1 Maccabees 7:29 καὶ ἦλθεν πρὸς Ἰούδαν καὶ ἠσπάσαντο ἀλλήλους εἰρηνικῶς καὶ οἱ πολέμιοι ἦσαν ἕτοιμοι ἐξαρπάσαι τὸν Ἰούδαν
kai elthen pros Ioudan kai espasanto allelous eirenikos kai hoi polemioi esan hetoimoi exarpasai ton Ioudan1 Maccabees 7 29
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἦλθεν
elthen I came, I saw, I conquered-en/elth-en/en-elth/I came, I saw, I conquered/ἮΛΘΕΝ/ I came, I saw, I conquered-lthen/je suis venu, j’ai vu, j’ai vaincu-lthen/elth-lthen/lthen-elth/I came, I saw, I conquered/je suis venu, j’ai vu, j’ai vaincu/ich kam, ich sah, ich siegte/jeg kom, jeg så, jeg sejrede/mi alvenis, rigardis, venkis/llegué, vi y vencí/vaig arribar, vaig veure, vaig vèncer/dođoh, vidjeh, pobijedih/eg kom, jeg så, jeg erobret/ik kwam, ik zag, ik overwon/ningii-bi-izhaa, ningii-waab, ningii-baginaage/jöttem, láttam, győztem/przybyłem, zobaczyłem, zwyciężyłem/vim, vi, venci/jag kom, jag såg, jag segrade/tulin, näin, voitin/ἮΛΘΕΝ/ΗΛΘΕΝ/ ? πρὸς
pros about according to against among/about according to against among/ΠΡῸΣ/ ?-s/be-s/pro-s/s-pro/?/be/add/add/bid/fit/ewe/hap/due/try/fit/bias/soon/face/land/meet/ΠΡῸΣ/ΠΡΟΣ/ ? Ἰούδαν
Ioudan Judah-n/Iouda-n//Judah/ΙΟΎΔΑΝ/ Jew-n/Judas-n/Iouda-n/n-Iouda/Jew/Judas/Judah/Judaism/ΙΟΎΔΑΝ/ΙΟΥΔΑΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἠσπάσαντο
espasanto Hesiod-nto/Hésiode-nto/es-nto/nto-es/Hesiod/Hésiode/Hesiod/Heziodo/Hesíodo/Esiodo/Hesiodus/Hesiod/Hesiodus/Hezjod/Hesíodo/Heziod/Hesiodos/quietly/tranquillement/paisiblement/ἨΣΠΆΣΑΝΤΟ/ or-spasanto/either...or-spasanto/e-spasanto/spasanto-e/or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/ἨΣΠΆΣΑΝΤΟ/ΗΣΠΑΣΑΝΤΟ/ ? ἀλλήλους
allelous aid-s/mutual-s/allelou-s/s-allelou/aid/mutual/sequence/hallelujah/concatenation/ἈΛΛΉΛΟΥΣ/ mutual-allelous/aid-allelous/allelou-allelous/allelous-allelou/mutual/aid/hallelujah/alléluia/הללויה/haleluja/aleluya/alleluia/halleluja/hallelujah/halleluja/sequence/concatenation/ἈΛΛΉΛΟΥΣ/ΑΛΛΗΛΟΥΣ/ ? εἰρηνικῶς
eirenikos Pacific-os/peaceful-os/eirenik-os/os-eirenik/Pacific/peaceful/peacefully/ΕἸΡΗΝΙΚῶΣ/ peacefully-irenikos/en paix-irenikos/eirenik-irenikos/irenikos-eirenik/peacefully/en paix/paisiblement/pacifiquement/pace/peaceful/pacifique/paisible/pacífico/calmo/sosegado/sereno/Pacific/Pacifique/Pacifiko/Pacyfik/ΕἸΡΗΝΙΚῶΣ/ΕΙΡΗΝΙΚωΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? οἱ
hoi ? πολέμιοι
polemioi war-oi/warrior-oi/polemi-oi/oi-polemi/war/warrior/warlike/loophole/military/embrasure/ΠΟΛΈΜΙΟΊ/ opposant-polemioi/polemio-polemioi/polemioi-polemio/opposant/ΠΟΛΈΜΙΟΊ/ΠΟΛΕΜΙΟΙ/ ? ἦσαν
esan Isaiah-n/esa-n/n-esa/Isaiah/ἮΣΑΝ/ Isaíyas-esan/Isaiah-esan/esa-esan/esan-esa/Isaíyas/Isaiah/Isaías/Jesaja/Isaias/Yeshaia/Isaïe/Jesaja/Esajas/יְשַׁעְיָהוּ/Jesaja/Jesaja/Jesaja/Yesaya/Isaia/Isaias/ἮΣΑΝ/ΗΣΑΝ/ ? ἕτοιμοι
hetoimoi ?-i/set-i/hetoimo-i/i-hetoimo/?/set/fit/witty/ready/primed/all set/moribund/heads-up/prepared/equipped/lined up/readiness/organized/geared up/up for it/ἝΤΟΙΜΟΙ/ ?-hetoimoi/house of cards-hetoimoi/hetoimo-hetoimoi/hetoimoi-hetoimo/?/house of cards/ready/prepared/all set/set/organized/in a fit state/equipped/primed/fit/psyched up/geared up/up for it/hot to trot/lined up/ἝΤΟΙΜΟΙ/ΕΤΟΙΜΟΙ/ ? ἐξαρπάσαι
exarpasai rig-pasai/six-pasai/exar-pasai/pasai-exar/rig/six/part/cash/equip/sails/depend/fit out/outcrop/rigging/fittings/equipment/elevation/accessory/addictive/addiction/ἘΞΑΡΠΆΣΑΙ/ dependent-pasai/inféodé-pasai/exar-pasai/pasai-exar/dependent/inféodé/dépendant/part/accessory/accessoire/część/depend/abhängen/dependence/addiction/dépendance/Sucht/cash/encaisser/réclamer son dû/ἘΞΑΡΠΆΣΑΙ/ΕΞΑΡΠΑΣΑΙ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? Ἰούδαν
Ioudan Judah-n/Iouda-n//Judah/ΙΟΎΔΑΝ/ Jew-n/Judas-n/Iouda-n/n-Iouda/Jew/Judas/Judah/Judaism/ΙΟΎΔΑΝ/ΙΟΥΔΑΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame