2 Chronicles 17:16 καὶ μετʼ αὐτὸν Μασαίας τοῦ Ζαρεὶ ὁ προθυμούμενος τῷ κυρίῳ καὶ μετʼ αὐτοῦ διακόσιαι χιλιάδες δυνατοὶ δυνάμεωςThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
kai met' auton Masaias tou Zarei ho prothymoumenos toi kyrioi kai met' autou diakosiai chiliades dynatoi dynameos2 Chronicles 17 16 And next him was Amasiah the son of Zichri, who willingly offered himself unto the LORD; and with him two hundred thousand mighty men of valour.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? μετʼ
met' use-'/ore-'/met-'/'-met/use/ore/move/move/move/cash/silk/used/move/mine/tube/edge/move/call/shift/alter/ΜΕΤʼ/ metonic cycle-met'/meteorite-met'/met-met'/met'-met/metonic cycle/meteorite/météorite/meteoroido/meteoryt/front/forehead/front/Stirn/Front/Fassade/Bündnis/חזית/מצח/fronte/metaphysics/ΜΕΤʼ/ΜΕΤʼ/ ? αὐτὸν
auton he-n/it-n/auto-n/n-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΌΝ/ empire-auton/empire-auton/auto-auton/auton-auto/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤΌΝ/ΑυΤΟΝ/ ? Μασαίας
Masaias grub-cure/grub-ias/massage-ias/Masa-ias/ias-Masa/grub/massage/Massawa/ΜΑΣΑΊΑΣ/ massage-saias/massage-saias/Masa-saias/saias-Masa/massage/massage/masaje/masaż/mâcher ses mots/grub/Massawa/Massaua/ΜΑΣΑΊΑΣ/ΜΑΣΑΙΑΣ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? Ζαρεὶ
Zarei die-ei/crease-ei/Zar-ei/ei-Zar/die/crease/wrinkle/garfish/flicker/shrivel/crumpled/roe deer/flower box/window box/planter box/Zarathustra/garter belt/ΖΑΡΕΊ/ die-arei/zər-arei/Zar-arei/arei-Zar/die/zər/dé/dado/shrivel/lancer de dés/coup de dés/crease/wrinkle/ride/arruga/grinza/ránc/ruga/rynka/garfish/ΖΑΡΕΊ/ΖΑΡΕΙ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? προθυμούμενος
prothymoumenos above ago before or ever-thymoumenos/pro-thymoumenos//above ago before or ever/ΠΡΟΘΥΜΟΎΜΕΝΟΣ/ willing-ymenos/more willing-ymenos/prothymo-ymenos/ymenos-prothymo/willing/more willing/ΠΡΟΘΥΜΟΎΜΕΝΟΣ/ΠΡΟΘΥΜΟΥΜΕΝΟΣ/ ? τῷ
toi ? κυρίῳ
kyrioi sir-oi/main-oi/kyri-oi/oi-kyri/sir/main/Lord/posh/dame/fancy/madam/Cyril/master/mister/Sunday/dapper/Sunday/literal/dominate/Cyrillic/ΚΥΡΊῼ/ Sunday-kyrioi/igande-kyrioi/kyri-kyrioi/kyrioi-kyri/Sunday/igande/dimanche/Sonntag/domingo/domenica/diumenge/nedjelja/svētdiena/sekmadienis/søndag/zondag/vasárnap/niedziela/domingo/duminică/ΚΥΡΊῼ/ΚΥΡΙΩ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? μετʼ
met' use-'/ore-'/met-'/'-met/use/ore/move/move/move/cash/silk/used/move/mine/tube/edge/move/call/shift/alter/ΜΕΤʼ/ metonic cycle-met'/meteorite-met'/met-met'/met'-met/metonic cycle/meteorite/météorite/meteoroido/meteoryt/front/forehead/front/Stirn/Front/Fassade/Bündnis/חזית/מצח/fronte/metaphysics/ΜΕΤʼ/ΜΕΤʼ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? διακόσιαι
diakosiai after always among at to avoid be-kosiai/dia-kosiai//after always among at to avoid be/ΔΙΑΚΌΣΙΑΙ/ two hundred-i/diakosia-i/i-diakosia/two hundred/ΔΙΑΚΌΣΙΑΙ/ΔΙΑΚΟΣΙΑΙ/ ? χιλιάδες
chiliades thousand-es/chiliad-es/es-chiliad/thousand/ΧΙΛΙΆΔΕΣ/ thousand-iliades/chiliad-iliades/iliades-chiliad/thousand/ΧΙΛΙΆΔΕΣ/ΧΙΛΙΑΔΕΣ/ ? δυνατοὶ
dynatoi loud-i/strong-i/dynato-i/i-dynato/loud/strong/possible/capability/possibility/ΔΥΝΑΤΟΊ/ strong-dynatoi/fort-dynatoi/dynato-dynatoi/dynatoi-dynato/strong/fort/puissant/costaud/stark/kräftig/forta/forta/forte/potente/potens/stiprus/silny/puternic/tare/possible/ΔΥΝΑΤΟΊ/ΔΥΝΑΤΟΙ/ ? δυνάμεως
dynameos capable-os/dyname-os/os-dyname/capable/ΔΥΝΆΜΕΩΣ/ Vertus-ynameos/capable-ynameos/dyname-ynameos/ynameos-dyname/Vertus/capable/ΔΥΝΆΜΕΩΣ/ΔΥΝΑΜΕΩΣ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)