1 Maccabees 3:32 καὶ κατέλειπεν Λυσίαν ἄνθρωπον ἔνδοξον καὶ ἀπὸ γένους τῆς βασιλείας ἐπὶ τῶν πραγμάτων τοῦ βασιλέως ἀπὸ τοῦ ποταμοῦ Εὐφράτου ἕως τῶν ὁρίων ΑἰγύπτουThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
kai kateleipen Lysian anthropon endoxon kai apo genous tes basileias epi ton pragmaton tou basileos apo tou potamou Euphratou heos ton horion Aigyptou1 Maccabees 3 32
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? κατέλειπεν
kateleipen calm-leipen/head-leipen/kate-leipen/leipen-kate/calm/head/down/know/head/still/lower/pacify/soothe/humour/direct/occupy/alight/frozen/ruined/appease/ΚΑΤΈΛΕΙΠΕΝ/ direction-eipen/direction-eipen/kate-eipen/eipen-kate/direction/direction/kierunek/head/descend/alight/descendre/bagne/punlaborejo/head/direct/diriger/aiguiller/לכוון/take down/lower/ΚΑΤΈΛΕΙΠΕΝ/ΚΑΤΕΛΕΙΠΕΝ/ ? Λυσίαν
Lysian Lysias-n/Lysia-n/n-Lysia/Lysias/ΛΥΣΊΑΝ/ Lysias-Lysian/Lysias-Lysian/Lysia-Lysian/Lysian-Lysia/Lysias/Lysias/Lysias/Lisias/Lysias/Lüsziasz/Lizjasz/Lysias/ΛΥΣΊΑΝ/ΛΥΣΙΑΝ/ ? ἄνθρωπον
anthropon man-n/human-n/anthropo-n/n-anthropo/man/human/crowd/mankind/manmade/manhunt/humanoid/manpower/humanity/homicide/cannibal/man-hour/knowledge/anthropoid/inhumanity/Grim Reaper/ἌΝΘΡΩΠΟΝ/ human-anthropon/man-anthropon/anthropo-anthropon/anthropon-anthropo/human/man/čovjek/humain/homme/Mensch/אדם/viro/humano/uomo/humà/homo/ember/humano/om/människa/ἌΝΘΡΩΠΟΝ/ΑΝΘΡΩΠΟΝ/ ? ἔνδοξον
endoxon inly-xon/endo--xon/endo-xon/xon-endo/inly/endo-/inner/intra-/deeper/deeply/pliant/scruple/endogamy/yielding/intimate/endoscopy/endosperm/androgens/endocrine/endocrine/ἜΝΔΟΞΟΝ/ ruhmreich-endoxon/berühmt-endoxon/endoxo-endoxon/endoxon-endoxo/ruhmreich/berühmt/ἜΝΔΟΞΟΝ/ΕΝΔΟΞΟΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀπὸ
apo X here after ago at because of be/X here after ago at because of be/ἈΠῸ/ Apuleius-apo/Apuleius-apo/ap-apo/apo-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠῸ/ΑΠΟ/ ? γένους
genous clan-ys/genus-ys/geno-ys/ys-geno/clan/genus/gender/generic/genocide/genomics/Genevieve/ΓΈΝΟΥΣ/ clan-enous/genus-enous/geno-enous/enous-geno/clan/genus/gender/genre/Geschlecht/gento/género/ród/pochodzenie/naród/rodzaj/nazwisko rodowe/genocide/génocide/genocidio/ludobójstwo/ΓΈΝΟΥΣ/ΓΕΝΟΥΣ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? βασιλείας
basileias kingdom reign-s/basileia-s//kingdom reign/ΒΑΣΙΛΕΊΑΣ/ kingdom-s/kingship-s/basileia-s/s-basileia/kingdom/kingship/regality/ΒΑΣΙΛΕΊΑΣ/ΒΑΣΙΛΕΙΑΣ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? πραγμάτων
pragmaton business matter thing work-ton/pragma-ton//business matter thing work/ΠΡΑΓΜΆΤΩΝ/ fulfillment-n/actualization-n/pragmato-n/n-pragmato/fulfillment/actualization/ΠΡΑΓΜΆΤΩΝ/ΠΡΑΓΜΑΤΩΝ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? βασιλέως
basileos Basil-os/reign-os/basile-os/os-basile/Basil/reign/1 Kings/2 Kings/kingdom/kingdom/kingship/regality/constitutional monarchy/ΒΑΣΙΛΈΩΣ/ kingdom-asileos/vương quốc-asileos/basile-asileos/asileos-basile/kingdom/vương quốc/royaume/royauté/règne/Königreich/Reich/regno/reĝlando/regno/reino/regno/reame/regnum/królestwo/reino/ΒΑΣΙΛΈΩΣ/ΒΑΣΙΛΕΩΣ/ ? ἀπὸ
apo X here after ago at because of be/X here after ago at because of be/ἈΠῸ/ Apuleius-apo/Apuleius-apo/ap-apo/apo-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠῸ/ΑΠΟ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? ποταμοῦ
potamou river-y/common sandpiper-y/potamo-y/y-potamo/river/common sandpiper/fluvio-torrential/ΠΟΤΑΜΟῦ/ river-potamou/ibai-potamou/potamo-potamou/potamou-potamo/river/ibai/hà/rivière/Fluß/flod/נהר/jõgi/rivero/umfula/fluvio/riviera/río/fiume/riu/rijeka/ΠΟΤΑΜΟῦ/ΠΟΤΑΜΟυ/ ? Εὐφράτου
Euphratou Euphrates-ou/Euphrat-ou/ou-Euphrat/Euphrates/ΕὐΦΡΆΤΟΥ/ Euphrates-yphratou/??????-yphratou/Euphrat-yphratou/yphratou-Euphrat/Euphrates/??????/ΕὐΦΡΆΤΟΥ/ΕυΦΡΑΤΟΥ/ ? ἕως
heos even until unto as far as how/even until unto as far as how/ἝΩΣ/ matinal-heos/Lucifer-heos/heo-heos/heos-heo/matinal/Lucifer/morning star/Lucifer/étoile du berger/Lucifero/ἝΩΣ/ΕΩΣ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? ὁρίων
horion limit-on/sense-on/hori-on/on-hori/limit/sense/pardon/define/horizon/confirm/meaning/origami/defined/certain/delimit/boundary/boundary/finalize/argument/definite/ὉΡΊΩΝ/ definition-rion/meaning-rion/hori-rion/rion-hori/definition/meaning/sense/définition/Bestimmung/Definition/definition/difino/definición/definizione/definicja/defined/certain/certain/horizon/horizon/ὉΡΊΩΝ/ΟΡΙΩΝ/ ? Αἰγύπτου
Aigyptou Egypt-y/Aigypto-y/y-Aigypto/Egypt/ΑἸΓΎΠΤΟΥ/ Egypt-Aigyptou/مصر-Aigyptou/Aigypto-Aigyptou/Aigyptou-Aigypto/Egypt/مصر/Égypte/Ägypten/Ægypten/מצרים/Egiptio/Egypto/Egipto/Egitto/Egipte/Aegyptus/Egiptas/Egypt/Egypte/Egyiptom/ΑἸΓΎΠΤΟΥ/ΑΙΓΥΠΤΟΥ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)