2 Kings 10:19 καὶ νῦν πάντες οἱ προφῆται τοῦ Βάαλ πάντας τοὺς δούλους αὐτοῦ καὶ τοὺς ἱερεῖς αὐτοῦ καλέσατε πρὸς μέ ἀνὴρ μὴ ἐπισκεπήτω ὄτι θυσία μεγάλη μοι τῷ Βάαλ πᾶς ὃς ἐὰν ἐπισκεπῇ οὐ ζήσεται καὶ Εἰοὺ ἐποίησεν ἐν πτερνισμῷ ἴνα ἀπολέσῃ τοὺς δούλους τοῦ ΒάαλThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
kai nyn pantes hoi prophetai tou Baal pantas tous doulous autou kai tous hiereis autou kalesate pros me aner me episkepeto oti thysia megale moi toi Baal pas hos ean episkepei ou zesetai kai Eiou epoiesen en pternismoi ina apolesei tous doulous tou Baal2 Kings 10 19 Now therefore call unto me all the prophets of Baal, all his servants, and all his priests; let none be wanting: for I have a great sacrifice to do to Baal; whosoever shall be wanting, he shall not live. But Jehu did it in subtilty, to the intent that he
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? νῦν
nyn henceforth hereafter of late soon/henceforth hereafter of late soon/ΝῦΝ/ nail-nyn/claw-nyn/ny-nyn/nyn-ny/nail/claw/hoof/ongle/griffe/uña/pezuña/unghia/szög/paznokieć/unha/night/gecə/gau/noć/nozvezh/ΝῦΝ/ΝυΝ/ ? πάντες
pantes pants-s/utter-s/pante-s/s-pante/pants/utter/pandeism/trousers/complete/thorough/downright/pound cake/all-seeing/sponge cake/madeira cake/ΠΆΝΤΕΣ/ pants-pantes/trousers-pantes/pante-pantes/pantes-pante/pants/trousers/pantalon/Hose/pantalono/pantalón/calzoni/spodnie/pandeism/pandéisme/Pandeismus/pandeísmo/pandeismo/pandeizm/pandeísmo/pandeism/ΠΆΝΤΕΣ/ΠΑΝΤΕΣ/ ? οἱ
hoi ? προφῆται
prophetai above ago before or ever-phetai/pro-phetai//above ago before or ever/ΠΡΟΦῆΤΑΙ/ prophet-ai/prophet-ai/prophet-ai/ai-prophet/prophet/prophet/prophecy/prophetic/ΠΡΟΦῆΤΑΙ/ΠΡΟΦηΤΑΙ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? Βάαλ
Baal Baal/Baal/ΒΆΑΛ/ Baal-Baal/Baal-Baal/Baa-Baal/Baal-Baa/Baal/Baal/ΒΆΑΛ/ΒΑΑΛ/ ? πάντας
pantas always-s/Pantaleon-s/panta-s/s-panta/always/Pantaleon/ΠΆΝΤΑΣ/ always-pantas/uvijek-pantas/panta-pantas/pantas-panta/always/uvijek/toujours/tosdis/immer/altid/תמיד/לעולם ועד/alati/ĉiam/sempre/siempre/todo el tiempo/sempre/sempre/uvijek/ΠΆΝΤΑΣ/ΠΑΝΤΑΣ/ ? τοὺς
tous his-s his-s/tou-s//his/ΤΟῪΣ/ this-s/tuba-s/tou-s/s-tou/this/tuba/pike/cake/Turk/tuft/brick/tweet/thuja/rifle/shake/quake/shoot/tulle/tulip/quiff/ΤΟῪΣ/ΤΟΥΣ/ ? δούλους
doulous serf-ys/slave-ys/doulo-ys/ys-doulo/serf/slave/vassal/serfdom/servile/fawning/slavishly/obsequious/subservience/ingratiating/obsequiousness/ΔΟΎΛΟΥΣ/ slave-oulous/serviteur-oulous/doulo-oulous/oulous-doulo/slave/serviteur/esclave/valet/esclavo/schiavo/rabszolga/sługa/escravo/sclav/slav/servile/obsequious/fawning/ingratiating/obséquieux/ΔΟΎΛΟΥΣ/ΔΟΥΛΟΥΣ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τοὺς
