1 Samuel 26:10 καὶ εἶπεν Δαυείδ νῇ Κύριος ἐὰν μὴ κύριος παιδεύσῃ αὐτόν ἢ ἡ ἡμέρα αὐτοῦ ἔλθῃ καὶ ἀποθάνῃ ἢ εἰς πόλεμον καταβῇ προστεθῇThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
kai eipen Daueid nei Kyrios ean me kyrios paideusei auton e he hemera autou elthei kai apothanei e eis polemon katabei prostethei1 Samuel 26 10 David said furthermore, As the LORD liveth, the LORD shall smite him; or his day shall come to die; or he shall descend into battle, and perish.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? εἶπεν
eipen I said, spoke pot calling the kettle black-n/eipe-n/n-eipe/pot calling the kettle black/ΕἾΠΕΝ/ pot calling the kettle black-eipen/c'est l'hôpital qui se moque de la charité-eipen/eipe-eipen/eipen-eipe/pot calling the kettle black/c'est l'hôpital qui se moque de la charité/ΕἾΠΕΝ/ΕΙΠΕΝ/ ? Δαυείδ
Daueid carrot-ides/carrot-eid/Dau-eid/eid-Dau/carrot/ΔΑΥΕΊΔ/ antorcha-yeid/tea-yeid/Dau-yeid/yeid-Dau/antorcha/tea/carrot/ΔΑΥΕΊΔ/ΔΑΥΕΙΔ/ ? νῇ
ne ? Κύριος
Kyrios God Lord master Sir/God Lord master Sir/ΚΎΡΙΟΣ/ sir-s/main-s/Kyrio-s/s-Kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΎΡΙΟΣ/ΚΥΡΙΟΣ/ ? ἐὰν
ean before but except and if if so/before but except and if if so/ἘᾺΝ/ vernalization-ean/vernalisation-ean/ea-ean/ean-ea/vernalization/vernalisation/Vernalisation/vernalização/vernalisaatio/spring/self/ἘᾺΝ/ΕΑΝ/ ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? κύριος
Kyrios God Lord master Sir/God Lord master Sir/ΚΎΡΙΟΣ/ sir-s/main-s/Kyrio-s/s-Kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΎΡΙΟΣ/ΚΥΡΙΟΣ/ ? παιδεύσῃ
paideusei pederast-ysei/education-ysei/paide-ysei/ysei-paide/pederast/education/pederasty/ΠΑΙΔΕΎΣῌ/ education-ideusei/éducation-ideusei/paide-ideusei/ideusei-paide/education/éducation/enseignement/pederast/pédéraste/knabamemulo/pederasty/ΠΑΙΔΕΎΣῌ/ΠΑΙΔΕΥΣΗ/ ? αὐτόν
auton he-n/it-n/auto-n/n-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΌΝ/ empire-auton/empire-auton/auto-auton/auton-auto/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤΌΝ/ΑυΤΟΝ/ ? ἢ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? ἡ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? ἡμέρα
hemera age alway mid day by day dail/age alway mid day by day dail/ἩΜΈΡΑ/ day-a/date-a/hemer-a/a-hemer/day/date/tame/diary/daily/taming/journal/diurnal/calendar/timidity/everyday/tameness/placidity/timidness/quotidian/circadian/ἩΜΈΡΑ/ΗΜΕΡΑ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? ἔλθῃ
elthei oil-lthei/aceite-lthei/el-lthei/lthei-el/oil/aceite/Greece/Yunanıstan/Јунаныстан/Grece/Grezia/Griachaland/Gresia/Grikän/Grčka/Gres/Grecia/Grèce/Griechenland/Grækerit Nunaat/ἜΛΘῌ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀποθάνῃ
apothanei X here after ago at because of be-thanei/apo-thanei//X here after ago at because of be/ἈΠΟΘΑΝῇ/ discourage-nei/discouraged-nei/apotha-nei/nei-apotha/discourage/discouraged/discouraging/discouragement/ἈΠΟΘΑΝῇ/ΑΠΟΘΑΝη/ ? ἢ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? πόλεμον
polemon war-n/hostile-n/polemo-n/n-polemo/war/hostile/martial/warlike/bellicose/warmonger/belligerent/militaristic/ΠΌΛΕΜΟΝ/ war-polemon/guerre-polemon/polemo-polemon/polemon-polemo/war/guerre/krig/Krieg/מלחמה/milito/guerra/guerra/guerra/bellum/karas/krijg/háború/wojna/guerra/sota/ΠΌΛΕΜΟΝ/ΠΟΛΕΜΟΝ/ ? καταβῇ
katabei about according as to after again-bei/kata-bei//about according as to after again/ΚΑΤΑΒῇ/ ?-ei/dip-ei/katab-ei/ei-katab/?/dip/douse/devour/splash/origin/exhaust/engloutir/overwhelm/catabolism/ΚΑΤΑΒῇ/ΚΑΤΑΒη/ ? προστεθῇ
prostethei about according to against among-tethei/pros-tethei//about according to against among/ΠΡΟΣΤΕΘῇ/ lewd-ethei/rude-ethei/prost-ethei/ethei-prost/lewd/rude/fine/fine/fine/dirty/mulct/racket/vulgar/protegé/protege/bidding/protect/cherish/portico/friction/ΠΡΟΣΤΕΘῇ/ΠΡΟΣΤΕΘη/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)