmadienis/søndag/zondag/vasárnap/niedziela/domingo/duminică/ΚΥΡΊῼ/ΚΥΡΙΩ/ ? ὂς
hos ? ἀνήγαγεν
anegagen rise-gagen/rise-gagen/ane-gagen/gagen-ane/rise/rise/dill/worry/grave/scary/hairy/feral/minor/worry/trying/taxing/ascend/tricky/thorny/het up/ἈΝΉΓΑΓΕΝ/ worry-agen/concern-agen/ane-agen/agen-ane/worry/concern/inquiétude/souci/zorgo/niepokój/acclivity/ascent/rise/dill/aneth/Dill/aneto/dille/kapor/koper/ἈΝΉΓΑΓΕΝ/ΑΝΗΓΑΓΕΝ/ ? ὑμᾶς
hymas ye you ward your own/ye you ward your own/ὙΜᾶΣ/ anthem-mas/hymne-mas/hym-mas/mas-hym/anthem/hymne/himno/hymn/louer/hyménée/hymen/hymen/hymenoplasty/hymenoptères/hymnody/hymne/Lobgesang/hymnographer/ὙΜᾶΣ/ΥΜαΣ/ ? ἐκ
ek from/de/CE/ἘΚ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? Αἰγύπτου
Aigyptou Egypt-y/Aigypto-y/y-Aigypto/Egypt/ΑἸΓΎΠΤΟΥ/ Egypt-Aigyptou/مصر-Aigyptou/Aigypto-Aigyptou/Aigyptou-Aigypto/Egypt/مصر/Égypte/Ägypten/Ægypten/מצרים/Egiptio/Egypto/Egipto/Egitto/Egipte/Aegyptus/Egiptas/Egypt/Egypte/Egyiptom/ΑἸΓΎΠΤΟΥ/ΑΙΓΥΠΤΟΥ/ ? ἐν
EN IN ? ἰσχύι
ischyi claim-i/power-i/ischy-i/i-ischy/claim/power/power/dogged/mulish/wilful/strong/mighty/allege/assert/resolute/tireless/stubborn/obdurate/contrary/perverse/ἸΣΧΎΙ/ powerful-ischyi/strong-ischyi/ischy-ischyi/ischyi-ischy/powerful/strong/mighty/forcible/puissant/poderoso/power/puissance/potenco/poder/power/puissance/povumo/moc/allegation/assertion/ἸΣΧΎΙ/ΙΣΧΥΙ/ ? μεγάλῃ
megale big-e/Lent-e/megal-e/e-megal/big/Lent/laud/stout/raise/adult/exalt/oldish/lawyer/uncial/hornet/larger/egghead/enlarge/grow up/biggish/ΜΕΓΆΛΗ/ big-megale/grand-megale/megal-megale/megale-megal/big/grand/groß/גדול/suur/grande/grande/magnus/stor/groot/nagy/duży/tamanho/vuxen/adult/adulte/ΜΕΓΆΛΗ/ΜΕΓΑΛΗ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐν
EN IN ? βραχίονι
brachioni arm-i/humeral-i/brachion-i/i-brachion/arm/humeral/humerus/earpiece/ΒΡΑΧΊΟΝΙ/ arm-brachioni/bras-brachioni/brachion-brachioni/brachioni-brachion/arm/bras/earpiece/humeral/huméral/humerus/humérus/ΒΡΑΧΊΟΝΙ/ΒΡΑΧΙΟΝΙ/ ? ὑψηλῷ
hypseloi high-oi/tall-oi/hypsel-oi/oi-hypsel/high/tall/taller/higher/tallest/High Porte/high-ranking/noble minded/high-salaried/Sublime Porte/Ottoman Porte/your Highness/ὙΨΗΛῷ/ tallest-hypseloi/your Highness-hypseloi/hypsel-hypseloi/hypseloi-hypsel/tallest/your Highness/noble minded/yleväaatteinen/high-salaried/einkommensstark/high/tall/high-ranking/de alta patente/taller/higher/supérieur/plus haut/Sublime Porte/Ottoman Porte/ὙΨΗΛῷ/ΥΨΗΛω/ ? αὐτὸν
auton he-n/it-n/auto-n/n-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΌΝ/ empire-auton/empire-auton/auto-auton/auton-auto/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤΌΝ/ΑυΤΟΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? οὐ
hou no, not ? θυσιάσετε
thysiasete sacrifice-sete/thysia-sete//sacrifice/ΘΥΣΙΆΣΕΤΕ/ sacrifice-setter/sacrifice-sete/sacrifice-sete/thysia-sete/sete-thysia/sacrifice/sacrifice/ΘΥΣΙΆΣΕΤΕ/ΘΥΣΙΑΣΕΤΕ/ ? αὐτῷ
autoi it-oi/he-oi/aut-oi/oi-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῷ/ empire-autoi/empire-autoi/aut-autoi/autoi-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῷ/ΑυΤω/ ? προσκυνήσετε
proskynesete about according to against among-kynesete/pros-kynesete//about according to against among/ΠΡΟΣΚΥΝΉΣΕΤΕ/ pilgrim-setter/pilgrim-sete/pilgrimage-sete/proskyne-sete/sete-proskyne/pilgrim/pilgrimage/pilgrimage/ΠΡΟΣΚΥΝΉΣΕΤΕ/ΠΡΟΣΚΥΝΗΣΕΤΕ/ ? αὐτῷ
autoi it-oi/he-oi/aut-oi/oi-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῷ/ empire-autoi/empire-autoi/aut-autoi/autoi-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῷ/ΑυΤω/ ? θύσετε
thysete tufted-ionic/tufted-ete/sacrifice-ete/thys-ete/ete-thys/tufted/sacrifice/sacrifice/ΘΎΣΕΤΕ/ sacrifice-sete/sacrifice-sete/thys-sete/sete-thys/sacrifice/sacrifice/sacrificio/sacrificio/sacrifice/sacrifier/opfern/sacrificar/inmolar/matar/privarse/resignarse/tufted/se sacrifier/ΘΎΣΕΤΕ/ΘΥΣΕΤΕ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame