2 Ezra 18:15 καὶ ὅπως σημαίνωσιν σάλπιγξιν ἐν πάσαις ταῖς πόλεσιν αὐτῶν καὶ ἐν Ἰερουσαλήμ καὶ εἶπεν Ἔσρας Ἐξέλθετε εἰς τὸ ὄρος καὶ ἐνέγκετε φύλλα ἐλαίας καὶ φύλλα ξύλων κυπαρισσίνων καὶ φύλλα μυρσίνης καὶ φύλλα φοινίκων καὶ φύλλα ξύλου δασέος ποιῆσαι σκηνὰς κατὰ τὸ γεγραμμένονThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
kai hopos semainosin salpinxin en pasais tais polesin auton kai en Ierousalem kai eipen Esras Exelthete eis to oros kai enenkete phylla elaias kai phylla xylon kyparissinon kai phylla myrsines kai phylla phoinikon kai phylla xylou daseos poiesai skenas kata to gegrammenon2 Ezra 18 15
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ὅπως
hopos because how so that to when/because how so that to when/ὍΠΩΣ/ as-s/def-s/hopo-s/s-hopo/as/def/like/surely/anyway/anyhow/orchard/certainly/definitely/at any rate/without doubt/fruit bearing/ὍΠΩΣ/ΟΠΩΣ/ ? σημαίνωσιν
semainosin signify-sin/semaino-sin//signify/ΣΗΜΑΊΝΩΣΙΝ/ mean-craft/mean-sin/eminent-sin/semaino-sin/sin-semaino/mean/eminent/ΣΗΜΑΊΝΩΣΙΝ/ΣΗΜΑΙΝΩΣΙΝ/ ? σάλπιγξιν
salpinxin trump et-in/salpinx-in//trump et/ΣΆΛΠΙΓΞΙΝ/ bugle-sour/bugle-xin/bugler-xin/salpig-xin/xin-salpig/bugle/bugler/tumpeter/salpingitis/Fallopian tube/salpingography/ΣΆΛΠΙΓΞΙΝ/ΣΑΛΠΙΓΞΙΝ/ ? ἐν
EN IN ? πάσαις
pasais all manner of means alway s any-ais/pas-ais//all manner of means alway s any/ΠΆΣΑΙΣ/ pass-is/wipe-is/pasa-is/is-pasa/pass/wipe/daub/pass/smarm/runway/bedaub/setter/catwalk/passing/pashalik/fashion runway/ΠΆΣΑΙΣ/ΠΑΣΑΙΣ/ ? ταῖς
tais pic-s/vid-s/tai-s/s-tai/pic/vid/feed/band/tape/film/match/movie/flick/taiga/flame/suited/ribbon/feeder/talkie/Taipei/ΤΑῖΣ/ match-tais/aller-tais/tai-tais/tais-tai/match/aller/apparier/abstimmern/anpassen/passen/regeln/zusammenpassen/band/ribbon/tape/bande/bandelette/película/nastro/film/ΤΑῖΣ/ΤΑιΣ/ ? πόλεσιν
polesin war-craft/war-sin/war-sin/pole-sin/sin-pole/war/war/fight/hostile/martial/warlike/warrior/warlike/loophole/military/wage war/bellicose/polemarch/polemarch/warmonger/embrasure/ΠΌΛΕΣΙΝ/ war-lesin/guerre-lesin/pole-lesin/lesin-pole/war/guerre/krig/Krieg/מלחמה/milito/guerra/guerra/guerra/bellum/karas/krijg/háború/wojna/guerra/sota/ΠΌΛΕΣΙΝ/ΠΟΛΕΣΙΝ/ ? αὐτῶν
auton it-on/he-on/aut-on/on-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῶΝ/ empire-yton/empire-yton/aut-yton/yton-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῶΝ/ΑυΤωΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐν
EN IN ? Ἰερουσαλήμ
Ierousalem Jerusalem/Jerusalem/ἸΕΡΟΥΣΑΛΉΜ/ officiant-salem/ministrant-salem/Ierou-salem/salem-Ierou/officiant/ministrant/ἸΕΡΟΥΣΑΛΉΜ/ΙΕΡΟΥΣΑΛΗΜ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? εἶπεν
eipen I said, spoke pot calling the kettle black-n/eipe-n/n-eipe/pot calling the kettle black/ΕἾΠΕΝ/ pot calling the kettle black-eipen/c'est l'hôpital qui se moque de la charité-eipen/eipe-eipen/eipen-eipe/pot calling the kettle black/c'est l'hôpital qui se moque de la charité/ΕἾΠΕΝ/ΕΙΠΕΝ/ ? Ἔσρας
Esras Estonia-ras/Estonia-ras/Es-ras/ras-Es/Estonia/Estonia/Estonia/Estonija/Estonie/Estland/Estland/אסטוניה/Eesti/Estonio/Estonia/Estonia/Estonia/Estònia/Estonija/Estonia/ἜΣΡΑΣ/ ? Ἐξέλθετε
