strongs_greek's Dictionary Number: [προφήτης]
4396
1 Original Word: 4396
2 Word Origin: προφήτης
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: prophetes
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: prof-ay'-tace
7 Strong's Definition: from a compound of (4253) and (5346)
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [προφήτης]
2054
1 Original Word: προφήτης
2 Word Origin: προφητης
3 Transliterated Word: prophetes
4 TDNT/TWOT Entry: ΠΡΟΦΉΤΗΣ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: prophet/prophet/ΠΡΟΦΉΤΗΣ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [προφήτης]
4396
1 Original Word: προφήτης
2 Word Origin: from a compound of (4253) and (5346)
3 Transliterated Word: prophetes
4 TDNT/TWOT Entry: 6:781,952
5 Phonetic Spelling: prof-ay'-tace
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: from a compound of [4253]4253 and [5346;]5346; a foreteller ("prophet"); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet:--prophet.
8 Definition:
- in Greek writings, an interpreter of oracles or of other hidden things
- one who, moved by the Spirit of God and hence his organ or spokesman, solemnly declares to men what he has received by inspiration, especially concerning future events, and in particular such as relate to the cause and kingdom of God and to human salvation
- the OT prophets, having foretold the kingdom, deeds and death, of Jesus the Messiah.
- of John the Baptist, the herald of Jesus the Messiah
- of the illustrious prophet, the Jews expected before the advent of the Messiah
- the Messiah
- of men filled with the Spirit of God, who by God's authority and command in words of weight pleads the cause of God and urges salvation of men
- of prophets that appeared in the apostolic age among Christians
- they are associated with the apostles
- they discerned and did what is best for the Christian cause, foretelling certain future events. (Acts 11:
- in the religious assemblies of the Christians, they were moved by the Holy Spirit to speak, having power to instruct, comfort, encourage, rebuke, convict, and stimulate, their hearers
- a poet (because poets were believed to sing under divine inspiration)
- of Epimenides (Tit. 1:
9 English: prophet
0 Usage: prophet
1 Kings 21:13 καὶ ἰδοὺ προφήτης εἷς προςῆλθεν τῷ βασιλεῖ Ἰσραὴλ καὶ εἶπεν Τάδε λέγει Κύριος Εἰ ἑόρακας τὸν ὄχλον τὸν μέγαν τοῦτον ἰδοὺ ἐγὼ δίδωμι αὐτὸν σήμερον εἰς χεῖρας σάς καὶ γνώσῃ ὅτι ἐγὼ Κύριος
kai idou prophetes heis proselthen toi basilei Israel kai eipen Tade legei Kyrios Ei heorakas ton ochlon ton megan touton idou ego didomi auton semeron eis cheiras sas kai gnosei hoti ego Kyrios1 Kings 21 13 And there came in two men, children of Belial, and sat before him: and the men of Belial witnessed against him, even against Naboth, in the presence of the people, saying, Naboth did blaspheme God and the king. Then they carried him forth out of the city,
