1 Maccabees 11:45 καὶ ἐπισυνήχθησαν οἱ ἐκ τῆς πόλεως εἰς μέσον τῆς πόλεως εἰς ἄνδρας δώδεκα μυριάδας καὶ ἠβούλοντο ἀνελεῖν τὸν βασιλέαThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
kai episynechthesan hoi ek tes poleos eis meson tes poleos eis andras dodeka myriadas kai eboulonto anelein ton basilea1 Maccabees 11 45
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐπισυνήχθησαν
episynechthesan about the times above after again-synechthesan/epi-synechthesan//about the times above after again/ἘΠΙΣΥΝΉΧΘΗΣΑΝ/ attach-echthesan/attach-echthesan/episyn-echthesan/echthesan-episyn/attach/attach/ἘΠΙΣΥΝΉΧΘΗΣΑΝ/ΕΠΙΣΥΝΗΧΘΗΣΑΝ/ ? οἱ
hoi ? ἐκ
ek from/de/CE/ἘΚ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? πόλεως
poleos war-os/war-os/pole-os/os-pole/war/war/fight/hostile/martial/warlike/warrior/warlike/loophole/military/wage war/bellicose/polemarch/polemarch/warmonger/embrasure/ΠΌΛΕΩΣ/ war-oleos/guerre-oleos/pole-oleos/oleos-pole/war/guerre/krig/Krieg/מלחמה/milito/guerra/guerra/guerra/bellum/karas/krijg/háború/wojna/guerra/sota/ΠΌΛΕΩΣ/ΠΟΛΕΩΣ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? μέσον
meson region wall-n/means-n/meso-n/n-meso/wall/means/meson/meso-/medium/middle/inter-/midway/midweek/average/midweek/midweek/halfway/be king/Mesozoic/intersex/ΜΈΣΟΝ/ Mesolithic-meson/Mesolíticu-meson/meso-meson/meson-meso/Mesolithic/Mesolíticu/Mesolithique/Mittelsteinzeit/Mesolithikum/Mesoliitikum/Mesolitic/Mesolithique/Mesolítico/Mesolitico/mesolític/Mesolithicus/Mesolīts/Meslithicum/Meslit/Meslítico/ΜΈΣΟΝ/ΜΕΣΟΝ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? πόλεως
poleos war-os/war-os/pole-os/os-pole/war/war/fight/hostile/martial/warlike/warrior/warlike/loophole/military/wage war/bellicose/polemarch/polemarch/warmonger/embrasure/ΠΌΛΕΩΣ/ war-oleos/guerre-oleos/pole-oleos/oleos-pole/war/guerre/krig/Krieg/מלחמה/milito/guerra/guerra/guerra/bellum/karas/krijg/háború/wojna/guerra/sota/ΠΌΛΕΩΣ/ΠΟΛΕΩΣ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? ἄνδρας
andras man-s/enslave-s/andra-s/s-andra/man/enslave/husband/great deed/heroic act/act of bravery/ἌΝΔΡΑΣ/ man-andras/man-andras/andra-andras/andras-andra/man/man/gizon/gizaseme/gizonki/čovjek/gwaz/den/homme/Mann/מאן/mand/אדם/גבר/איש/viro/ἌΝΔΡΑΣ/ΑΝΔΡΑΣ/ ? δώδεκα
dodeka twelve/twelve/ΔΏΔΕΚΑ/ pica-a/dozen-a/dodek-a/a-dodek/pica/dozen/twelve/twelfth/duodenum/Dodecanese/Dodecanese/Dodecanese/duodenitis/Dodekaorton/duodenotomy/dodecahedral/dodecahedron/Twelve Days of Christmas/Twelve Days of Christmas/Twelve Days of Christmas/ΔΏΔΕΚΑ/ΔΩΔΕΚΑ/ ? μυριάδας
myriadas myriad-s/myriada-s/s-myriada/myriad/ΜΥΡΙΆΔΑΣ/ myriad-myriadas/myriade-myriadas/myriada-myriadas/myriadas-myriada/myriad/myriade/ΜΥΡΙΆΔΑΣ/ΜΥΡΙΑΔΑΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἠβούλοντο
eboulonto púbico-nto/Hebe-nto/eb-nto/nto-eb/púbico/Hebe/Hébé/Hebe/Hebė/Hébé/UK/VK/ἨΒΟΎΛΟΝΤΟ/ or-boulonto/either...or-boulonto/e-boulonto/boulonto-e/or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/ἨΒΟΎΛΟΝΤΟ/ΗΒΟΥΛΟΝΤΟ/ ? ἀνελεῖν
anelein cruelly-in/servile-in/anele-in/in-anele/cruelly/servile/ruthless/merciless/illiberal/servility/ruthlessly/mercilessly/uncontrolled/unrestricted/illiberality/ἈΝΕΛΕῖΝ/ merciless-nelein/ruthless-nelein/anele-nelein/nelein-anele/merciless/ruthless/impitoyable/unbarmherzig/חסר רחמים/illiberal/servile/uncontrolled/unrestricted/ruthlessly/illiberality/servility/mercilessly/cruelly/ἈΝΕΛΕῖΝ/ΑΝΕΛΕιΝ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? βασιλέα
basilea Basil-a/reign-a/basile-a/a-basile/Basil/reign/1 Kings/2 Kings/kingdom/kingdom/kingship/regality/constitutional monarchy/ΒΑΣΙΛΈΑ/ kingdom-basilea/vương quốc-basilea/basile-basilea/basilea-basile/kingdom/vương quốc/royaume/royauté/règne/Königreich/Reich/regno/reĝlando/regno/reino/regno/reame/regnum/królestwo/reino/ΒΑΣΙΛΈΑ/ΒΑΣΙΛΕΑ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)