1 Maccabees 4:38 καὶ ἴδον τὸ ἁγίασμα ἡμῶν ἠρημωμένον καὶ τὸ θυσιαστήριον βεβηλωμένον καὶ τὰς πύλας κατακεκαυμένας καὶ ἐν ταῖς αὐλαῖς φυτὰ πεφυκότα ὡς ἐν δρυμῷ ἢ ὡς ἐν ἑνὶ τῶν ἀρέων καὶ τὰ παστοφόρια καθῃρημέναThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
kai idon to hagiasma hemon eremomenon kai to thysiasterion bebelomenon kai tas pylas katakekaumenas kai en tais aulais phyta pephykota hos en drymoi e hos en heni ton areon kai ta pastophoria katheiremena1 Maccabees 4 38
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἴδον
idon hic Rhodus, hic salta-n/ido-n/n-ido/hic Rhodus, hic salta/ἼΔΟΝ/ voilà-idon/vés-idon/ido-idon/idon-ido/voilà/vés/jen/ecco/hic Rhodus, hic salta/hier ist Rhodos, hier springe/hic Rhodus, hic salta/ἼΔΟΝ/ΙΔΟΝ/ ? τὸ
to ? ἁγίασμα
hagiasma holy-a/sacred-a/hagiasm-a/a-hagiasm/holy/sacred/sanctified/holy water/sanctification/ἉΓΊΑΣΜΑ/ holy water-hagiasma/bénédiction-hagiasma/hagiasm-hagiasma/hagiasma-hagiasm/holy water/bénédiction/sanctification/sanctified/sacred/holy/ἉΓΊΑΣΜΑ/ΑΓΙΑΣΜΑ/ ? ἡμῶν
hemon our company us we/our company us we/ἩΜῶΝ/ diurnal-mon/daily-mon/hem-mon/mon-hem/diurnal/daily/everyday/day-to-day/quotidian/occurring every day/occurring each day/day/circadian/journalier/hemisphere/hémisphère/duonglobo/halfrond/hemispherical/hémisphérique/ἩΜῶΝ/ΗΜωΝ/ ? ἠρημωμένον
eremomenon Herodotus-non/Hérodote-non/er-non/non-er/Herodotus/Hérodote/Herodot/Herodot/הרודוטוס/Herodoto/Herodotos/Heródoto/Erodoto/Herodotus/Herodot/Herodotus/Herodot/Heródoto/Herodot/Herodotos/ἨΡΗΜΩΜΈΝΟΝ/ or-remomenon/either...or-remomenon/e-remomenon/remomenon-e/or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/ἨΡΗΜΩΜΈΝΟΝ/ΗΡΗΜΩΜΕΝΟΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τὸ
to ? θυσιαστήριον
thysiasterion altar/altar/ΘΥΣΙΑΣΤΉΡΙΟΝ/ sacrifice-sterion/sacrifice-sterion/thysia-sterion/sterion-thysia/sacrifice/sacrifice/ΘΥΣΙΑΣΤΉΡΙΟΝ/ΘΥΣΙΑΣΤΗΡΙΟΝ/ ? βεβηλωμένον
bebelomenon profane-omenon/sacrilegious-omenon/bebel-omenon/omenon-bebel/profane/sacrilegious/ΒΕΒΗΛΩΜΈΝΟΝ/ profaner-lomenon/profani-lomenon/bebelo-lomenon/lomenon-bebelo/profaner/profani/sakrilegii/profanateur/ΒΕΒΗΛΩΜΈΝΟΝ/ΒΕΒΗΛΩΜΕΝΟΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τὰς
tas tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ΤΑΣ/ ? πύλας
pylas gate-as/Pylon-as/pyl-as/as-pyl/gate/Pylon/pylon/portal/pillar/portal/pylorus/gatehouse/utility pole/electric pole/ΠΎΛΑΣ/ gatehouse-ylas/portal-ylas/pyl-ylas/ylas-pyl/gatehouse/portal/pilón/electric pole/pillar/pylon/utility pole/pilón/pylorus/pylore/gate/portal/portail/Portal/Eingang/Pforte/ΠΎΛΑΣ/ΠΥΛΑΣ/ ? κατακεκαυμένας
katakekaumenas about according as to after again-kekaumenas/kata-kekaumenas//about according as to after again/ΚΑΤΑΚΕΚΑΥΜΈΝΑΣ/ red-ekaumenas/flood-ekaumenas/katak-ekaumenas/ekaumenas-katak/red/flood/award/slain/mangle/closed/conquer/cadence/rip off/catacomb/katakana/lacerate/ratified/confirmed/conqueror/incineration/ΚΑΤΑΚΕΚΑΥΜΈΝΑΣ/ΚΑΤΑΚΕΚΑΥΜΕΝΑΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐν
