1 Maccabees 3:17 ὡς δὲ ἴδαν τὴν παρεμβολὴν ἐρχομένην εἰς συνἀντησιν αὐτῷ εἶπαν τῷ Ἰούδᾳ Τί δυνησόμεθα ὀλιγοστοὶ ὄντες πολεμῆσαι πρὸς πλῆθος τοσοῦτο καὶ ἡμεῖς ἐκλελύμεθα ἀσιτοῦντες σήμερονThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
hos de idan ten parembolen erchomenen eis synantesin autoi eipan toi Ioudai Ti dynesometha oligostoi ontes polemesai pros plethos tosouto kai hemeis eklelymetha asitountes semeron1 Maccabees 3 17
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ὡς
hos till/à/as/comme/as/regarding/as far as it concerns.../even/même/ὩΣ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? ἴδαν
idan ideal-n/ideal-n/ida-n/n-ida/ideal/ideal/ideally/hidalgo/principle/ἼΔΑΝ/ ideal-idan/idéal-idan/ida-idan/idan-ida/ideal/idéal/idealny/ideally/idéalement/idéalité/Idealität/idealidad/idoneidad/hidalgo/ideal/principle/idéal/idéalisé/ἼΔΑΝ/ΙΔΑΝ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? παρεμβολὴν
parembolen army camp castle-n/parembole-n//army camp castle/ΠΑΡΕΜΒΟΛῊΝ/ insertion-n/interference-n/parembole-n/n-parembole/insertion/interference/interpolation/ΠΑΡΕΜΒΟΛῊΝ/ΠΑΡΕΜΒΟΛΗΝ/ ? ἐρχομένην
erchomenen next-en/coming-en/erchomen-en/en-erchomen/next/coming/forthcoming/ἘΡΧΟΜΈΝΗΝ/ next-rchomenen/forthcoming-rchomenen/erchomen-rchomenen/rchomenen-erchomen/next/forthcoming/coming/ἘΡΧΟΜΈΝΗΝ/ΕΡΧΟΜΕΝΗΝ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? συνἀντησιν
synantesin beside with-antesin/syn-antesin//beside with/ΣΥΝΆΝΤΗΣΙΝ/ meeting-in/synantes-in/in-synantes/meeting/ΣΥΝΆΝΤΗΣΙΝ/ΣΥΝΑΝΤΗΣΙΝ/ ? αὐτῷ
autoi it-oi/he-oi/aut-oi/oi-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῷ/ empire-autoi/empire-autoi/aut-autoi/autoi-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῷ/ΑυΤω/ ? εἶπαν
eipan pot calling the kettle black-an/eip-an/an-eip/pot calling the kettle black/ΕἾΠΑΝ/ pot calling the kettle black-ipan/c'est l'hôpital qui se moque de la charité-ipan/eip-ipan/ipan-eip/pot calling the kettle black/c'est l'hôpital qui se moque de la charité/ΕἾΠΑΝ/ΕΙΠΑΝ/ ? τῷ
toi ? Ἰούδᾳ
Iouda Judah/Judah/ἸΟΥΔΆ/ Jew-a/Judas-a/Ioud-a/a-Ioud/Jew/Judas/Judah/Judaism/ἸΟΥΔΆ/ΙΟΥΔΑ/ ? Τί
ti what/qué/ΤΊ/ ? δυνησόμεθα
dynesometha dyne-sometha/virtual-sometha/dyne-sometha/sometha-dyne/dyne/virtual/potential/potentiality/potentialité/ΔΥΝΗΣΌΜΕΘΑ/ potential-ometha/virtual-ometha/dyne-ometha/ometha-dyne/potential/virtual/potentiel/potenziell/eventuell/dyne/dyne/Dyn/potentiality/potentialité/ΔΥΝΗΣΌΜΕΘΑ/ΔΥΝΗΣΟΜΕΘΑ/ ? ὀλιγοστοὶ
