1 Maccabees 3:53 πῶς δυνησόμεθα ὑποστῆναι κατὰ πρόσωπον αὐτῶν ἐὰν μὴ σὺ βοηθήσῃς ἡμῖνThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
pos dynesometha hypostenai kata prosopon auton ean me sy boetheseis hemin1 Maccabees 3 53
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? πῶς
pos how after by what manner means t/how after by what manner means t/ΠῶΣ/ that-pos/que-pos/po-pos/pos-po/that/que/daß/che/how/comment/cómo/vendor/seller/salesman/vendeur/Verkäufer/verkoper/seller/saleswoman/vendeuse/ΠῶΣ/ΠωΣ/ ? δυνησόμεθα
dynesometha dyne-sometha/virtual-sometha/dyne-sometha/sometha-dyne/dyne/virtual/potential/potentiality/potentialité/ΔΥΝΗΣΌΜΕΘΑ/ potential-ometha/virtual-ometha/dyne-ometha/ometha-dyne/potential/virtual/potentiel/potenziell/eventuell/dyne/dyne/Dyn/potentiality/potentialité/ΔΥΝΗΣΌΜΕΘΑ/ΔΥΝΗΣΟΜΕΘΑ/ ? ὑποστῆναι
hypostenai among by from in of under with-stenai/hypo-stenai//among by from in of under with/ὙΠΟΣΤῆΝΑΙ/ opine-yes/opine-nai/support-nai/hyposte-nai/nai-hyposte/opine/support/supporter/proponent/stick up for/ὙΠΟΣΤῆΝΑΙ/ΥΠΟΣΤηΝΑΙ/ ? κατὰ
kata about according as to after again/about according as to after again/ΚΑΤᾺ/ ?-a/pee-a/kat-a/a-kat/?/pee/nod/pan/red/spy/end/tar/log/kid/spy/kid/dip/put/set/plan/ΚΑΤᾺ/ΚΑΤΑ/ ? πρόσωπον
prosopon outward appearance X before counten/outward appearance X before counten/ΠΡΌΣΩΠΟΝ/ face-n/person-n/prosopo-n/n-prosopo/face/person/hero cult/personify/detention/personalism/humanocracy/hominocracy/hero worship/prosopopoeia/personification/personality cult/ΠΡΌΣΩΠΟΝ/ΠΡΟΣΩΠΟΝ/ ? αὐτῶν
auton it-on/he-on/aut-on/on-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῶΝ/ empire-yton/empire-yton/aut-yton/yton-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῶΝ/ΑυΤωΝ/ ? ἐὰν
ean before but except and if if so/before but except and if if so/ἘᾺΝ/ vernalization-ean/vernalisation-ean/ea-ean/ean-ea/vernalization/vernalisation/Vernalisation/vernalização/vernalisaatio/spring/self/ἘᾺΝ/ΕΑΝ/ ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? σὺ
sy ? βοηθήσῃς
boetheseis cry-theseis/boe-theseis//cry/ΒΟΗΘΉΣῌΣ/ ancillary-sesame oil/ancillary-seis/supplemental-seis/boethe-seis/seis-boethe/ancillary/supplemental/ΒΟΗΘΉΣῌΣ/ΒΟΗΘΗΣΗΣ/ ? ἡμῖν
hemin our for us we/our for us we/ἩΜῖΝ/ half-n/sine-n/hemi-n/n-hemi/half/sine/semi-/hemi-/demi-/top hat/demigod/halfgod/semihard/semi-pro/crescent/migraine/semitone/semivowel/mezzanine/semifinal/ἩΜῖΝ/ΗΜιΝ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)