1 Maccabees 12:16 ἐπελέξαμεν οὗν Νουμήνιον Ἀντιόχου καὶ Ἀντίπατρον Ἰάσονος καὶ ἀπεστάλκαμεν πρὸς Ῥωμαίους ἀνανεώσασθαι τὴν πρὸς αὐτοὺς φιλίαν καὶ συμμαχίαν τὴν πρότερονThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
epelexamen houn Noumenion Antiochou kai Antipatron Iasonos kai apestalkamen pros Rhomaious ananeosasthai ten pros autous philian kai symmachian ten proteron1 Maccabees 12 16
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἐπελέξαμεν
epelexamen charge-examen/epel-examen/examen-epel/charge/ἘΠΕΛΈΞΑΜΕΝ/ charge-xamen/epel-xamen/xamen-epel/charge/ἘΠΕΛΈΞΑΜΕΝ/ΕΠΕΛΕΞΑΜΕΝ/ ? οὗν
oun and so truly but now then so/and so truly but now then so/ΟὖΝ/ neutral-oun/neuter-oun/ou-oun/oun-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὖΝ/ΟυΝ/ ? Νουμήνιον
Noumenion number-enion/numerology-enion/Noum-enion/enion-Noum/number/numerology/ΝΟΥΜΉΝΙΟΝ/ number-enion/niverenn-enion/Noum-enion/enion-Noum/number/niverenn/numéro/Nummer/nummer/numero/numero/número/numero/numerus/nummer/número/nummer/numero/numerology/numérologie/ΝΟΥΜΉΝΙΟΝ/ΝΟΥΜΗΝΙΟΝ/ ? Ἀντιόχου
Antiochou for in the room of-ochou/Anti-ochou//for in the room of/ἈΝΤΙΌΧΟΥ/ goodbye-date/goodbye-chou/so long-chou/Antio-chou/chou-Antio/goodbye/so long/farewell/good-bye/antiskid/antisnake/uneconomic/uneconomical/uneconomically/ἈΝΤΙΌΧΟΥ/ΑΝΤΙΟΧΟΥ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? Ἀντίπατρον
Antipatron for in the room of-patron/Anti-patron//for in the room of/ἈΝΤΊΠΑΤΡΟΝ/ antipatriot-on/unpatriotic-on/Antipatr-on/on-Antipatr/antipatriot/unpatriotic/antipatriotism/ἈΝΤΊΠΑΤΡΟΝ/ΑΝΤΙΠΑΤΡΟΝ/ ? Ἰάσονος
Iasonos cure-onos/jasper-onos/Ias-onos/onos-Ias/cure/jasper/curable/jasmine essential oil/ἸΆΣΟΝΟΣ/ curable-onos/curable-onos/Ias-onos/onos-Ias/curable/curable/cure/jasmine essential oil/jasper/ἸΆΣΟΝΟΣ/ΙΑΣΟΝΟΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀπεστάλκαμεν
apestalkamen envoy-kamen/attaché-kamen/apestal-kamen/kamen-apestal/envoy/attaché/ἈΠΕΣΤΆΛΚΑΜΕΝ/ envoy-talkamen/attaché-talkamen/apestal-talkamen/talkamen-apestal/envoy/attaché/envoyé/ἈΠΕΣΤΆΛΚΑΜΕΝ/ΑΠΕΣΤΑΛΚΑΜΕΝ/ ? πρὸς
pros about according to against among/about according to against among/ΠΡῸΣ/ ?-s/be-s/pro-s/s-pro/?/be/add/add/bid/fit/ewe/hap/due/try/fit/bias/soon/face/land/meet/ΠΡῸΣ/ΠΡΟΣ/ ? Ῥωμαίους
Rhomaious Roman-ys/Romeo-ys/Rhomaio-ys/ys-Rhomaio/Roman/Romeo/ῬΩΜΑΊΟΥΣ/ Roman-omaious/Romain-omaious/Rhomaio-omaious/omaious-Rhomaio/Roman/Romain/Romeo/Roméo/ῬΩΜΑΊΟΥΣ/ΡΩΜΑΙΟΥΣ/ ? ἀνανεώσασθαι
ananeosasthai and apiece by each every man in-neosasthai/ana-neosasthai//and apiece by each every man in/ἈΝΑΝΕΏΣΑΣΘΑΊ/ renewal-asthai/renewable-asthai/ananeos-asthai/asthai-ananeos/renewal/renewable/ἈΝΑΝΕΏΣΑΣΘΑΊ/ΑΝΑΝΕΩΣΑΣΘΑΙ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? πρὸς
pros about according to against among/about according to against among/ΠΡῸΣ/ ?-s/be-s/pro-s/s-pro/?/be/add/add/bid/fit/ewe/hap/due/try/fit/bias/soon/face/land/meet/ΠΡῸΣ/ΠΡΟΣ/ ? αὐτοὺς
autous t here-s/autou-s//t here/ΑὐΤΟῪΣ/ unchanged-s/unabridged-s/autou-s/s-autou/unchanged/unabridged/ΑὐΤΟῪΣ/ΑυΤΟΥΣ/ ? φιλίαν
philian friendship-n/philia-n//friendship/ΦΙΛΊΑΝ/ amity-n/unity-n/philia-n/n-philia/amity/unity/Filiatra/friendship/ΦΙΛΊΑΝ/ΦΙΛΙΑΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? συμμαχίαν
symmachian alliance-n/symmachia-n/n-symmachia/alliance/ΣΥΜΜΑΧΊΑΝ/ alliance-symmachian/alliance-symmachian/symmachia-symmachian/symmachian-symmachia/alliance/alliance/Bündnis/Allianz/ברית/alianco/alianza/alleanza/ΣΥΜΜΑΧΊΑΝ/ΣΥΜΜΑΧΙΑΝ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? πρότερον
proteron before at the first former/before at the first former/ΠΡΌΤΕΡΟΝ/ prior-n/protero-n/n-protero/prior/ΠΡΌΤΕΡΟΝ/ΠΡΟΤΕΡΟΝ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)