1 Maccabees 12:11 ἡμεῖς οὗν ἐν παντὶ καιρῷ ἀδιαλείπτως ἐν ταῖς ἑορταῖς καὶ ἐν ταῖς λοιπαῖς καθηκούσαις ἡμέραις μιμνησκόμεθα ὑμῶν ἐφʼ ὧν προσφέρομεν θυσιῶν καὶ ἐν ταῖς προσευχαῖς ὡς δέον ἐστὶν καὶ πρέπον μνημονεύειν ἀδελφῶνThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
hemeis houn en panti kairoi adialeiptos en tais heortais kai en tais loipais kathekousais hemerais mimneskometha hymon eph' hon prospheromen thysion kai en tais proseuchais hos deon estin kai prepon mnemoneuein adelphon1 Maccabees 12 11
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἡμεῖς
hemeis us we ourselves/us we ourselves/ἩΜΕῖΣ/ email-s/hemei-s/s-hemei/email/ἩΜΕῖΣ/ΗΜΕιΣ/ ? οὗν
oun and so truly but now then so/and so truly but now then so/ΟὖΝ/ neutral-oun/neuter-oun/ou-oun/oun-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὖΝ/ΟυΝ/ ? ἐν
EN IN ? παντὶ
panti flag-i/beet-i/pant-i/i-pant/flag/beet/marry/pants/marry/Padua/utter/anyway/grocer/grocer/always/wedded/slipper/shutter/grocery/slipper/ΠΑΝΤῚ/ always-panti/uvijek-panti/pant-panti/panti-pant/always/uvijek/toujours/tosdis/immer/altid/תמיד/לעולם ועד/alati/ĉiam/sempre/siempre/todo el tiempo/sempre/sempre/uvijek/ΠΑΝΤῚ/ΠΑΝΤΙ/ ? καιρῷ
kairoi and also both but even for if o-roi/kai-roi//and also both but even for if o/ΚΑΙΡῷ/ time-oi/Cairo-oi/kair-oi/oi-kair/time/Cairo/pending/weather/weather/opportunist/opportunism/bide my time/biding one's time/be on the look-out/being on the look-out/ΚΑΙΡῷ/ΚΑΙΡω/ ? ἀδιαλείπτως
adialeiptos without ceasing/without ceasing/ἈΔΙΑΛΕΊΠΤΩΣ/ incessant-os/uninterrupted-os/adialeipt-os/os-adialeipt/incessant/uninterrupted/uninterrupted/ἈΔΙΑΛΕΊΠΤΩΣ/ΑΔΙΑΛΕΙΠΤΩΣ/ ? ἐν
EN IN ? ταῖς
tais pic-s/vid-s/tai-s/s-tai/pic/vid/feed/band/tape/film/match/movie/flick/taiga/flame/suited/ribbon/feeder/talkie/Taipei/ΤΑῖΣ/ match-tais/aller-tais/tai-tais/tais-tai/match/aller/apparier/abstimmern/anpassen/passen/regeln/zusammenpassen/band/ribbon/tape/bande/bandelette/película/nastro/film/ΤΑῖΣ/ΤΑιΣ/ ? ἑορταῖς
heortais partyer-is/partier-is/heorta-is/is-heorta/partyer/partier/reveler/reveller/roisterer/festively/celebrant/partygoer/celebrator/merrymaker/celebratorily/ἙΟΡΤΑῖΣ/ festif-ortais/celebrator-ortais/heorta-ortais/ortais-heorta/festif/celebrator/celebrant/merrymaker/partyer/partier/partygoer/reveler/reveller/roisterer/festively/celebratorily/célébrant/célébrante/ἙΟΡΤΑῖΣ/ΕΟΡΤΑιΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐν
EN IN ? ταῖς
tais pic-s/vid-s/tai-s/s-tai/pic/vid/feed/band/tape/film/match/movie/flick/taiga/flame/suited/ribbon/feeder/talkie/Taipei/ΤΑῖΣ/ match-tais/aller-tais/tai-tais/tais-tai/match/aller/apparier/abstimmern/anpassen/passen/regeln/zusammenpassen/band/ribbon/tape/bande/bandelette/película/nastro/film/ΤΑῖΣ/ΤΑιΣ/ ? λοιπαῖς
loipais so-lewd/so-ais/then-ais/loip-ais/ais-loip/so/then/ΛΟΙΠΑῖΣ/ then-ipais/so-ipais/loip-ipais/ipais-loip/then/so/alors/donc/also/do/do/entonces/allora/dunque/ΛΟΙΠΑῖΣ/ΛΟΙΠΑιΣ/ ? καθηκούσαις
kathekousais duty-ysais/katheko-ysais/ysais-katheko/duty/ΚΑΘΗΚΟΎΣΑΙΣ/ duty-kousais/devoir-kousais/katheko-kousais/kousais-katheko/duty/devoir/Pflicht/deber/dovere/obowiązek/velvollisuus/ΚΑΘΗΚΟΎΣΑΙΣ/ΚΑΘΗΚΟΥΣΑΙΣ/ ? ἡμέραις
hemerais age alway mid day by day dail-is/hemera-is//age alway mid day by day dail/ἩΜΈΡΑΙΣ/ timidity-is/placidity-is/hemera-is/is-hemera/timidity/placidity/timidness/hemeralopia/ἩΜΈΡΑΙΣ/ΗΜΕΡΑΙΣ/ ? μιμνησκόμεθα
