1 Maccabees 8:18 καὶ τοῦ ἆραι τὸν ζυγὸν αὐτῶν ὅτι ἴδον τὴν βασιλείαν τῶν Ἐλλήνων καταδουλουμένους τὸν Ἰσραὴλ δουλίανThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
kai tou arai ton zygon auton hoti idon ten basileian ton Ellenon katadouloumenous ton Israel doulian1 Maccabees 8 18
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? ἆραι
arai curse-i/ara-i//curse/ἎΡΑΙ/ so-i/pea-i/ara-i/i-ara/so/pea/moor/corn/Arab/araba/anchor/Arabia/sparse/nigger/Arabic/spider/snatch/ranged/Arabic/cobweb/ἎΡΑΙ/ΑΡΑΙ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? ζυγὸν
zygon yoke-n/even-n/zygo-n/n-zygo/yoke/even/Libra/scales/balance/balanced/zygotene/balancing/ΖΥΓῸΝ/ Libra-zygon/Thiên Xứng-zygon/zygo-zygon/zygon-zygo/Libra/Thiên Xứng/Balance/Waage/Vægten/מזל מאזניים/Pesilo/Libra/Libra/Lliura/Libra/Svarstyklės/Weegschaal/Waga/Libra/Balanţa/ΖΥΓῸΝ/ΖΥΓΟΝ/ ? αὐτῶν
auton it-on/he-on/aut-on/on-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῶΝ/ empire-yton/empire-yton/aut-yton/yton-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῶΝ/ΑυΤωΝ/ ? ὅτι
hoti as concerning that as though because/as concerning that as though because/ὍΤΙ/ that-hoti/que-hoti/hot-hoti/hoti-hot/that/que/che/when/while/as/if/quand/lorsque/après que/si/als/wenn/kun/automotrice/hitchhiking/ὍΤΙ/ΟΤΙ/ ? ἴδον
idon hic Rhodus, hic salta-n/ido-n/n-ido/hic Rhodus, hic salta/ἼΔΟΝ/ voilà-idon/vés-idon/ido-idon/idon-ido/voilà/vés/jen/ecco/hic Rhodus, hic salta/hier ist Rhodos, hier springe/hic Rhodus, hic salta/ἼΔΟΝ/ΙΔΟΝ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? βασιλείαν
basileian kingdom reign-n/basileia-n//kingdom reign/ΒΑΣΙΛΕΊΑΝ/ kingdom-n/kingship-n/basileia-n/n-basileia/kingdom/kingship/regality/ΒΑΣΙΛΕΊΑΝ/ΒΑΣΙΛΕΙΑΝ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? Ἐλλήνων
Hellenon Gentile Greek-be/Gentile Greek-on/Hellen-on//Gentile Greek/ἙΛΛΉΝΩΝ/ Greek-on/Greek-on/Hellen-on/on-Hellen/Greek/Greek/Greek/Koine/Greek/Hellen/shimmer/Greekish/Hellenic/hellenity/Hellenism/hellenist/grecophone/Greco-Roman/hellenistic/Graeco-Roman/ἙΛΛΉΝΩΝ/ΕΛΛΗΝΩΝ/ ? καταδουλουμένους
katadouloumenous about according as to after again-douloumenous/kata-douloumenous//about according as to after again/ΚΑΤΑΔΟΥΛΟΥΜΈΝΟΥΣ/ informer-yloumenous/denunciation-yloumenous/katado-yloumenous/yloumenous-katado/informer/denunciation/ΚΑΤΑΔΟΥΛΟΥΜΈΝΟΥΣ/ΚΑΤΑΔΟΥΛΟΥΜΕΝΟΥΣ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? Ἰσραὴλ
Israel Israel/Israel/ἸΣΡΑῊΛ/ Israel-l/Israeli-l/Israe-l/l-Israe/Israel/Israeli/Israeli/Israelite/ἸΣΡΑῊΛ/ΙΣΡΑΗΛ/ ? δουλίαν
doulian errand-an/slavish-an/douli-an/an-douli/errand/slavish/servile/ΔΟΥΛΊΑΝ/ slavish-oulian/servile-oulian/douli-oulian/oulian-douli/slavish/servile/errand/ΔΟΥΛΊΑΝ/ΔΟΥΛΙΑΝ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)