1 Maccabees 10:29 καὶ νῦν ἀπολύω ὑμᾶς καὶ ἀφίημι πάντας τοὺς Ἰουδαίους ἀπὸ τῶν φόρων καὶ τῆς τιμῆς τοῦ ἁλός καὶ ἀπὸ τῶν στεφάνωνThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
kai nyn apolyo hymas kai aphiemi pantas tous Ioudaious apo ton phoron kai tes times tou halos kai apo ton stephanon1 Maccabees 10 29
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? νῦν
nyn henceforth hereafter of late soon/henceforth hereafter of late soon/ΝῦΝ/ nail-nyn/claw-nyn/ny-nyn/nyn-ny/nail/claw/hoof/ongle/griffe/uña/pezuña/unghia/szög/paznokieć/unha/night/gecə/gau/noć/nozvezh/ΝῦΝ/ΝυΝ/ ? ἀπολύω
apolyo let depart dismiss divorce forgive/let depart dismiss divorce forgive/ἈΠΟΛΎΩ/ fire-o/sack-o/apoly-o/o-apoly/fire/sack/free/fired/loose/redeem/layoff/spread/untied/release/dismiss/lay off/absolute/redeemer/absolute/imperious/ἈΠΟΛΎΩ/ΑΠΟΛΥΩ/ ? ὑμᾶς
hymas ye you ward your own/ye you ward your own/ὙΜᾶΣ/ anthem-mas/hymne-mas/hym-mas/mas-hym/anthem/hymne/himno/hymn/louer/hyménée/hymen/hymen/hymenoplasty/hymenoptères/hymnody/hymne/Lobgesang/hymnographer/ὙΜᾶΣ/ΥΜαΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀφίημι
aphiemi cry forgive forsake lay aside leav/cry forgive forsake lay aside leav/ἈΦΊΗΜΙ/ aphid-half/aphid-emi/opium-emi/aphi-emi/emi-aphi/aphid/opium/devote/arrive/poster/arrival/dismount/dedicate/incivism/arriving/keep away/unmuzzled/dedicator/postering/dedication/stand away/ἈΦΊΗΜΙ/ΑΦΙΗΜΙ/ ? πάντας
pantas always-s/Pantaleon-s/panta-s/s-panta/always/Pantaleon/ΠΆΝΤΑΣ/ always-pantas/uvijek-pantas/panta-pantas/pantas-panta/always/uvijek/toujours/tosdis/immer/altid/תמיד/לעולם ועד/alati/ĉiam/sempre/siempre/todo el tiempo/sempre/sempre/uvijek/ΠΆΝΤΑΣ/ΠΑΝΤΑΣ/ ? τοὺς
tous his-s his-s/tou-s//his/ΤΟῪΣ/ this-s/tuba-s/tou-s/s-tou/this/tuba/pike/cake/Turk/tuft/brick/tweet/thuja/rifle/shake/quake/shoot/tulle/tulip/quiff/ΤΟῪΣ/ΤΟΥΣ/ ? Ἰουδαίους
Ioudaious Judah-ious/Iouda-ious//Judah/ἸΟΥΔΑΊΟΥΣ/ Jew-ys/Ioudaio-ys/ys-Ioudaio/Jew/ἸΟΥΔΑΊΟΥΣ/ΙΟΥΔΑΙΟΥΣ/ ? ἀπὸ
apo X here after ago at because of be/X here after ago at because of be/ἈΠῸ/ Apuleius-apo/Apuleius-apo/ap-apo/apo-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠῸ/ΑΠΟ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? φόρων
phoron wear-n/put on-n/phoro-n/n-phoro/wear/put on/ΦΌΡΩΝ/ wear-phoron/put on-phoron/phoro-phoron/phoron-phoro/wear/put on/mettre/ΦΌΡΩΝ/ΦΟΡΩΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? τιμῆς
times honour precious price some-s/time-s//honour precious price some/ΤΙΜῆΣ/ cost-s/price-s/time-s/s-time/cost/price/price/value/honor/censor/critic/honoris causa/ΤΙΜῆΣ/ΤΙΜηΣ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? ἁλός
halos aloe-s/aloja-s/halo-s/s-halo/aloe/aloja/Aloja/horse/saltpan/unguent/alumina/halogen/horsefly/ponytail/ointment/aluminum/unwashed/unbathed/aluminite/aluminium/ἉΛῸΣ/ horse-halos/hors-halos/halo-halos/halos-halo/horse/hors/eoh/caballu/zaldi/jevod/konj/marc’h/cabalo/cheval/Pferd/hest/סוס/ĉevalo/hobu/hobune/ἉΛῸΣ/ΑΛΟΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀπὸ
apo X here after ago at because of be/X here after ago at because of be/ἈΠῸ/ Apuleius-apo/Apuleius-apo/ap-apo/apo-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠῸ/ΑΠΟ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? στεφάνων
stephanon wreath-on/Steven-on/stephan-on/on-stephan/wreath/Steven/Stephen/coronary/Stephanie/Corona Borealis/coronarographie/Corona Australis/coronary catheterization/ΣΤΕΦΆΝΩΝ/ Corona Australis-tephanon/Coroa Austral-tephanon/stephan-tephanon/tephanon-stephan/Corona Australis/Coroa Austral/Coróin an Deiscirt/Couronne Australe/Südliche Krone/Sydlige Krone/Aŭstrala Krono/Corona Australis/Corona Australe/Corona Austral/Južna kruna/Corona Australis/Pietų Vainikas/Sørlege krone/Zuiderkroon/Déli Korona/ΣΤΕΦΆΝΩΝ/ΣΤΕΦΑΝΩΝ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)