1 Kings 7:6 καὶ ἔργον κρεμαστόν δύο στίχοι ῥοῶν χαλκῶν δεδικτυωμένοι ἔργον κρεμαστόν στίχος ἐπὶ στίχον καὶ οὕτως τοῦ αἰλὰμ τῷ ἐπιθέματι τῷ δευτέρῳThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
kai ergon kremaston dyo stichoi rhoon chalkon dediktyomenoi ergon kremaston stichos epi stichon kai houtos tou ailam toi epithemati toi deuteroi1 Kings 7 6 And he made a porch of pillars; the length thereof was fifty cubits, and the breadth thereof thirty cubits: and the porch was before them: and the other pillars and the thick beam were before them.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἔργον
ergon deed doing labour work/deed doing labour work/ἜΡΓΟΝ/ work-n/factory-n/ergo-n/n-ergo/work/factory/project/factory/foreman/worksite/compound/employer/ergonomic/ergonomics/ergography/needlework/work of art/manufacturer/entrepreneur/building site/ἜΡΓΟΝ/ΕΡΓΟΝ/ ? κρεμαστόν
kremaston peg-on/hook-on/kremast-on/on-kremast/peg/hook/hanger/ΚΡΕΜΑΣΤΌΝ/ hanger-remaston/hook-remaston/kremast-remaston/remaston-kremast/hanger/hook/peg/cintre/percha/attaccapanni/fogas/wieszak/cabide/umeraş/galge/fruit vert/potence/crochet/ΚΡΕΜΑΣΤΌΝ/ΚΡΕΜΑΣΤΟΝ/ ? δύο
dyo both twain two/both twain two/ΔΎΟ/ two-dyo/deux-dyo/dy-dyo/dyo-dy/two/deux/zwei/שניים/du/du/dos/due/abụo/twee/dwa/dois/duas/mbili/två/strength/ΔΎΟ/ΔΥΟ/ ? στίχοι
stichoi line-i/verse-i/sticho-i/i-sticho/line/verse/rhyme/rhymer/lyrics/versify/metrics/lyricist/poetaster/versificator/ΣΤΊΧΟΙ/ verse-stichoi/rhyme-stichoi/sticho-stichoi/stichoi-sticho/verse/rhyme/line/lyrics/vers/versify/rhymer/poetaster/Dichterling/lyricist/versificator/stichométrique/metrics/ΣΤΊΧΟΙ/ΣΤΙΧΟΙ/ ? ῥοῶν
rhoon pink-oon/pinky-oon/rho-oon/oon-rho/pink/pinky/rosin/rose/rosa/rosa/roze/różowy/róż/rosa/rocket/roquette/nostril/narine/Nasenloch/naztruo/ῬΟῶΝ/ rho-on/ܪܘ-on/rho-on/on-rho/rho/ܪܘ/rhô/roto/ro/rho/ῬΟῶΝ/ΡΟωΝ/ ? χαλκῶν
chalkon copper like-n/coppersmith-n/chalko-n/n-chalko/copper like/coppersmith/ΧΑΛΚῶΝ/ coppersmith-chalkon/dinandier-chalkon/chalko-chalkon/chalkon-chalko/coppersmith/dinandier/Kupferschmied/calderero/aerarius/copper like/ΧΑΛΚῶΝ/ΧΑΛΚωΝ/ ? δεδικτυωμένοι
dediktyomenoi precedent-tyomenoi/dedik-tyomenoi/tyomenoi-dedik/precedent/ΔΕΔΙΚΤΥΩΜΈΝΟΙ/ precedent-omenoi/chose jugée-omenoi/dedik-omenoi/omenoi-dedik/precedent/chose jugée/ΔΕΔΙΚΤΥΩΜΈΝΟΙ/ΔΕΔΙΚΤΥΩΜΕΝΟΙ/ ? ἔργον
ergon deed doing labour work/deed doing labour work/ἜΡΓΟΝ/ work-n/factory-n/ergo-n/n-ergo/work/factory/project/factory/foreman/worksite/compound/employer/ergonomic/ergonomics/ergography/needlework/work of art/manufacturer/entrepreneur/building site/ἜΡΓΟΝ/ΕΡΓΟΝ/ ? κρεμαστόν
kremaston peg-on/hook-on/kremast-on/on-kremast/peg/hook/hanger/ΚΡΕΜΑΣΤΌΝ/ hanger-remaston/hook-remaston/kremast-remaston/remaston-kremast/hanger/hook/peg/cintre/percha/attaccapanni/fogas/wieszak/cabide/umeraş/galge/fruit vert/potence/crochet/ΚΡΕΜΑΣΤΌΝ/ΚΡΕΜΑΣΤΟΝ/ ? στίχος
stichos line-s/verse-s/sticho-s/s-sticho/line/verse/rhyme/rhymer/lyrics/versify/metrics/lyricist/poetaster/versificator/ΣΤΊΧΟΣ/ verse-stichos/rhyme-stichos/sticho-stichos/stichos-sticho/verse/rhyme/line/lyrics/vers/versify/rhymer/poetaster/Dichterling/lyricist/versificator/stichométrique/metrics/ΣΤΊΧΟΣ/ΣΤΙΧΟΣ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? στίχον
stichon line-n/verse-n/sticho-n/n-sticho/line/verse/rhyme/rhymer/lyrics/versify/metrics/lyricist/poetaster/versificator/ΣΤΊΧΟΝ/ verse-stichon/rhyme-stichon/sticho-stichon/stichon-sticho/verse/rhyme/line/lyrics/vers/versify/rhymer/poetaster/Dichterling/lyricist/versificator/stichométrique/metrics/ΣΤΊΧΟΝ/ΣΤΙΧΟΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? οὕτως
houtos after that after in this manner as-s/houto-s//after that after in this manner as/ΟὝΤΩΣ/ even-os/utopia-os/hout-os/os-hout/even/utopia/Utrecht/utopian/utopian/neither/utopianly/pipe dream/ΟὝΤΩΣ/ΟΥΤΩΣ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? αἰλὰμ
Ailam ailanthus-m/Aila-m/m-Aila/ailanthus/ΑἸΛᾺΜ/ ailanthus-Ailam/ailanto-Ailam/Aila-Ailam/Ailam-Aila/ailanthus/ailanto/ΑἸΛᾺΜ/ΑΙΛΑΜ/ ? τῷ
toi ? ἐπιθέματι
epithemati about the times above after again-themati/epi-themati//about the times above after again/ἘΠΙΘΈΜΑΤΙ/ revue-eye/revue-mati/attack-mati/epithe-mati/mati-epithe/revue/attack/surname/attacker/adjective/inspector/offensive/inspection/aggression/aggressive/offensively/aggressively/inspectingly/ἘΠΙΘΈΜΑΤΙ/ΕΠΙΘΕΜΑΤΙ/ ? τῷ
toi ? δευτέρῳ
deuteroi come X follow-roi/deute-roi//come X follow/ΔΕΥΤΈΡῼ/ rank-oi/prize-oi/deuter-oi/oi-deuter/rank/prize/place/second/second/Monday/Monday/runner-up/secondary/sophomore/secondary/accessory/secondhand/Deuteronomy/second-rate/secondarily/ΔΕΥΤΈΡῼ/ΔΕΥΤΕΡΩ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)