EN IN ? ταῖς
tais pic-s/vid-s/tai-s/s-tai/pic/vid/feed/band/tape/film/match/movie/flick/taiga/flame/suited/ribbon/feeder/talkie/Taipei/ΤΑῖΣ/ match-tais/aller-tais/tai-tais/tais-tai/match/aller/apparier/abstimmern/anpassen/passen/regeln/zusammenpassen/band/ribbon/tape/bande/bandelette/película/nastro/film/ΤΑῖΣ/ΤΑιΣ/ ? αὐλαῖς
aulais curtain-s/aulai-s/s-aulai/curtain/ΑὐΛΑῖΣ/ curtain-aulais/aulai-aulais/aulais-aulai/curtain/ΑὐΛΑῖΣ/ΑυΛΑιΣ/ ? φυτὰ
phyta grow-a/plant-a/phyt-a/a-phyt/grow/plant/plant/plant/sprout/nursery/planted/planter/nursery/planted/planted/planted/phytonym/planting/planting/seminary/ΦΥΤᾺ/ grow-phyta/sprout-phyta/phyt-phyta/phyta-phyt/grow/sprout/germer/plant/planter/pflanzen/piantare/plant/plante/Pflanze/planto/planta/planta/planta/kasvi/vegetable/ΦΥΤᾺ/ΦΥΤΑ/ ? πεφυκότα
pephykota puffed up-hen/puffed up-kota/pephy-kota/kota-pephy/puffed up/ΠΕΦΥΚΌΤΑ/ puffed up-ykota/pephy-ykota/ykota-pephy/puffed up/ΠΕΦΥΚΌΤΑ/ΠΕΦΥΚΟΤΑ/ ? ὡς
hos till/à/as/comme/as/regarding/as far as it concerns.../even/même/ὩΣ/ ? ἐν
EN IN ? δρυμῷ
drymoi park-oi/forest-oi/drym-oi/oi-drym/park/forest/ΔΡΥΜῷ/ forest-drymoi/park-drymoi/drym-drymoi/drymoi-drym/forest/park/bois/forêt/ΔΡΥΜῷ/ΔΡΥΜω/ ? ἢ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? ὡς
hos till/à/as/comme/as/regarding/as far as it concerns.../even/même/ὩΣ/ ? ἐν
EN IN ? ἑνὶ
heni be there is/be there is/ἙΝῚ/ nine-heni/nav-heni/hen-heni/heni-hen/nine/nav/neuf/neun/naŭ/üheksa/non/naoi/nueve/nove/itolu/deviņi/devyni/negen/naw/kilenc/ἙΝῚ/ΕΝΙ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? ἀρέων
areon like-on/Arete-on/are-on/on-are/like/Arete/Arian/Arian/please/virtue/Arezzo/Martian/martian/arrrrena/pleasing/nonsense/gibberish/Areopagus/cup of tea/areography/ἈΡΈΩΝ/ arrrrena-reon/arène-reon/are-reon/reon-are/arrrrena/arène/unresinated/pleasing/agréable/plaisant/vertu/virtud/like/please/go over big/cup of tea/plaire/gefallen/gustar/nonsense/ἈΡΈΩΝ/ΑΡΕΩΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τὰ
ta ? παστοφόρια
pastophoria all manner of means alway s any-tophoria/pas-tophoria//all manner of means alway s any/ΠΑΣΤΟΦΌΡΙΑ/ pachto-phoria/salted-phoria/pasto-phoria/phoria-pasto/pachto/salted/corned/pastor/pickled/pastirma/ΠΑΣΤΟΦΌΡΙΑ/ΠΑΣΤΟΦΟΡΙΑ/ ? καθῃρημένα
katheiremena duty-remena/daily-remena/kathei-remena/remena-kathei/duty/daily/daily/arrest/freeze/bloody/detain/routine/everyday/sit down/reassure/professor/professor/day-to-day/immobility/enchainment/ΚΑΘῌΡΗΜΈΝΑ/ daily-emena/everyday-emena/kathei-emena/emena-kathei/daily/everyday/day-to-day/quotidien/journalier/alltäglich/ĉiutaga/arrest/enchainment/immobility/freeze/duty/devoir/Pflicht/deber/dovere/ΚΑΘῌΡΗΜΈΝΑ/ΚΑΘΗΡΗΜΕΝΑ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)