1 Maccabees 2:9 τὰ σκεύη τῆς δόξης αἰχμάλωτα ἀπήχθη ἀπεκτάνθη τὰ νήπια αὐτῆς ἐν ταῖς πλατείαις αὐτῆς οἱ νεανίσκοι αὐτῆς ἐν ῥομφαίᾳ ἐχθροῦThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
ta skeue tes doxes aichmalota apechthe apektanthe ta nepia autes en tais plateiais autes hoi neaniskoi autes en rhomphaiai echthrou1 Maccabees 2 9
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? τὰ
ta ? σκεύη
skeue tackling/tackling/ΣΚΕΎΗ/ gadget-e/vestry-e/skeu-e/e-skeu/gadget/vestry/utensil/sacristy/equipment/sacristan/implement/appliance/sacrarium/skeuophylax/luggage van/baggage car/skeuomorphic/skeuomorphism/ΣΚΕΎΗ/ΣΚΕΥΗ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? δόξης
doxes bow-es/tenet-es/dox-es/es-dox/bow/tenet/creed/glory/belief/fiddle/praise/glorify/glorify/doxology/thank God/ΔΌΞΗΣ/ glorify-oxes/praise-oxes/dox-oxes/oxes-dox/glorify/praise/glorifier/louer/rühmen/preisen/glory/gloire/Ruhm/תהילה/gloria/gloria/dicsőség/sława/glória/ära/ΔΌΞΗΣ/ΔΟΞΗΣ/ ? αἰχμάλωτα
aichmalota captive-a/capture-a/aichmalot-a/a-aichmalot/captive/capture/captivate/be captivated/ΑἸΧΜΆΛΩΤΑ/ captive-aichmalota/prisonnier-aichmalota/aichmalot-aichmalota/aichmalota-aichmalot/captive/prisonnier/jeniec/capture/captivate/capturer/captiver/be captivated/ΑἸΧΜΆΛΩΤΑ/ΑΙΧΜΑΛΩΤΑ/ ? ἀπήχθη
apechthe echo-the/echo-the/apech-the/the-apech/echo/echo/reflect/echoing/immature/resonance/uncongealed/undeveloped/repercussion/uncoagulated/reverberation/ἈΠΉΧΘΗ/ resonance-pechthe/echo-pechthe/apech-pechthe/pechthe-apech/resonance/echo/repercussion/reverberation/Resonanz/Echo/uncoagulated/uncongealed/immature/undeveloped/echo/reflect/echoing/ἈΠΉΧΘΗ/ΑΠΗΧΘΗ/ ? ἀπεκτάνθη
apektanthe excretory-tanthe/excretive-tanthe/apek-tanthe/tanthe-apek/excretory/excretive/emunctory/ejaculatory/ἈΠΕΚΤΆΝΘΗ/ excretory-tanthe/excretive-tanthe/apek-tanthe/tanthe-apek/excretory/excretive/emunctory/ejaculatory/ἈΠΕΚΤΆΝΘΗ/ΑΠΕΚΤΑΝΘΗ/ ? τὰ
ta ? νήπια
nepia toddler-a/kindergarten-a/nepi-a/a-nepi/toddler/kindergarten/ΝΉΠΙΑ/ toddler-nepia/kindergarten-nepia/nepi-nepia/nepia-nepi/toddler/kindergarten/maternelle/Kindergarten/asilo/ΝΉΠΙΑ/ΝΗΠΙΑ/ ? αὐτῆς
autes it-s/she-s/aute-s/s-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤῆΣ/ earwitness-autes/auriculaire-autes/aute-autes/autes-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤῆΣ/ΑυΤηΣ/ ? ἐν
EN IN ? ταῖς
tais pic-s/vid-s/tai-s/s-tai/pic/vid/feed/band/tape/film/match/movie/flick/taiga/flame/suited/ribbon/feeder/talkie/Taipei/ΤΑῖΣ/ match-tais/aller-tais/tai-tais/tais-tai/match/aller/apparier/abstimmern/anpassen/passen/regeln/zusammenpassen/band/ribbon/tape/bande/bandelette/película/nastro/film/ΤΑῖΣ/ΤΑιΣ/ ? πλατείαις
plateiais street-is/plateia-is//street/ΠΛΑΤΕΊΑΙΣ/ stalls-is/town square-is/plateia-is/is-plateia/stalls/town square/ΠΛΑΤΕΊΑΙΣ/ΠΛΑΤΕΙΑΙΣ/ ? αὐτῆς
autes it-s/she-s/aute-s/s-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤῆΣ/ earwitness-autes/auriculaire-autes/aute-autes/autes-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤῆΣ/ΑυΤηΣ/ ? οἱ
hoi ? νεανίσκοι
neaniskoi youthful-skoi/juvenile-skoi/neani-skoi/skoi-neani/youthful/juvenile/ΝΕΑΝΊΣΚΟΙ/ jouvenceau-niskoi/bacheler-niskoi/neani-niskoi/niskoi-neani/jouvenceau/bacheler/youthful/juvenile/juvénile/ΝΕΑΝΊΣΚΟΙ/ΝΕΑΝΙΣΚΟΙ/ ? αὐτῆς
autes it-s/she-s/aute-s/s-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤῆΣ/ earwitness-autes/auriculaire-autes/aute-autes/autes-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤῆΣ/ΑυΤηΣ/ ? ἐν
EN IN ? ῥομφαίᾳ
rhomphaiai sword/sword/ῬΟΜΦΑΊᾼ/ Rom-Phaeacians/Rom-phaiai/robe-phaiai/rhom-phaiai/phaiai-rhom/Rom/robe/Roma/robot/romaji/Romani/rhombus/romantic/robotics/Robin Hood/dressing gown/ῬΟΜΦΑΊᾼ/ΡΟΜΦΑΙΑ/ ? ἐχθροῦ
echthrou enemy-y/rancor-y/echthro-y/y-echthro/enemy/rancor/hostility/animosity/hostility/ἘΧΘΡΟῦ/ enemy-echthrou/ennemi-echthrou/echthro-echthrou/echthrou-echthro/enemy/ennemi/enemigo/inimicus/vihollinen/hostility/inimitié/animosity/rancor/animosité/rancœur/hostility/ἘΧΘΡΟῦ/ΕΧΘΡΟυ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)