2 Ezra 8:13 καὶ ἀπὸ υἱῶν Ἀδανεικὰμ ἔσχατοι καὶ ταῦτα τὰ ὀνόματα αὐτῶν Ἀλειφὰτ καὶ Εὐειὰ καὶ Σαμαιά ἐξήκοντα τὰ ἀρσενικάThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
kai apo hyion Adaneikam eschatoi kai tauta ta onomata auton Aleiphat kai Eueia kai Samaia exekonta ta arsenika2 Ezra 8 13
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀπὸ
apo X here after ago at because of be/X here after ago at because of be/ἈΠῸ/ Apuleius-apo/Apuleius-apo/ap-apo/apo-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠῸ/ΑΠΟ/ ? υἱῶν
hyion adopt-hion/adopter-hion/hyi-hion/hion-hyi/adopt/adopter/adoptieren/son/fils/adoption/adoption/adopción/adozione/örökbefogadás/adopcja/adoção/înfiere/adoption/adoptio/adoption/ΥἹῶΝ/ ? Ἀδανεικὰμ
Adaneikam mine-neikam/Adam-neikam/Ada-neikam/neikam-Ada/mine/Adam/miner/dealer/enamel/Adam's/unspent/diamond/jeweller/tearless/unbeaten/unstruck/unweeping/untutored/ignorance/jeweller's/ἈΔΑΝΕΙΚᾺΜ/ diamond-ikam/adamantine-ikam/Ada-ikam/ikam-Ada/diamond/adamantine/tearless/unweeping/ignorant/בור/enamel/ingenuousness/ignorance/inexperience/lack of knowledge/adorned with diamonds/יהלומן/indomitable/indomptable/Adam's/ἈΔΑΝΕΙΚᾺΜ/ΑΔΑΝΕΙΚΑΜ/ ? ἔσχατοι
eschatoi latest-i/eschatology-i/eschato-i/i-eschato/latest/eschatology/eschatological/ἜΣΧΑΤΟΙ/ eschatology-eschatoi/eschatologie-eschatoi/eschato-eschatoi/eschatoi-eschato/eschatology/eschatologie/latest/eschatological/eschatologique/eschatologicus/ἜΣΧΑΤΟΙ/ΕΣΧΑΤΟΙ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ταῦτα
tauta afterward follow hereafter X him/afterward follow hereafter X him/ΤΑῦΤΑ/ ID-a/identity-a/taut-a/a-taut/ID/identity/identify/tautology/identical/tantamount/identified/concurrency/simultaneity/simultaneous/identification/simultaneously/absolute synonymous/ΤΑῦΤΑ/ΤΑυΤΑ/ ? τὰ
ta ? ὀνόματα
onomata called sur name d-ta/onoma-ta//called sur name d/ὈΝΌΜΑΤΑ/ name-a/baptism-a/onomat-a/a-onomat/name/baptism/miscall/denominate/noun phrase/appellation/name giving/nomenclature/onomatopoeia/nomenclature/nominalization/ὈΝΌΜΑΤΑ/ΟΝΟΜΑΤΑ/ ? αὐτῶν
auton it-on/he-on/aut-on/on-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῶΝ/ empire-yton/empire-yton/aut-yton/yton-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῶΝ/ΑυΤωΝ/ ? Ἀλειφὰτ
Aleiphat baste-at/spread-at/Aleiph-at/at-Aleiph/baste/spread/spread/smeared/ἈΛΕΙΦᾺΤ/ spread-leiphat/baste-leiphat/Aleiph-leiphat/leiphat-Aleiph/spread/baste/bestreichen/einschmieren/beschmieren/einreiben/smarować/spread/smeared/s'enduire/ἈΛΕΙΦᾺΤ/ΑΛΕΙΦΑΤ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? Εὐειὰ
Eueia supple-ia/tetchy-ia/Eue-ia/ia-Eue/supple/tetchy/hoping/benefit/flexible/euphoria/skittish/irritable/crotchety/irascible/explicable/healthiness/flexibility/explainable/in the hope of/ΕὐΕΙᾺ/ bienfaiteur-yeia/bénéfique-yeia/Eue-yeia/yeia-Eue/bienfaiteur/bénéfique/beneficium/healthiness/euphoria/irritable/tetchy/crotchety/skittish/colérique/froussard/nerveux/impétueux/irritable/explainable/explicable/ΕὐΕΙᾺ/ΕυΕΙΑ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? Σαμαιά
Samaia bat-ia/saddle-ia/Sama-ia/ia-Sama/bat/saddle/shaman/samarium/packsaddle/ΣΑΜΑΙᾺ/ samarium-amaia/samarium-amaia/Sama-amaia/amaia-Sama/samarium/samarium/Samarium/samario/samario/samario/samarium/samar/samário/samarium/saddle/packsaddle/bat/bât/selle/albarda/ΣΑΜΑΙᾺ/ΣΑΜΑΙΑ/ ? ἐξήκοντα
hexekonta sixty fold threescore/sixty fold threescore/ἙΞΉΚΟΝΤΑ/ sexagecimal-a/hexekont-a/a-hexekont/sexagecimal/ἙΞΉΚΟΝΤΑ/ΕΞΗΚΟΝΤΑ/ ? τὰ
ta ? ἀρσενικά
arsenika male-a/arsenic-a/arsenik-a/a-arsenik/male/arsenic/masculine/ἈΡΣΕΝΙΚΆ/ arsenic-arsenika/arseen-arsenika/arsenik-arsenika/arsenika-arsenik/arsenic/arseen/arsen/arsenic/Arsen/arsen/ארסן/arseen/arseno/arsenik/arseno/arsénico/arsenico/arsènic/arsenicu/arsen/ἈΡΣΕΝΙΚΆ/ΑΡΣΕΝΙΚΑ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)