Exelthete check-thete/check-thete/Exel-thete/thete-Exel/check/check/evolved/headway/evolution/Hellenize/development/evolutionism/evolutionary/developmental/ἘΞΈΛΘΕΤΕ/ evolutionism-lthete/ulceración-lthete/Exel-lthete/lthete-Exel/evolutionism/ulceración/owrzodzenie/evolution/development/headway/évolution/développement/Evolution/Entwicklung/evolution/udvikling/evoluo/evolusjon/utvikling/evolusjon/ἘΞΈΛΘΕΤΕ/ΕΞΕΛΘΕΤΕ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? τὸ
to ? ὄρος
oros hill mount ain/hill mount ain/ὌΡΟΣ/ term-s/term-s/oro-s/s-oro/term/term/Oromo/serum/ridge/floor/story/sierra/storey/orogeny/ceiling/landmark/orogenic/orography/tableland/orogenesis/ὌΡΟΣ/ΟΡΟΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐνέγκετε
enenkete jab-nkete/act-nkete/ene-nkete/nkete-ene/jab/act/act/pawn/shot/pawn/sake/oomph/ambush/assets/ambush/ninety/energy/active/action/energy/ἘΝΈΓΚΕΤΕ/ ninety-kete/quatre-vingt-dix-kete/ene-kete/kete-ene/ninety/quatre-vingt-dix/neunzig/üheksakümmend/noventa/novanta/noranta/nonaginta/negentig/dziewięćdziesiąt/noventa/tisini/yhdeksänkymmentä/present tense/Präsens/Nutiet/ἘΝΈΓΚΕΤΕ/ΕΝΕΓΚΕΤΕ/ ? φύλλα
phylla leaf-a/foil-a/phyll-a/a-phyll/leaf/foil/filo/sheet/plate/phyllo/browse/handout/foliage/foliage/folivore/pamphlet/brochure/leaflike/deciduous/phylloxera/ΦΎΛΛΑ/ pamphlet-phylla/brochure-phylla/phyll-phylla/phylla-phyll/pamphlet/brochure/circular letter/handout/brochure/folheto/deciduous/caducifolié/deciduo/caduco/løvfellende/liściasty/foliage/feuillage/Blätter/follaje/ΦΎΛΛΑ/ΦΥΛΛΑ/ ? ἐλαίας
elaias olive berry tree-s/elaia-s//olive berry tree/ἘΛΑΊΑΣ/ oil-as/oleic-as/elai-as/as-elai/oil/oleic/oilcan/olive oil/oleometer/oil-paint/oleophobic/heating oil/olive grove/oil painting/olive orchard/ἘΛΑΊΑΣ/ΕΛΑΙΑΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? φύλλα
phylla leaf-a/foil-a/phyll-a/a-phyll/leaf/foil/filo/sheet/plate/phyllo/browse/handout/foliage/foliage/folivore/pamphlet/brochure/leaflike/deciduous/phylloxera/ΦΎΛΛΑ/ pamphlet-phylla/brochure-phylla/phyll-phylla/phylla-phyll/pamphlet/brochure/circular letter/handout/brochure/folheto/deciduous/caducifolié/deciduo/caduco/løvfellende/liściasty/foliage/feuillage/Blätter/follaje/ΦΎΛΛΑ/ΦΥΛΛΑ/ ? ξύλων
xylon xylem-n/woody-n/xylo-n/n-xylo/xylem/woody/ligneous/ΞΎΛΩΝ/ ligneous-xylon/woody-xylon/xylo-xylon/xylon-xylo/ligneous/woody/xylem/xylème/Xylem/xylem/vedvæv/xilema/xilema/xilema/vedvev/xyleem/drewno/ksylem/xilema/xilem/ΞΎΛΩΝ/ΞΥΛΩΝ/ ? κυπαρισσίνων
kyparissinon cypress-non/kyparissi-non/non-kyparissi/cypress/ΚΥΠΑΡΙΣΣΊΝΩΝ/ cypress-parissinon/čempres-parissinon/kyparissi-parissinon/parissinon-kyparissi/cypress/čempres/cyprès/Zypressen/ברוש/cipreso/ciprés/cipresso/čempres/cupressus/cipres/ciprusfa/cipreste/cypresser/ΚΥΠΑΡΙΣΣΊΝΩΝ/ΚΥΠΑΡΙΣΣΙΝΩΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? φύλλα
phylla leaf-a/foil-a/phyll-a/a-phyll/leaf/foil/filo/sheet/plate/phyllo/browse/handout/foliage/foliage/folivore/pamphlet/brochure/leaflike/deciduous/phylloxera/ΦΎΛΛΑ/ pamphlet-phylla/brochure-phylla/phyll-phylla/phylla-phyll/pamphlet/brochure/circular letter/handout/brochure/folheto/deciduous/caducifolié/deciduo/caduco/løvfellende/liściasty/foliage/feuillage/Blätter/follaje/ΦΎΛΛΑ/ΦΥΛΛΑ/ ? μυρσίνης
myrsines ant-sines/herb-sines/myr-sines/sines-myr/ant/herb/wart/sweet/odour/scent/smell/scent/myriad/myrtle/perfume/Myrtoan/aromatic/fragrant/perfumed/ant-hill/ΜΥΡΣΊΝΗΣ/ smell-ines/scent-ines/myr-ines/ines-myr/smell/scent/sentir/ant-hill/fourmilière/Ameisenhaufen/odour/scent/perfume/odeur/Geruch/olor/odore/illat/zapach/cheiro/ΜΥΡΣΊΝΗΣ/ΜΥΡΣΙΝΗΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? φύλλα
phylla leaf-a/foil-a/phyll-a/a-phyll/leaf/foil/filo/sheet/plate/phyllo/browse/handout/foliage/foliage/folivore/pamphlet/brochure/leaflike/deciduous/phylloxera/ΦΎΛΛΑ/ pamphlet-phylla/brochure-phylla/phyll-phylla/phylla-phyll/pamphlet/brochure/circular letter/handout/brochure/folheto/deciduous/caducifolié/deciduo/caduco/løvfellende/liściasty/foliage/feuillage/Blätter/follaje/ΦΎΛΛΑ/ΦΥΛΛΑ/ ? φοινίκων
phoinikon palm-on/phenix-on/phoinik-on/on-phoinik/palm/phenix/phoenix/palmlike/palm oil/palm tree/Phoenicia/phoenicien/Phoenician/palm forest/Phoenicians/ΦΟΙΝΊΚΩΝ/ palm-oinikon/palm tree-oinikon/phoinik-oinikon/oinikon-phoinik/palm/palm tree/palmier/palma/palma/phoenix/phenix/phénix/fenice/Phoenician/phoenicien/phenikê/palmlike/palm oil/huile de palme/palm forest/ΦΟΙΝΊΚΩΝ/ΦΟΙΝΙΚΩΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? φύλλα
phylla leaf-a/foil-a/phyll-a/a-phyll/leaf/foil/filo/sheet/plate/phyllo/browse/handout/foliage/foliage/folivore/pamphlet/brochure/leaflike/deciduous/phylloxera/ΦΎΛΛΑ/ pamphlet-phylla/brochure-phylla/phyll-phylla/phylla-phyll/pamphlet/brochure/circular letter/handout/brochure/folheto/deciduous/caducifolié/deciduo/caduco/løvfellende/liściasty/foliage/feuillage/Blätter/follaje/ΦΎΛΛΑ/ΦΥΛΛΑ/ ? ξύλου
xylou wood-y/with-y/xylo-y/y-xylo/wood/with/wood/stilt/boiler/fenced/carver/thrash/beating/woodcut/beating/woodwork/drubbing/whacking/woodwork/carpentry/ΞΎΛΟΥ/ wood-xylou/bois-xylou/xylo-xylou/xylou-xylo/wood/bois/bos/madera/palo/legno/materia/fa/drewno/madeira/sova/drevo/whacking/bos/xylophone/xylophone/ΞΎΛΟΥ/ΞΥΛΟΥ/ ? δασέος
daseos rough breathing-os/dase-os/os-dase/rough breathing/ΔΑΣΈΟΣ/ rough breathing-aseos/esprit rude-aseos/dase-aseos/aseos-dase/rough breathing/esprit rude/Spiritus asper/espíritu áspero/ΔΑΣΈΟΣ/ΔΑΣΕΟΣ/ ? ποιῆσαι
poiesai poetry-ai/poies-ai/ai-poies/poetry/ΠΟΙῆΣΑΙ/ poetry-oiesai/poësie-oiesai/poies-oiesai/oiesai-poies/poetry/poësie/poesía/jarawi/şeir/སྙན་ངག/sei/olerkigintza/powezeye/thơ/barzhoniezh/poezija/poésie/poesía/דיכטונג/ewì/ΠΟΙῆΣΑΙ/ΠΟΙηΣΑΙ/ ? σκηνὰς
Skenas set-as/tent-as/Sken-as/as-Sken/set/tent/tent/skene/scene/stage/stage/scene/direct/scenery/backdrop/direction/film director/theater director/ΣΚΗΝᾺΣ/ skene-kenas/scene-kenas/Sken-kenas/kenas-Sken/skene/scene/stage/tent/scène/skene/stage/scène/scena/scene/scène/scena/tent/tente/namiot/direction/ΣΚΗΝᾺΣ/ΣΚΗΝΑΣ/ ? κατὰ
kata about according as to after again/about according as to after again/ΚΑΤᾺ/ ?-a/pee-a/kat-a/a-kat/?/pee/nod/pan/red/spy/end/tar/log/kid/spy/kid/dip/put/set/plan/ΚΑΤᾺ/ΚΑΤΑ/ ? τὸ
to ? γεγραμμένον
gegrammenon fact-rammenon/event-rammenon/geg-rammenon/rammenon-geg/fact/event/ΓΕΓΡΑΜΜΈΝΟΝ/ event-enon/fact-enon/geg-enon/enon-geg/event/fact/événement/évènement/Ereignis/Tatsache/אירוע/evento/evento/hecho/avvenimento/tény/fakt/fato/händelse/ΓΕΓΡΑΜΜΈΝΟΝ/ΓΕΓΡΑΜΜΕΝΟΝ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)