tous his-s his-s/tou-s//his/ΤΟῪΣ/ this-s/tuba-s/tou-s/s-tou/this/tuba/pike/cake/Turk/tuft/brick/tweet/thuja/rifle/shake/quake/shoot/tulle/tulip/quiff/ΤΟῪΣ/ΤΟΥΣ/ ? ἱερεῖς
hiereis priestess-s/hierei-s/s-hierei/priestess/ἹΕΡΕῖΣ/ priestess-hiereis/prêtresse-hiereis/hierei-hiereis/hiereis-hierei/priestess/prêtresse/ἹΕΡΕῖΣ/ΙΕΡΕιΣ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? καλέσατε
kalesate call-intent/call-ate/fine arts-ate/kales-ate/ate-kales/call/fine arts/ΚΑΛΈΣΑΤΕ/ call-lesate/Ruf-lesate/kales-lesate/lesate-kales/call/Ruf/Einladung/chemare/fine arts/beaux arts/belle arti/sztuki piękne/ΚΑΛΈΣΑΤΕ/ΚΑΛΕΣΑΤΕ/ ? πρὸς
pros about according to against among/about according to against among/ΠΡῸΣ/ ?-s/be-s/pro-s/s-pro/?/be/add/add/bid/fit/ewe/hap/due/try/fit/bias/soon/face/land/meet/ΠΡῸΣ/ΠΡΟΣ/ ? μέ
me with/avec/mit/med/kun/con/amb/med/com/med/ΜΕ/ ? ἀνὴρ
aner fellow husband man sir/fellow husband man sir/ἈΝῊΡ/ rise-r/rise-r/ane-r/r-ane/rise/rise/dill/worry/grave/scary/hairy/feral/minor/worry/trying/taxing/ascend/tricky/thorny/het up/ἈΝῊΡ/ΑΝΗΡ/ ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? ἐπισκεπήτω
episkepeto about the times above after again-skepeto/epi-skepeto//about the times above after again/ἘΠΙΣΚΕΠΉΤΩ/ visit-eto/visitor-eto/episkep-eto/eto-episkep/visit/visitor/visitor/ἘΠΙΣΚΕΠΉΤΩ/ΕΠΙΣΚΕΠΗΤΩ/ ? ὄτι
hoti as concerning that as though because/as concerning that as though because/ὍΤΙ/ that-hoti/que-hoti/hot-hoti/hoti-hot/that/que/che/when/while/as/if/quand/lorsque/après que/si/als/wenn/kun/automotrice/hitchhiking/ὍΤΙ/ΟΤΙ/ ? θυσία
Thysia sacrifice/sacrifice/ΘΥΣΊΑ/ sacrifice-a/sacrifice-a/Thysi-a/a-Thysi/sacrifice/sacrifice/ΘΥΣΊΑ/ΘΥΣΙΑ/ ? μεγάλη
megale big-e/Lent-e/megal-e/e-megal/big/Lent/laud/stout/raise/adult/exalt/oldish/lawyer/uncial/hornet/larger/egghead/enlarge/grow up/biggish/ΜΕΓΆΛΗ/ big-megale/grand-megale/megal-megale/megale-megal/big/grand/groß/גדול/suur/grande/grande/magnus/stor/groot/nagy/duży/tamanho/vuxen/adult/adulte/ΜΕΓΆΛΗ/ΜΕΓΑΛΗ/ ? μοι
moi I me mine my/I me mine my/ΜΟΙ/ Moscow-moi/Moscou-moi/mo-moi/moi-mo/Moscow/Moscou/Mát-xcơ-va/Moskva/Moscou/Moskau/Moskva/מוסקבה/Moskvo/Moskva/Moskva/Moskwa/Moscova/Moscú/Mosca/Moscou/ΜΟΙ/ΜΟΙ/ ? τῷ
toi ? Βάαλ
Baal Baal/Baal/ΒΆΑΛ/ Baal-Baal/Baal-Baal/Baa-Baal/Baal-Baa/Baal/Baal/ΒΆΑΛ/ΒΑΑΛ/ ? πᾶς
pas all manner of means alway s any/all manner of means alway s any/ΠᾶΣ/ Friday-pas/vendredi-pas/pa-pas/pas-pa/Friday/vendredi/Freitag/viernes/petak/vrijdag/piątek/vineri/perjantai/Paleolithic/paleolíticu/Paléolithique/Altsteinzeit/Ældste stenalder/Paleoliitikum/paleolitic/ΠᾶΣ/ΠαΣ/ ? ὃς