mimneskometha mime-neskometha/mime-neskometha/mim-neskometha/neskometha-mim/mime/mime/mimosa/mimicry/imitator/imitation/hearken back/ΜΙΜΝΗΣΚΌΜΕΘΑ/ mime-metha/hearken back-metha/mim-metha/metha-mim/mime/hearken back/mimer/imiter/imitieren/nachahmen/mimosa/mimosa/mime/imitation/imitation/naśladowanie/imitacja/imitator/mime/mime/ΜΙΜΝΗΣΚΌΜΕΘΑ/ΜΙΜΝΗΣΚΟΜΕΘΑ/ ? ὑμῶν
hymon ye you your own selves/ye you your own selves/ὙΜῶΝ/ anthem-mon/hymne-mon/hym-mon/mon-hym/anthem/hymne/himno/hymn/louer/hyménée/hymen/hymen/hymenoplasty/hymenoptères/hymnody/hymne/Lobgesang/hymnographer/ὙΜῶΝ/ΥΜωΝ/ ? ἐφʼ
eph' adolescent-eph'/teenager-eph'/eph-eph'/eph'-eph/adolescent/teenager/adolescent/plenkreskiĝulo/puber/seven/sept/sieben/sep/seacht/siete/sette/asaa/septem/siedem/sete/ἘΦʼ/ ? ὧν
hon ? προσφέρομεν
prospheromen about according to against among-pheromen/pros-pheromen//about according to against among/ΠΡΟΣΦΈΡΟΜΕΝ/ offering-ire/offering-men/prosphero-men/men-prosphero/offering/ΠΡΟΣΦΈΡΟΜΕΝ/ΠΡΟΣΦΕΡΟΜΕΝ/ ? θυσιῶν
thysion sacrifice-on/sacrifice-on/thysi-on/on-thysi/sacrifice/sacrifice/ΘΥΣΙῶΝ/ sacrifice-ysion/sacrifice-ysion/thysi-ysion/ysion-thysi/sacrifice/sacrifice/sacrificio/sacrificio/sacrifice/sacrifier/opfern/sacrificar/inmolar/matar/privarse/resignarse/se sacrifier/ΘΥΣΙῶΝ/ΘΥΣΙωΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐν
EN IN ? ταῖς
tais pic-s/vid-s/tai-s/s-tai/pic/vid/feed/band/tape/film/match/movie/flick/taiga/flame/suited/ribbon/feeder/talkie/Taipei/ΤΑῖΣ/ match-tais/aller-tais/tai-tais/tais-tai/match/aller/apparier/abstimmern/anpassen/passen/regeln/zusammenpassen/band/ribbon/tape/bande/bandelette/película/nastro/film/ΤΑῖΣ/ΤΑιΣ/ ? προσευχαῖς
proseuchais about according to against among-euchais/pros-euchais//about according to against among/ΠΡΟΣΕΥΧΑῖΣ/ place-is/proseucha-is/is-proseucha/place/ΠΡΟΣΕΥΧΑῖΣ/ΠΡΟΣΕΥΧΑιΣ/ ? ὡς
hos till/à/as/comme/as/regarding/as far as it concerns.../even/même/ὩΣ/ ? δέον
deon awe-n/duly-n/deo-n/n-deo/awe/duly/ethics/properly/as it ought/sense of wonder/ΔΈΟΝ/ déontologique-deon/ethics-deon/deo-deon/deon-deo/déontologique/ethics/déontologie/Ethik/etik/eetika/eitic/ética/etica/etika/etika/ethiek/etika/etyka/deontologia/etică/ΔΈΟΝ/ΔΕΟΝ/ ? ἐστὶν
estin are be long call X can not com-n/esti-n//are be long call X can not com/ἘΣΤΙΝ/ focus-n/focus-n/esti-n/n-esti/focus/focus/hearth/zero in/focussing/restaurant/Estiaiotida/restaurateur/ἘΣΤΙΝ/ΕΣΤΙΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? πρέπον
prepon proper-n/appropriate-n/prepo-n/n-prepo/proper/appropriate/the right thing to do/ΠΡΈΠΟΝ/ the right thing to do-prepon/proper-prepon/prepo-prepon/prepon-prepo/the right thing to do/proper/appropriate/ΠΡΈΠΟΝ/ΠΡΕΠΟΝ/ ? μνημονεύειν
mnemoneuein memory-euein/mnemonic-euein/mnemon-euein/euein-mnemon/memory/mnemonic/memorandum/pro-memorandum/ΜΝΗΜΟΝΕΎΕΙΝ/ mnemonic-oneuein/mnémonique-oneuein/mnemon-oneuein/oneuein-mnemon/mnemonic/mnémonique/memorandum/mémorandum/Memorandum/memorándum/memorandο/memorandum/memorandum/memorandum/memorandum/memorandο/memorandum/memory/mémoire/pro-memorandum/ΜΝΗΜΟΝΕΎΕΙΝ/ΜΝΗΜΟΝΕΥΕΙΝ/ ? ἀδελφῶν
adelphon fraternise-n/reconciliation-n/adelpho-n/n-adelpho/fraternise/reconciliation/ἈΔΕΛΦῶΝ/ fraternise-adelphon/reconciliation-adelphon/adelpho-adelphon/adelphon-adelpho/fraternise/reconciliation/jumelé/ἈΔΕΛΦῶΝ/ΑΔΕΛΦωΝ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)