1 Maccabees 13:29 καὶ ταύταις ἐποίησεν μηχανήματα περιθεὶς στύλους μεγάλους καὶ ἐποίησεν ἐπὶ τοῖς στύλοις πανοπλίας εἰς ὄνομα αἰώνιον καὶ παρὰ ὁ ταῖς πανοπλίαις πλοῖα ἐπιγεγλυμμένα εἰς τὸ θεωρεῖσθαι ὑπὸ πάντων τῶν πλεόντων τὴν θάλασσαν
kai tautais epoiesen mechanemata peritheis stylous megalous kai epoiesen epi tois stylois panoplias eis onoma aionion kai para ho tais panopliais ploia epigeglymmena eis to theoreisthai hypo panton ton pleonton ten thalassan1 Maccabees 13 29
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ταύταις
tautais hence that then these those/hence that then these those/ΤΑΎΤΑΙΣ/ ID-lewd/ID-ais/identity-ais/taut-ais/ais-taut/ID/identity/identify/tautology/identical/tantamount/identified/concurrency/simultaneity/simultaneous/identification/simultaneously/absolute synonymous/ΤΑΎΤΑΙΣ/ΤΑΥΤΑΙΣ/ ? ἐποίησεν
epoiesen To make / create settler-esen/planter-esen/epoi-esen/esen-epoi/settler/planter/settlement/constructive/colonization/superstructure/ἘΠΟΊΗΣΕΝ/ settlement-iesen/colonization-iesen/epoi-iesen/iesen-epoi/settlement/colonization/Besiedlung/constructive/constructif/settler/planter/superstructure/superstructure/colonizar/ἘΠΟΊΗΣΕΝ/ΕΠΟΙΗΣΕΝ/ ? μηχανήματα
mechanemata engine-re-/engine-mata/machine-mata/mechane-mata/mata-mechane/engine/machine/motorcycle/ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΑ/ machine-anemata/machine-anemata/mechane-anemata/anemata-mechane/machine/machine/Maschine/maŝino/máquina/macchina/machina/máquina/mașină/kone/engine/moteur/motorcycle/motocyclette/ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΑ/ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΑ/ ? περιθεὶς
peritheis there about above against at on b-theis/peri-theis//there about above against at on b/ΠΕΡΙΘΕῚΣ/ margin-in/margin-eis/succor-eis/perith-eis/eis-perith/margin/succor/marginal/relegated/marginalize/diffraction/marginalized/marginalization/ΠΕΡΙΘΕῚΣ/ΠΕΡΙΘΕΙΣ/ ? στύλους
stylous pole-ys/stylo-ys/ys-stylo/pole/ΣΤΎΛΟΥΣ/ pole-tylous/stylo-tylous/tylous-stylo/pole/ΣΤΎΛΟΥΣ/ΣΤΥΛΟΥΣ/ ? μεγάλους
megalous oldish-s/biggish-s/megalou-s/s-megalou/oldish/biggish/megacity/megalopolis/ΜΕΓΆΛΟΥΣ/ megalopolis-megalous/megacity-megalous/megalou-megalous/megalous-megalou/megalopolis/megacity/mégalopole/Großstadt/biggish/oldish/ΜΕΓΆΛΟΥΣ/ΜΕΓΑΛΟΥΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐποίησεν
epoiesen To make / create settler-esen/planter-esen/epoi-esen/esen-epoi/settler/planter/settlement/constructive/colonization/superstructure/ἘΠΟΊΗΣΕΝ/ settlement-iesen/colonization-iesen/epoi-iesen/iesen-epoi/settlement/colonization/Besiedlung/constructive/constructif/settler/planter/superstructure/superstructure/colonizar/ἘΠΟΊΗΣΕΝ/ΕΠΟΙΗΣΕΝ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? στύλοις
stylois pole-is/stylo-is/is-stylo/pole/ΣΤΎΛΟΙΣ/ pole-tylois/stylo-tylois/tylois-stylo/pole/ΣΤΎΛΟΙΣ/ΣΤΥΛΟΙΣ/ ? πανοπλίας
panoplias all whole armour-s/panoplia-s//all whole armour/ΠΑΝΟΠΛΊΑΣ/ armor-s/armour-s/panoplia-s/s-panoplia/armor/armour/cuirass/ΠΑΝΟΠΛΊΑΣ/ΠΑΝΟΠΛΙΑΣ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? ὄνομα
onoma called sur name d/called sur name d/ὌΝΟΜΑ/ name-a/name-a/onom-a/a-onom/name/name/name/name/naming/baptism/miscall/pronounce/nominative/denominate/noun phrase/appellation/name giving/nomenclature/onomasiology/onomatopoeia/ὌΝΟΜΑ/ΟΝΟΜΑ/ ? αἰώνιον
aionion age course eternal for ever more-ion/aion-ion//age course eternal for ever more/ΑἸΏΝΙΟΝ/ eternal-n/eternity-n/aionio-n/n-aionio/eternal/eternity/ΑἸΏΝΙΟΝ/ΑΙΩΝΙΟΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? παρὰ
para above against among at before by/above against among at before by/ΠΑΡᾺ/ so-a/go-a/par-a/a-par/so/go/ask/beg/err/eve/nip/bed/the/old/out/host/cram/game/tuck/prey/ΠΑΡᾺ/ΠΑΡΑ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? ταῖς
tais pic-s/vid-s/tai-s/s-tai/pic/vid/feed/band/tape/film/match/movie/flick/taiga/flame/suited/ribbon/feeder/talkie/Taipei/ΤΑῖΣ/ match-tais/aller-tais/tai-tais/tais-tai/match/aller/apparier/abstimmern/anpassen/passen/regeln/zusammenpassen/band/ribbon/tape/bande/bandelette/película/nastro/film/ΤΑῖΣ/ΤΑιΣ/ ? πανοπλίαις
panopliais all whole armour-is/panoplia-is//all whole armour/ΠΑΝΟΠΛΊΑΙΣ/ armor-is/armour-is/panoplia-is/is-panoplia/armor/armour/cuirass/ΠΑΝΟΠΛΊΑΙΣ/ΠΑΝΟΠΛΙΑΙΣ/ ? πλοῖα
ploia ship-a/vessel-a/ploi-a/a-ploi/ship/vessel/ship-ownership/ΠΛΟῖΑ/ ship-ploia/vessel-ploia/ploi-ploia/ploia-ploi/ship/vessel/navire/bateau/vaisseau/nau/ship-ownership/ΠΛΟῖΑ/ΠΛΟιΑ/ ? ἐπιγεγλυμμένα
epigeglymmena about the times above after again-geglymmena/epi-geglymmena//about the times above after again/ἘΠΙΓΕΓΛΥΜΜΈΝΑ/ earthly-glymmena/aftertaste-glymmena/epige-glymmena/glymmena-epige/earthly/aftertaste/epigenetics/ἘΠΙΓΕΓΛΥΜΜΈΝΑ/ΕΠΙΓΕΓΛΥΜΜΕΝΑ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? τὸ
to ? θεωρεῖσθαι
theoreisthai moot-eisthai/visa-eisthai/theor-eisthai/eisthai-theor/moot/visa/posit/theory/be held/theorem/consider/considered/moot point/theoretical/theoretician/be considered/information theory/theoretical bullshit/ΘΕΩΡΕῖΣΘΑΙ/ theory-isthai/théorie-isthai/theor-isthai/isthai-theor/theory/théorie/teorio/theoria/teoria/theoretician/théoricien/theoretical/théorique/consider/considérer/konsideri/visa/visa/moot point/theoretical bullshit/ΘΕΩΡΕῖΣΘΑΙ/ΘΕΩΡΕιΣΘΑΙ/ ? ὑπὸ
hypo among by from in of under with/among by from in of under with/ὙΠῸ/ surrealism-hypo/surréalisme-hypo/hyp-hypo/hypo-hyp/surrealism/surréalisme/surrealismus/surrealismen/סוריאליזם/superrealismo/sürrealism/surrealismo/surealisme/szürrealizmus/surrealizm/surrealismo/suprarealism/surrealism/sleep apnea/sleep apnoea/ὙΠῸ/ΥΠΟ/ ? πάντων
panton anyway-n/panto-n/n-panto/anyway/ΠΆΝΤΩΝ/ anyway-panton/en tout cas-panton/panto-panton/panton-panto/anyway/en tout cas/ΠΆΝΤΩΝ/ΠΑΝΤΩΝ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? πλεόντων
pleonton greed-ton/excess-ton/pleon-ton/ton-pleon/greed/excess/surplus/avarice/surplus/overkill/advantage/excessive/redundant/pleonastic/profitable/acquisitiveness/ΠΛΕΌΝΤΩΝ/ advantage-eonton/avantage-eonton/pleon-eonton/eonton-pleon/advantage/avantage/Vorteil/יתרון/vantaggio/przewaga/avantaj/overkill/pléonasme/acquisitiveness/greed/avarice/pleonastic/pléonastique/profitable/surplus/ΠΛΕΌΝΤΩΝ/ΠΛΕΟΝΤΩΝ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? θάλασσαν
thalassan sea-n/thalassa-n//sea/ΘΆΛΑΣΣΑΝ/ sea-n/thalassemia-n/thalassa-n/n-thalassa/sea/thalassemia/Sea of Marmara/ΘΆΛΑΣΣΑΝ/ΘΑΛΑΣΣΑΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame