1 Samuel 20:18 καὶ εἶπεν Ἰωναθάν Αὔριον νουμηνία καὶ ἐπισκεπήσῃ ὅτι ἐπισκεπήσεται καθέδρα σουThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
kai eipen Ionathan Aurion noumenia kai episkepesei hoti episkepesetai kathedra sou1 Samuel 20 18 Then Jonathan said to David, To morrow is the new moon: and thou shalt be missed, because thy seat will be empty.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? εἶπεν
eipen I said, spoke pot calling the kettle black-n/eipe-n/n-eipe/pot calling the kettle black/ΕἾΠΕΝ/ pot calling the kettle black-eipen/c'est l'hôpital qui se moque de la charité-eipen/eipe-eipen/eipen-eipe/pot calling the kettle black/c'est l'hôpital qui se moque de la charité/ΕἾΠΕΝ/ΕΙΠΕΝ/ ? Ἰωναθάν
Ionathan Jonathan-n/Ionatha-n/n-Ionatha/Jonathan/ἸΩΝΑΘᾺΝ/ Jonathan-Ionathan/Jonathan-Ionathan/Ionatha-Ionathan/Ionathan-Ionatha/Jonathan/Jonathan/Jonatan/Jonatán/Gionathan/ἸΩΝΑΘᾺΝ/ΙΩΝΑΘΑΝ/ ? Αὔριον
aurion to morrow next day/to morrow next day/ΑὔΡΙΟΝ/ tomorrow-n/tomorrow-n/aurio-n/n-aurio/tomorrow/tomorrow/ΑὔΡΙΟΝ/ΑυΡΙΟΝ/ ? νουμηνία
noumeniai new moon/new moon/ΝΟΥΜΗΝΊᾼ/ number-eniai/numerology-eniai/noum-eniai/eniai-noum/number/numerology/ΝΟΥΜΗΝΊᾼ/ΝΟΥΜΗΝΙΑ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐπισκεπήσῃ
episkepesei about the times above after again-skepesei/epi-skepesei//about the times above after again/ἘΠΙΣΚΕΠΉΣῌ/ visit-esei/visitor-esei/episkep-esei/esei-episkep/visit/visitor/visitor/ἘΠΙΣΚΕΠΉΣῌ/ΕΠΙΣΚΕΠΗΣΗ/ ? ὅτι
hoti as concerning that as though because/as concerning that as though because/ὍΤΙ/ that-hoti/que-hoti/hot-hoti/hoti-hot/that/que/che/when/while/as/if/quand/lorsque/après que/si/als/wenn/kun/automotrice/hitchhiking/ὍΤΙ/ΟΤΙ/ ? ἐπισκεπήσεται
episkepesetai about the times above after again-skepesetai/epi-skepesetai//about the times above after again/ἘΠΙΣΚΕΠΉΣΕΤΑΙ/ visit-esetai/visitor-esetai/episkep-esetai/esetai-episkep/visit/visitor/visitor/ἘΠΙΣΚΕΠΉΣΕΤΑΙ/ΕΠΙΣΚΕΠΗΣΕΤΑΙ/ ? καθέδρα
kathedra seat/seat/ΚΑΘΈΔΡΑ/ cathedra-a/cathedral-a/kathedr-a/a-kathedr/cathedra/cathedral/ΚΑΘΈΔΡΑ/ΚΑΘΕΔΡΑ/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)