2 Ezra 4:7 καὶ ἐν ἡμέραις Ἀσαρθαθὰ ἔγραψεν ἐν εἰρήνῃ Μιθραδάτῃ Γαβεὴλ καὶ τοῖς λοιποῖς συνδούλοις πρὸς βασιλέα Περσῶν ἔγραψεν ὁ φορολόγος γραφὴν Συριστὶ καὶ ἑρμηνευμένηνThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
kai en hemerais Asarthatha egrapsen en eirenei Mithradatei Gabeel kai tois loipois syndoulois pros basilea Person egrapsen ho phorologos graphen Syristi kai hermeneumenen2 Ezra 4 7
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐν
EN IN ? ἡμέραις
hemerais age alway mid day by day dail-is/hemera-is//age alway mid day by day dail/ἩΜΈΡΑΙΣ/ timidity-is/placidity-is/hemera-is/is-hemera/timidity/placidity/timidness/hemeralopia/ἩΜΈΡΑΙΣ/ΗΜΕΡΑΙΣ/ ? Ἀσαρθαθὰ
Asarthatha Asa-rthatha/Asa-rthatha//Asa/ἈΣΑΡΘΑΘᾺ/ lift-rthatha/vaguely-rthatha/Asa-rthatha/rthatha-Asa/lift/vaguely/haziness/elevator/Assamese/vagueness/fuzziness/immovably/unclearly/motionless/motionlessly/indistinctness/ἈΣΑΡΘΑΘᾺ/ΑΣΑΡΘΑΘΑ/ ? ἔγραψεν
hegrapsen encyclopedia-psen/Enzyklopädie-psen/heg-psen/psen-heg/encyclopedia/Enzyklopädie/ensiklopedie/entziklopedia/bách khoa toàn thư/sách bách khoa/encyclopédie/Enzyklopädie/encyklopædi/אנציקלופדיה/enciklopedio/ensiklopedia/encyclopedia/enciclopedia/enciclopedia/enciclopèdia/ἝΓΡΑΨΕΝ/ ? ἐν
EN IN ? εἰρήνῃ
eirene one peace quietness rest set at/one peace quietness rest set at/ΕἸΡΉΝΗ/ Irene-e/peace-e/eiren-e/e-eiren/Irene/peace/Pacific/peaceful/pacifist/pacifist/pacifism/tranquil/peacefully/peacemaker/pacifistic/pacificator/ΕἸΡΉΝΗ/ΕΙΡΗΝΗ/ ? Μιθραδάτῃ
Mithradatei Mithra-datei/Mithra-datei/datei-Mithra/Mithra/ΜΙΘΡΑΔΆΤῌ/ Mithra-radatei/Mithra-radatei/radatei-Mithra/Mithra/ΜΙΘΡΑΔΆΤῌ/ΜΙΘΡΑΔΑΤΗ/ ? Γαβεὴλ
Gabeel wow-eel/bark-eel/Gab-eel/eel-Gab/wow/bark/woof/woof/gabbro/barking/Gabriel/hornbeam/ΓΑΒΕῊΛ/ bark-beel/aboyer-beel/Gab-beel/beel-Gab/bark/aboyer/boji/abbaiare/haukkua/barking/woof/aboi/aboiement/ladrido/latrato/szczekanie/lătra/Gavroche/Gabriel/Gabriel/ΓΑΒΕῊΛ/ΓΑΒΕΗΛ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? λοιποῖς
loipois other which remain remnant residue-s/loipoi-s//other which remain remnant residue/ΛΟΙΠΟῖΣ/ so-is/then-is/loipo-is/is-loipo/so/then/ΛΟΙΠΟῖΣ/ΛΟΙΠΟιΣ/ ? συνδούλοις
syndoulois beside with-doulois/syn-doulois//beside with/ΣΥΝΔΟΎΛΟΙΣ/ aid-oulois/aid-oulois/synd-oulois/oulois-synd/aid/aid/link/link/match/sinew/union/match/phrase/online/staple/copula/connect/combine/assembly/syndrome/ΣΥΝΔΟΎΛΟΙΣ/ΣΥΝΔΟΥΛΟΙΣ/ ? πρὸς
pros about according to against among/about according to against among/ΠΡῸΣ/ ?-s/be-s/pro-s/s-pro/?/be/add/add/bid/fit/ewe/hap/due/try/fit/bias/soon/face/land/meet/ΠΡῸΣ/ΠΡΟΣ/ ? βασιλέα
basilea Basil-a/reign-a/basile-a/a-basile/Basil/reign/1 Kings/2 Kings/kingdom/kingdom/kingship/regality/constitutional monarchy/ΒΑΣΙΛΈΑ/ kingdom-basilea/vương quốc-basilea/basile-basilea/basilea-basile/kingdom/vương quốc/royaume/royauté/règne/Königreich/Reich/regno/reĝlando/regno/reino/regno/reame/regnum/królestwo/reino/ΒΑΣΙΛΈΑ/ΒΑΣΙΛΕΑ/ ? Περσῶν
Person whom soever-son/Per-son//whom soever/ΠΕΡΣῶΝ/ Persia-on/Persian-on/Pers-on/on-Pers/Persia/Persian/Persian/Perseus/Perseus/Perseids/Percival/personalism/ΠΕΡΣῶΝ/ΠΕΡΣωΝ/ ? ἔγραψεν
hegrapsen encyclopedia-psen/Enzyklopädie-psen/heg-psen/psen-heg/encyclopedia/Enzyklopädie/ensiklopedie/entziklopedia/bách khoa toàn thư/sách bách khoa/encyclopédie/Enzyklopädie/encyklopædi/אנציקלופדיה/enciklopedio/ensiklopedia/encyclopedia/enciclopedia/enciclopedia/enciclopèdia/ἝΓΡΑΨΕΝ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? φορολόγος
phorologos taxpayer-s/phorologo-s/s-phorologo/taxpayer/ΦΟΡΟΛΌΓΟΣ/ taxpayer-phorologos/podatnik-phorologos/phorologo-phorologos/phorologos-phorologo/taxpayer/podatnik/ΦΟΡΟΛΌΓΟΣ/ΦΟΡΟΛΟΓΟΣ/ ? γραφὴν
graphen scripture-n/graphe-n//scripture/ΓΡΑΦῊΝ/ writing-n/grapheme-n/graphe-n/n-graphe/writing/grapheme/handwriting/handwriting/ΓΡΑΦῊΝ/ΓΡΑΦΗΝ/ ? Συριστὶ
Syristi sibilant-i/Syrist-i/i-Syrist/sibilant/ΣΥΡΙΣΤΊ/ sibilant-Syristi/Syrist-Syristi/Syristi-Syrist/sibilant/ΣΥΡΙΣΤΊ/ΣΥΡΙΣΤΙ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἑρμηνευμένην
hermeneumenen interpret-menen/explicable-menen/hermeneu-menen/menen-hermeneu/interpret/explicable/interpretable/interpretative/declaration of interpretation/ἙΡΜΗΝΕΥΜΈΝΗΝ/ interpretative-neumenen/interprétatif-neumenen/hermeneu-neumenen/neumenen-hermeneu/interpretative/interprétatif/interpret/interpréter/interprétativement/declaration of interpretation/déclaration d'interprétation/interpretable/explicable/interprétable/ἙΡΜΗΝΕΥΜΈΝΗΝ/ΕΡΜΗΝΕΥΜΕΝΗΝ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)