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἰδοὺ
idou behold lo see/behold lo see/ἸΔΟῪ/ hic Rhodus, hic salta-y/ido-y/y-ido/hic Rhodus, hic salta/ἸΔΟῪ/ΙΔΟΥ/ ? προφήτης
prophetes prophet/prophet/ΠΡΟΦΉΤΗΣ/ prophet-s/prophet-s/prophete-s/s-prophete/prophet/prophet/ΠΡΟΦΉΤΗΣ/ΠΡΟΦΗΤΗΣ/ ? εἷς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? προςῆλθεν
proselthen about according to against among-elthen/pros-elthen//about according to against among/ΠΡΟΣῆΛΘΕΝ/ convert-then/sunward-then/prosel-then/then-prosel/convert/sunward/fixation/proselyte/conversion/proselytism/proselytize/ΠΡΟΣῆΛΘΕΝ/ΠΡΟΣηΛΘΕΝ/ ? τῷ
toi ? βασιλεῖ
basilei King Basil-i/reign-i/basile-i/i-basile/Basil/reign/1 Kings/2 Kings/kingdom/kingdom/kingship/regality/constitutional monarchy/ΒΑΣΙΛΕῖ/ kingdom-basilei/vương quốc-basilei/basile-basilei/basilei-basile/kingdom/vương quốc/royaume/royauté/règne/Königreich/Reich/regno/reĝlando/regno/reino/regno/reame/regnum/królestwo/reino/ΒΑΣΙΛΕῖ/ΒΑΣΙΛΕι/ ? Ἰσραὴλ
Israel Israel/Israel/ἸΣΡΑῊΛ/ Israel-l/Israeli-l/Israe-l/l-Israe/Israel/Israeli/Israeli/Israelite/ἸΣΡΑῊΛ/ΙΣΡΑΗΛ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? εἶπεν
eipen I said, spoke pot calling the kettle black-n/eipe-n/n-eipe/pot calling the kettle black/ΕἾΠΕΝ/ pot calling the kettle black-eipen/c'est l'hôpital qui se moque de la charité-eipen/eipe-eipen/eipen-eipe/pot calling the kettle black/c'est l'hôpital qui se moque de la charité/ΕἾΠΕΝ/ΕΙΠΕΝ/ ? Τάδε
tade one-e/this-e/tad-e/e-tad/one/this/John Doe/so-and-so/doodly doo/Mr so-and-so/such and such/ΤΆΔΕ/ so-and-so-tade/Mr so-and-so-tade/tad-tade/tade-tad/so-and-so/Mr so-and-so/such and such/John Doe/doodly doo/this/one/untel/ΤΆΔΕ/ΤΑΔΕ/ ? λέγει
legei legion-i/legionary-i/lege-i/i-lege/legion/legionary/legionnaire/ΛΈΓΕΙ/ legionary-legei/legionnaire-legei/lege-legei/legei-lege/legionary/legionnaire/légionnaire/legionario/legionarius/legion/légion/legio/legio/ΛΈΓΕΙ/ΛΕΓΕΙ/ ? Κύριος
Kyrios God Lord master Sir/God Lord master Sir/ΚΎΡΙΟΣ/ sir-s/main-s/Kyrio-s/s-Kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΎΡΙΟΣ/ΚΥΡΙΟΣ/ ? Εἰ
ei ? ἑόρακας
heorakas almanac-akas/partyer-akas/heor-akas/akas-heor/almanac/partyer/partier/reveler/reveller/calendar/roisterer/festively/celebrant/partygoer/celebrator/merrymaker/celebratorily/ἙΌΡΑΚΑΣ/ festif-akas/celebrator-akas/heor-akas/akas-heor/festif/celebrator/celebrant/merrymaker/partyer/partier/partygoer/reveler/reveller/roisterer/festively/celebratorily/calendar/almanac/Kalender/Feiertagskalender/ἙΌΡΑΚΑΣ/ΕΟΡΑΚΑΣ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? ὄχλον
ochlon mob-n/ochlocracy-n/ochlo-n/n-ochlo/mob/ochlocracy/ὌΧΛΟΝ/ ochlocratique-ochlon/mob-ochlon/ochlo-ochlon/ochlon-ochlo/ochlocratique/mob/ochlocracy/ochlocratie/oclocrazia/ochlokrácia/ὌΧΛΟΝ/ΟΧΛΟΝ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? μέγαν
