2 Chronicles 2:2 καὶ συνήγαγεν Σαλωμὼν ἑβδομήκοντα χιλιάδας ἀνδρῶν καὶ ὀγδοήκοντα χιλιάδας λατόμων ἐν τῷ ὄρει καὶ οἱ ἐπιστάται ἐπʼ αὐτῶν τρισχίλιοι ἑξακόσιοιThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
kai synegagen Salomon hebdomekonta chiliadas andron kai ogdoekonta chiliadas latomon en toi orei kai hoi epistatai ep' auton trischilioi hexakosioi2 Chronicles 2 2 And Solomon told out threescore and ten thousand men to bear burdens, and fourscore thousand to hew in the mountain, and three thousand and six hundred to oversee them.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? συνήγαγεν
synegagen beside with-egagen/syn-egagen//beside with/ΣΥΝΉΓΑΓΕΝ/ attest-rude/attest-agen/advocate-agen/syneg-agen/agen-syneg/attest/advocate/advocacy/advocate/ΣΥΝΉΓΑΓΕΝ/ΣΥΝΗΓΑΓΕΝ/ ? Σαλωμὼν
Salomon ray-omon/bib-omon/Sal-omon/omon-Sal/ray/bib/ado/jump/hall/jump/drool/skate/bugle/salad/pants/salep/shawl/sauce/snail/lobby/ΣΑΛΩΜΏΝ/ salad-omon/salade-omon/Sal-omon/omon-Sal/salad/salade/salada/salad bowl/saladier/wiggle/bugle/clairon/Fallopian tube/trompe de Fallope/sauce/sauce/saŭco/mártás/szósz/kastike/ΣΑΛΩΜΏΝ/ΣΑΛΩΜΩΝ/ ? ἑβδομήκοντα
hebdomekonta seventy three score and ten/seventy three score and ten/ἙΒΔΟΜΉΚΟΝΤΑ/ seventieth-pimp/seventieth-nta/hebdomeko-nta/nta-hebdomeko/seventieth/ἙΒΔΟΜΉΚΟΝΤΑ/ΕΒΔΟΜΗΚΟΝΤΑ/ ? χιλιάδας
chiliadas thousand-s/chiliada-s/s-chiliada/thousand/ΧΙΛΙΆΔΑΣ/ thousand-chiliadas/chiliada-chiliadas/chiliadas-chiliada/thousand/ΧΙΛΙΆΔΑΣ/ΧΙΛΙΑΔΑΣ/ ? ἀνδρῶν
andron men's quarters-n/andro-n/n-andro/men's quarters/ἈΝΔΡῶΝ/ men's quarters-andron/andro-andron/andron-andro/men's quarters/ἈΝΔΡῶΝ/ΑΝΔΡωΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ὀγδοήκοντα
ogdoekonta fourscore/fourscore/ὈΓΔΟΉΚΟΝΤΑ/ eightieth-pimp/eightieth-nta/eightieth-nta/ogdoeko-nta/nta-ogdoeko/eightieth/eightieth/ὈΓΔΟΉΚΟΝΤΑ/ΟΓΔΟΗΚΟΝΤΑ/ ? χιλιάδας
chiliadas thousand-s/chiliada-s/s-chiliada/thousand/ΧΙΛΙΆΔΑΣ/ thousand-chiliadas/chiliada-chiliadas/chiliadas-chiliada/thousand/ΧΙΛΙΆΔΑΣ/ΧΙΛΙΑΔΑΣ/ ? λατόμων
latomon pit-on/quarry-on/latom-on/on-latom/pit/quarry/quarrier/quarryman/ΛΑΤΌΜΩΝ/ quarry-atomon/pit-atomon/latom-atomon/atomon-latom/quarry/pit/carrière/Steinbruch/cantera/cava di pietra/karjeras/groeve/cloddfa/kamieniołom/pedreira/carieră/lom/quarryman/quarrier/carrier/ΛΑΤΌΜΩΝ/ΛΑΤΟΜΩΝ/ ? ἐν
EN IN ? τῷ
toi ? ὄρει
orei brass-i/climber-i/ore-i/i-ore/brass/climber/orology/Orestes/starter/alpinism/mountain/orometry/appetite/orometric/orography/appetizer/orographic/mountaineer/mountainous/mountaineer/ὌΡΕΙ/ appetite-orei/appétit-orei/ore-orei/orei-ore/appetite/appétit/Appetit/Lust/apetito/gusto/étvágy/apetyt/apetite/chuť/mountainous/mountain/montagneux/brass/laiton/latón/ὌΡΕΙ/ΟΡΕΙ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? οἱ
hoi ? ἐπιστάται
epistatai about the times above after again-statai/epi-statai//about the times above after again/ἘΠΙΣΤΆΤΑΙ/ janitor-ai/caretaker-ai/epistat-ai/ai-epistat/janitor/caretaker/custodian/ἘΠΙΣΤΆΤΑΙ/ΕΠΙΣΤΑΤΑΙ/ ? ἐπʼ
ep' science-ep'/ciencia-ep'/ep-ep'/ep'-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠʼ/ hey-'/ep-'/ep-'/'-ep/hey/ep/ἘΠʼ/ΕΠʼ/ ? αὐτῶν
auton it-on/he-on/aut-on/on-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῶΝ/ empire-yton/empire-yton/aut-yton/yton-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῶΝ/ΑυΤωΝ/ ? τρισχίλιοι
trischilioi three thousand/three thousand/ΤΡΙΣΧΊΛΙΟΙ/ tercet-chilioi/thrice-chilioi/tris-chilioi/chilioi-tris/tercet/thrice/billion/trillion/three-dimensional/ΤΡΙΣΧΊΛΙΟΙ/ΤΡΙΣΧΙΛΙΟΙ/ ? ἑξακόσιοι
hexakosioi six hundred/six hundred/ἙΞΑΚΌΣΙΟΙ/ six hundred-oi/hexakosi-oi/oi-hexakosi/six hundred/ἙΞΑΚΌΣΙΟΙ/ΕΞΑΚΟΣΙΟΙ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)