hos ? ἐὰν
ean before but except and if if so/before but except and if if so/ἘᾺΝ/ vernalization-ean/vernalisation-ean/ea-ean/ean-ea/vernalization/vernalisation/Vernalisation/vernalização/vernalisaatio/spring/self/ἘᾺΝ/ΕΑΝ/ ? ἐπισκεπῇ
episkepei about the times above after again-skepei/epi-skepei//about the times above after again/ἘΠΙΣΚΕΠῇ/ visit-ei/visitor-ei/episkep-ei/ei-episkep/visit/visitor/visitor/ἘΠΙΣΚΕΠῇ/ΕΠΙΣΚΕΠη/ ? οὐ
hou no, not ? ζήσεται
zesetai zeta-tai/ܙܝܬܐ-tai/ze-tai/tai-ze/zeta/ܙܝܬܐ/zêta/zeto/dzéta/dzeta/zeal/zèle/Eifer/ardor/zelo/buzgalom/zapał/zelo/nit/seek/ΖΉΣΕΤΑΙ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? Εἰοὺ
Eiou virtual reality-iou/peace-iou/Ei-iou/iou-Ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΟῪ/ ? ἐποίησεν
epoiesen To make / create settler-esen/planter-esen/epoi-esen/esen-epoi/settler/planter/settlement/constructive/colonization/superstructure/ἘΠΟΊΗΣΕΝ/ settlement-iesen/colonization-iesen/epoi-iesen/iesen-epoi/settlement/colonization/Besiedlung/constructive/constructif/settler/planter/superstructure/superstructure/colonizar/ἘΠΟΊΗΣΕΝ/ΕΠΟΙΗΣΕΝ/ ? ἐν
EN IN ? πτερνισμῷ
pternismoi fin-nismoi/blade-nismoi/pter-nismoi/nismoi-pter/fin/blade/pterosaur/ΠΤΕΡΝΙΣΜῷ/ fin-nismoi/blade-nismoi/pter-nismoi/nismoi-pter/fin/blade/nageoire/aile/mentonnet/aile/pabellón/ala/szárny/ala/aripă/pterosaur/ΠΤΕΡΝΙΣΜῷ/ΠΤΕΡΝΙΣΜω/ ? ἴνα
hina albeit because to the intent that/albeit because to the intent that/ἽΝΑ/ intelligentsia-hina/Indus-hina/hin-hina/hina-hin/intelligentsia/Indus/an tIndiach/Indien/Indianer/Indianeren/אינדיאני/Indiano/Indus/Indiano/Indi/Indijanac/Indus/Indiānis/Indėnas/Hindu/ἽΝΑ/ΙΝΑ/ ? ἀπολέσῃ
apolesei X here after ago at because of be-lesei/apo-lesei//X here after ago at because of be/ἈΠΟΛΈΣῌ/ lossy-ei/apoles-ei/ei-apoles/lossy/ἈΠΟΛΈΣῌ/ΑΠΟΛΕΣΗ/ ? τοὺς
tous his-s his-s/tou-s//his/ΤΟῪΣ/ this-s/tuba-s/tou-s/s-tou/this/tuba/pike/cake/Turk/tuft/brick/tweet/thuja/rifle/shake/quake/shoot/tulle/tulip/quiff/ΤΟῪΣ/ΤΟΥΣ/ ? δούλους
doulous serf-ys/slave-ys/doulo-ys/ys-doulo/serf/slave/vassal/serfdom/servile/fawning/slavishly/obsequious/subservience/ingratiating/obsequiousness/ΔΟΎΛΟΥΣ/ slave-oulous/serviteur-oulous/doulo-oulous/oulous-doulo/slave/serviteur/esclave/valet/esclavo/schiavo/rabszolga/sługa/escravo/sclav/slav/servile/obsequious/fawning/ingratiating/obséquieux/ΔΟΎΛΟΥΣ/ΔΟΥΛΟΥΣ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? Βάαλ
Baal Baal/Baal/ΒΆΑΛ/ Baal-Baal/Baal-Baal/Baa-Baal/Baal-Baa/Baal/Baal/ΒΆΑΛ/ΒΑΑΛ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)