megan big-n/Lent-n/mega-n/n-mega/big/Lent/laud/stout/raise/adult/shrew/great/biome/exalt/oldish/lawyer/uncial/hornet/larger/egghead/ΜΈΓΑΝ/ big-megan/grand-megan/mega-megan/megan-mega/big/grand/groß/גדול/suur/grande/grande/magnus/stor/groot/nagy/duży/tamanho/vuxen/adult/adulte/ΜΈΓΑΝ/ΜΕΓΑΝ/ ? τοῦτον
touton him the same that this/him the same that this/ΤΟῦΤΟΝ/ this-n/touto-n/n-touto/this/ΤΟῦΤΟΝ/ΤΟυΤΟΝ/ ? ἰδοὺ
idou behold lo see/behold lo see/ἸΔΟῪ/ hic Rhodus, hic salta-y/ido-y/y-ido/hic Rhodus, hic salta/ἸΔΟῪ/ΙΔΟΥ/ ? ἐγὼ
ego I me/I me/ἘΓΏ/ encyclopedia-ego/Enzyklopädie-ego/eg-ego/ego-eg/encyclopedia/Enzyklopädie/ensiklopedie/entziklopedia/bách khoa toàn thư/sách bách khoa/encyclopédie/Enzyklopädie/encyklopædi/אנציקלופדיה/enciklopedio/ensiklopedia/encyclopedia/enciclopedia/enciclopedia/enciclopèdia/ἘΓΏ/ΕΓΩ/ ? δίδωμι
didomi adventure bestow bring forth commit/adventure bestow bring forth commit/ΔΊΔΩΜΙ/ twin-shoulder related/twin-omi/teach-omi/did-omi/omi-did/twin/teach/Gemini/doctor/school/tuition/teacher/teaching/doctoral/teaching/doctorate/doctorate/instruction/schoolhouse/tuition fees/ΔΊΔΩΜΙ/ΔΙΔΩΜΙ/ ? αὐτὸν
auton he-n/it-n/auto-n/n-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΌΝ/ empire-auton/empire-auton/auto-auton/auton-auto/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤΌΝ/ΑυΤΟΝ/ ? σήμερον
semeron this to day/this to day/ΣΉΜΕΡΟΝ/ today-on/today's-on/semer-on/on-semer/today/today's/ΣΉΜΕΡΟΝ/ΣΗΜΕΡΟΝ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? χεῖρας
Cheiras hand-as/Cheir-as//hand/ΧΕῖΡΑΣ/ guide-s/freeing-s/Cheira-s/s-Cheira/guide/freeing/conduct/chiragra/guidance/rickshaw/handshake/malleable/liberation/manipulate/manipulation/emancipation/ΧΕῖΡΑΣ/ΧΕιΡΑΣ/ ? σάς
sas Saturday-sas/samdi-sas/sa-sas/sas-sa/Saturday/samdi/samedi/Samstag/gaawu/sabato/saturdio/sábado/sabato/kwagatandatu/subota/zaoterdig/sibiri/sibiridon/zaterdag/lørdag/ΣᾺΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? γνώσῃ
gnosei ken-ei/known-ei/gnos-ei/ei-gnos/ken/known/skill/notify/erudite/Gnostic/command/divulge/learning/lucidity/cognitive/knowledge/cognitive/awareness/conversant/Gnosticism/ΓΝΏΣῌ/ cognitive-gnosei/Gnostic-gnosei/gnos-gnosei/gnosei-gnos/cognitive/Gnostic/gnostique/vernünftig/gnostisch/known/connu/bekannt/wiadomy/znajomy/znany/acquaintance/connaissance/Bekannter/znajomy/znajomek/ΓΝΏΣῌ/ΓΝΩΣΗ/ ? ὅτι
hoti as concerning that as though because/as concerning that as though because/ὍΤΙ/ that-hoti/que-hoti/hot-hoti/hoti-hot/that/que/che/when/while/as/if/quand/lorsque/après que/si/als/wenn/kun/automotrice/hitchhiking/ὍΤΙ/ΟΤΙ/ ? ἐγὼ
ego I me/I me/ἘΓΏ/ encyclopedia-ego/Enzyklopädie-ego/eg-ego/ego-eg/encyclopedia/Enzyklopädie/ensiklopedie/entziklopedia/bách khoa toàn thư/sách bách khoa/encyclopédie/Enzyklopädie/encyklopædi/אנציקלופדיה/enciklopedio/ensiklopedia/encyclopedia/enciclopedia/enciclopedia/enciclopèdia/ἘΓΏ/ΕΓΩ/ ? Κύριος
Kyrios God Lord master Sir/God Lord master Sir/ΚΎΡΙΟΣ/ sir-s/main-s/Kyrio-s/s-Kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΎΡΙΟΣ/ΚΥΡΙΟΣ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame