strongs_greek's Dictionary Number: [οἶκος]
3624
1 Original Word: 3624
2 Word Origin: οἶκος
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: oikos
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: oy'-kos
7 Strong's Definition: of uncertain affinity
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [οἶκος]
799
1 Original Word: οἰκός
2 Word Origin: οικος
3 Transliterated Word: oikos
4 TDNT/TWOT Entry: ΟἸΚΌΣ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: home house hold temple/home house hold temple/ΟἸΚΌΣ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [οἶκος]
3624
1 Original Word: οἶκος
2 Word Origin: of uncertain affinity
3 Transliterated Word: oikos
4 TDNT/TWOT Entry: 5:119,674
5 Phonetic Spelling: oy'-kos
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: of uncertain affinity; a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication, a family (more or less related, literally or figuratively):--home, house(-hold), temple.
8 Definition:
- a house
- an inhabited house, home
- any building whatever
- of a palace
- the house of God, the tabernacle
- any dwelling place
- of the human body as the abode of demons that possess it
- of tents, and huts, and later, of the nests, stalls, lairs, of animals
- the place where one has fixed his residence, one's settled abode, domicile
- the inmates of a house, all the persons forming one family, a household
- the family of God, of the Christian Church, of the church of the Old and New Testaments
- stock, family, descendants of one
9 English: home, house(-hold), temple
0 Usage: home, house(-hold), temple
2 Ezra 6:11 καὶ ἀπʼ ἐμοῦ ἐτέθη γνώμη ὅτι πᾶς ἄνθρωπος ὃς ἀλλάξει τὸ ῥῆμα τοῦτο καὶ καθαιρεθήσεται ξύλον ἐκ τῆς οἰκίας αὐτοῦ καὶ ὠρθωμένος πληγήσεται ἐπʼ αὐτοῦ καὶ ὁ οἶκος αὐτοῦ τὸ κατʼ ἐμέ ποιηθήσεται
kai ap' emou etethe gnome hoti pas anthropos hos allaxei to rhema touto kai kathairethesetai xylon ek tes oikias autou kai orthomenos plegesetai ep' autou kai ho oikos autou to kat' eme poiethesetai2 Ezra 6 11
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀπʼ
ap' Apuleius-ap'/Apuleius-ap'/ap-ap'/ap'-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠʼ/ ah-p'/ah-p'/a-p'/p'-a/ah/ah/ἈΠʼ/ΑΠʼ/ ? ἐμοῦ
emou me mine my/me mine my/ἘΜΟῦ/ emu-y/emoji-y/emo-y/y-emo/emu/emoji/ἘΜΟῦ/ΕΜΟυ/ ? ἐτέθη
etethe ionic-the/motley-the/ete-the/the-ete/ionic/motley/varied/ragtag/ablaut/scrappy/hetero-/lopsided/apophony/alterity/Eteocles/incondite/ionic bond/heterodoxy/eteocretan/heterotopy/ἘΤΈΘΗ/ farraginous-tethe/heterogeneous-tethe/ete-tethe/tethe-ete/farraginous/heterogeneous/incondite/incongruous/miscellaneous/motley/promiscuous/scrappy/varied/ragtag/hétéroclite/heteromorphism/hétéromorphisme/alterity/altérité/extraterritoriality/ἘΤΈΘΗ/ΕΤΕΘΗ/ ? γνώμη
gnome advice agree judgment mind purpo/advice agree judgment mind purpo/ΓΝΏΜΗ/ IMHO-e/opine-e/gnom-e/e-gnom/IMHO/opine/Norma/advise/square/leader/gnomic/opinion/advisory/sententious/expert opinion/give an opinion/deliver an opinion/medical assessment/in my humble opinion/ΓΝΏΜΗ/ΓΝΩΜΗ/ ? ὅτι
hoti as concerning that as though because/as concerning that as though because/ὍΤΙ/ that-hoti/que-hoti/hot-hoti/hoti-hot/that/que/che/when/while/as/if/quand/lorsque/après que/si/als/wenn/kun/automotrice/hitchhiking/ὍΤΙ/ΟΤΙ/ ? πᾶς