oligostoi almost brief ly few a little-used/almost brief ly few a little-toi/oligos-toi//almost brief ly few a little/ὈΛΙΓΟΣΤΟῚ/ oligospermia-wall/oligospermia-toi/oligosaccharide-toi/oligos-toi/toi-oligos/oligospermia/oligosaccharide/ὈΛΙΓΟΣΤΟῚ/ΟΛΙΓΟΣΤΟΙ/ ? ὄντες
ontes Odin-es/being-es/ont-es/es-ont/Odin/being/indeed/rather/entity/ontology/metaphysics/ontological/ὌΝΤΕΣ/ entity-ntes/entité-ntes/ont-ntes/ntes-ont/entity/entité/ontology/metaphysics/ontologie/ontologia/being/étant/ontological/ontologique/indeed/rather/effectivement/infatti/ontologiquement/audition/ὌΝΤΕΣ/ΟΝΤΕΣ/ ? πολεμῆσαι
polemesai war-Isaiah/war-esai/war-esai/polem-esai/esai-polem/war/war/fight/hostile/martial/warlike/warrior/warlike/loophole/military/wage war/bellicose/polemarch/polemarch/warmonger/embrasure/ΠΟΛΕΜῆΣΑΙ/ war-emesai/guerre-emesai/polem-emesai/emesai-polem/war/guerre/krig/Krieg/מלחמה/milito/guerra/guerra/guerra/bellum/karas/krijg/háború/wojna/guerra/sota/ΠΟΛΕΜῆΣΑΙ/ΠΟΛΕΜηΣΑΙ/ ? πρὸς
pros about according to against among/about according to against among/ΠΡῸΣ/ ?-s/be-s/pro-s/s-pro/?/be/add/add/bid/fit/ewe/hap/due/try/fit/bias/soon/face/land/meet/ΠΡῸΣ/ΠΡΟΣ/ ? πλῆθος
plethos bundle company multitude/bundle company multitude/ΠΛῆΘΟΣ/ crowd-s/number-s/pletho-s/s-pletho/crowd/number/ΠΛῆΘΟΣ/ΠΛηΘΟΣ/ ? τοσοῦτο
tosouto so-yto/as-yto/toso-yto/yto-toso/so/as/Thumbelina/ΤΟΣΟῦΤΟ/ so-souto/as-souto/toso-souto/souto-toso/so/as/autant/aussi/tal/Thumbelina/Petite Poucette/ΤΟΣΟῦΤΟ/ΤΟΣΟυΤΟ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἡμεῖς
hemeis us we ourselves/us we ourselves/ἩΜΕῖΣ/ email-s/hemei-s/s-hemei/email/ἩΜΕῖΣ/ΗΜΕιΣ/ ? ἐκλελύμεθα
eklelymetha elect-lymetha/taper-lymetha/ekle-lymetha/lymetha-ekle/elect/taper/eclair/choosy/chosen/perish/eclipse/die out/die off/ecliptic/ecliptic/selective/electoral/go extinct/eclecticism/eclecticism/ἘΚΛΕΛΎΜΕΘΑ/ ecliptic-ymetha/écliptique-ymetha/ekle-ymetha/ymetha-ekle/ecliptic/écliptique/ecliptic/écliptique/eclipse/fallaenn/gwaskadenn/eclipse/éclipse/Finsternis/ליקוי מאורות/eclipse/eclipsi/eclipsis/gerhana/verduistering/ἘΚΛΕΛΎΜΕΘΑ/ΕΚΛΕΛΥΜΕΘΑ/ ? ἀσιτοῦντες
asitountes starvation-ountes/asit-ountes/ountes-asit/starvation/ἈΣΙΤΟῦΝΤΕΣ/ starvation-yntes/famine-yntes/asit-yntes/yntes-asit/starvation/famine/ἈΣΙΤΟῦΝΤΕΣ/ΑΣΙΤΟυΝΤΕΣ/ ? σήμερον
semeron this to day/this to day/ΣΉΜΕΡΟΝ/ today-on/today's-on/semer-on/on-semer/today/today's/ΣΉΜΕΡΟΝ/ΣΗΜΕΡΟΝ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)