1 Samuel 31:3 καὶ βαρύνεται ὁ πόλεμος ἐπὶ καὶ εὑρίσκουσιν αὐτὸν οἱ ἀκοντισταί ἄνδρες τοξόται καὶ ἐτραυματίσθη εἰς τὰ ὑποχόνδριαThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
kai barynetai ho polemos epi kai heuriskousin auton hoi akontistai andres toxotai kai etraumatisthe eis ta hypochondria1 Samuel 31 3 And the battle went sore against Saul, and the archers hit him; and he was sore wounded of the archers.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? βαρύνεται
barynetai charged-limited liability company/charged-etai/burdened-etai/baryn-etai/etai-baryn/charged/burdened/ΒΑΡΎΝΕΤΑΙ/ burdened-ynetai/charged-ynetai/baryn-ynetai/ynetai-baryn/burdened/charged/ΒΑΡΎΝΕΤΑΙ/ΒΑΡΥΝΕΤΑΙ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? πόλεμος
polemos battle fight war/battle fight war/ΠΌΛΕΜΟΣ/ war-s/hostile-s/polemo-s/s-polemo/war/hostile/martial/warlike/bellicose/warmonger/belligerent/militaristic/ΠΌΛΕΜΟΣ/ΠΟΛΕΜΟΣ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? εὑρίσκουσιν
heuriskousin Euripides-skousin/heuri-skousin/skousin-heuri/Euripides/ΕὙΡΊΣΚΟΥΣΙΝ/ Euripides-ousin/Euripide-ousin/heuri-ousin/ousin-heuri/Euripides/Euripide/Euripides/אוריפידס/Eurípides/Euripides/Eurypides/Eurípides/Euripides/ΕὙΡΊΣΚΟΥΣΙΝ/ΕΥΡΙΣΚΟΥΣΙΝ/ ? αὐτὸν
auton he-n/it-n/auto-n/n-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΌΝ/ empire-auton/empire-auton/auto-auton/auton-auto/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤΌΝ/ΑυΤΟΝ/ ? οἱ
hoi ? ἀκοντισταί
akontistai javelin throw-pic/javelin throw-tai/akontis-tai/tai-akontis/javelin throw/ἈΚΟΝΤΙΣΤΑΊ/ lanceur de javelot-kontistai/akontist-kontistai/kontistai-akontist/lanceur de javelot/ἈΚΟΝΤΙΣΤΑΊ/ΑΚΟΝΤΙΣΤΑΙ/ ? ἄνδρες
andres manly-s/valor-s/andre-s/s-andre/manly/valor/brave/Andrew/stooge/bravely/bravery/bravery/bravery/prowess/bravely/manliness/valiantly/courageous/courageously/ἌΝΔΡΕΣ/ bravery-andres/prowess-andres/andre-andres/andres-andre/bravery/prowess/valor/manliness/bravoure/bravely/valiantly/stooge/pantin/marionnette/guignol/bravely/manly/Andrew/André/Andreas/ἌΝΔΡΕΣ/ΑΝΔΡΕΣ/ ? τοξόται
toxotai archer-ai/archer-ai/toxot-ai/ai-toxot/archer/archer/Sagittarius/ΤΟΞΌΤΑΙ/ Sagittarius-oxotai/Sagittaire-oxotai/toxot-oxotai/oxotai-toxot/Sagittarius/Sagittaire/Schütze/Skytten/Sagitario/מזל קשת/Sagittarius/Saighdeoir/Sagitario/Sagittario/Sagitari/Strijelac/Sagittarius/Šaulys/Skytten/Boogschutter/ΤΟΞΌΤΑΙ/ΤΟΞΟΤΑΙ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐτραυματίσθη
etraumatisthe Etruscan-aumatisthe/Etruscan-aumatisthe/etr-aumatisthe/aumatisthe-etr/Etruscan/Etruscan/Etruscan/ἘΤΡΑΥΜΑΤΊΣΘΗ/ Etruscan-isthe/Étrusques-isthe/etr-isthe/isthe-etr/Etruscan/Étrusques/Etrusker/Etruskoj/Etrusco/etrusca/Aetruscanum/Etrusken/etruska/Etrusco/Etruskovia/Etruscan/Etruskies/Etruskisch/Etruscan/ἘΤΡΑΥΜΑΤΊΣΘΗ/ΕΤΡΑΥΜΑΤΙΣΘΗ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? τὰ
ta ? ὑποχόνδρια
hypochondria among by from in of under with-chondria/hypo-chondria//among by from in of under with/ὙΠΟΧΌΝΔΡΙΑ/ fussy-a/hypochondria-a/hypochondri-a/a-hypochondri/fussy/hypochondria/hypochondriac/hypochondriacal/ὙΠΟΧΌΝΔΡΙΑ/ΥΠΟΧΟΝΔΡΙΑ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
.png)
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)