pas all manner of means alway s any/all manner of means alway s any/ΠᾶΣ/ Friday-pas/vendredi-pas/pa-pas/pas-pa/Friday/vendredi/Freitag/viernes/petak/vrijdag/piątek/vineri/perjantai/Paleolithic/paleolíticu/Paléolithique/Altsteinzeit/Ældste stenalder/Paleoliitikum/paleolitic/ΠᾶΣ/ΠαΣ/ ? ἄνθρωπος
anthropos humanpeople/human/people/ἌΝΘΡΩΠΟΣ/ man-s/human-s/anthropo-s/s-anthropo/man/human/crowd/mankind/manmade/manhunt/humanoid/manpower/humanity/homicide/cannibal/man-hour/knowledge/anthropoid/inhumanity/Grim Reaper/ἌΝΘΡΩΠΟΣ/ΑΝΘΡΩΠΟΣ/ ? ὃς
hos ? ἀλλάξει
allaxei and but even howbeit indeed nay-xei/alla-xei//and but even howbeit indeed nay/ἈΛΛΆΞΕΙ/ changing table-ei/allax-ei/ei-allax/changing table/ἈΛΛΆΞΕΙ/ΑΛΛΑΞΕΙ/ ? τὸ
to ? ῥῆμα
rhema evil nothing saying word/evil nothing saying word/ῬῆΜΑ/ verb-a/verbal-a/rhem-a/a-rhem/verb/verbal/destroy/lay waste/devastate/dilapidated/dilapidation/verbal adjective/ῬῆΜΑ/ΡηΜΑ/ ? τοῦτο
touto here unto it partly self same/here unto it partly self same/ΤΟῦΤΟ/ this-o/tout-o/o-tout/this/ΤΟῦΤΟ/ΤΟυΤΟ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? καθαιρεθήσεται
kathairethesetai as-irethesetai/katha-irethesetai//as/ΚΑΘΑΙΡΕΘΉΣΕΤΑΙ/ removal-thesetai/deposal-thesetai/kathaire-thesetai/thesetai-kathaire/removal/deposal/demolition/ΚΑΘΑΙΡΕΘΉΣΕΤΑΙ/ΚΑΘΑΙΡΕΘΗΣΕΤΑΙ/ ? ξύλον
xylon staff stocks tree wood/staff stocks tree wood/ΞΎΛΟΝ/ wood-n/with-n/xylo-n/n-xylo/wood/with/wood/stilt/boiler/fenced/carver/thrash/beating/woodcut/beating/woodwork/drubbing/whacking/woodwork/carpentry/ΞΎΛΟΝ/ΞΥΛΟΝ/ ? ἐκ
ek from/de/CE/ἘΚ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? οἰκίας
oikias home house hold-s/oikia-s//home house hold/ΟἸΚΊΑΣ/ home-s/domestic-s/oikia-s/s-oikia/home/domestic/household/residence/ΟἸΚΊΑΣ/ΟΙΚΙΑΣ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ὠρθωμένος
orthomenos schedule-nos/shift-nos/or-nos/nos-or/schedule/shift/working hours/horaire/orario/hourly/horaire/Horologium/Horloge/Pendeluhr/Uret/Horloĝo/An Clog/Horologium/Orologio/Rellotge/ὨΡΘΩΜΈΝΟΣ/ ô-rthomenos/o-rthomenos/rthomenos-o/ô/ὨΡΘΩΜΈΝΟΣ/ΩΡΘΩΜΕΝΟΣ/ ? πληγήσεται
plegesetai plague stripe wound ed-setai/plege-setai//plague stripe wound ed/ΠΛΗΓΉΣΕΤΑΙ/ wound-setai/plege-setai/setai-plege/wound/ΠΛΗΓΉΣΕΤΑΙ/ΠΛΗΓΗΣΕΤΑΙ/ ? ἐπʼ
ep' science-ep'/ciencia-ep'/ep-ep'/ep'-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠʼ/ hey-'/ep-'/ep-'/'-ep/hey/ep/ἘΠʼ/ΕΠʼ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? οἶκος
oikos home house hold temple/home house hold temple/ΟἸΚΌΣ/ plot-s/tame-s/oiko-s/s-oiko/plot/tame/lady/eco-/save/host/build/house/green/frugal/family/family/steward/edifice/ecology/hostess/ΟἸΚΌΣ/ΟΙΚΟΣ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? τὸ
to ? κατʼ
kat' ?-'/pee-'/kat-'/'-kat/?/pee/nod/pan/red/spy/end/tar/log/kid/spy/kid/dip/put/set/plan/ΚΑΤʼ/ freezer-kat'/congélateur-kat'/kat-kat'/kat'-kat/freezer/congélateur/congelador/pakastin/αἴξ/goat/keçi/crapa/ahuntz/koza/jarac/gavr/gabhar/cabra doméstica/chèvre/Ziege/ΚΑΤʼ/ΚΑΤʼ/ ? ἐμέ
eme I me my self/I me my self/ἘΜῈ/ experience-eme/expérience-eme/em-eme/eme-em/experience/expérience/bouteille/experiență/appear/pop up/apparaître/aparecer/aparecerse/apparire/sembrare/myocardial infarction/heart attack/infarctus/Myokardinfarkt/hartaanval/ἘΜῈ/ΕΜΕ/ ? ποιηθήσεται
poiethesetai made-esetai/created-esetai/poieth-esetai/esetai-poieth/made/created/ΠΟΙΗΘΉΣΕΤΑΙ/ created-esetai/made-esetai/poieth-esetai/esetai-poieth/created/made/creado/hecho/ΠΟΙΗΘΉΣΕΤΑΙ/ΠΟΙΗΘΗΣΕΤΑΙ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame