1 Kings 2:16 καὶ νῦν αἴτησιν μίαν ἐγὼ αἰτοῦμαι παρὰ σοῦ μὴ ἀποστρέψῃς τὸ πρόσωπόν σου καὶ εἶπεν αὐτῷ Βηρσάβεε ΛάλειThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
kai nyn aitesin mian ego aitoumai para sou me apostrepseis to prosopon sou kai eipen autoi Bersabee Lalei1 Kings 2 16 And now I ask one petition of thee, deny me not. And she said unto him, Say on.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? νῦν
nyn henceforth hereafter of late soon/henceforth hereafter of late soon/ΝῦΝ/ nail-nyn/claw-nyn/ny-nyn/nyn-ny/nail/claw/hoof/ongle/griffe/uña/pezuña/unghia/szög/paznokieć/unha/night/gecə/gau/noć/nozvezh/ΝῦΝ/ΝυΝ/ ? αἴτησιν
aitesin application-in/aites-in/in-aites/application/ΑἼΤΗΣΙΝ/ application-itesin/demande-itesin/aites-itesin/itesin-aites/application/demande/Antrag/בקשה/solicitud/podanie/cerere/ΑἼΤΗΣΙΝ/ΑΙΤΗΣΙΝ/ ? μίαν
mian a certain agree first one X ot-n/mia-n//a certain agree first one X ot/ΜΊΑΝ/ impurity-n/defilement-n/mia-n/n-mia/impurity/defilement/once upon a time/ΜΊΑΝ/ΜΙΑΝ/ ? ἐγὼ
ego I me/I me/ἘΓΏ/ encyclopedia-ego/Enzyklopädie-ego/eg-ego/ego-eg/encyclopedia/Enzyklopädie/ensiklopedie/entziklopedia/bách khoa toàn thư/sách bách khoa/encyclopédie/Enzyklopädie/encyklopædi/אנציקלופדיה/enciklopedio/ensiklopedia/encyclopedia/enciclopedia/enciclopedia/enciclopèdia/ἘΓΏ/ΕΓΩ/ ? αἰτοῦμαι
aitoumai request-i/aitouma-i/i-aitouma/request/ΑἸΤΟῦΜΑΊ/ request-aitoumai/demander-aitoumai/aitouma-aitoumai/aitoumai-aitouma/request/demander/ΑἸΤΟῦΜΑΊ/ΑΙΤΟυΜΑΙ/ ? παρὰ
para above against among at before by/above against among at before by/ΠΑΡᾺ/ so-a/go-a/par-a/a-par/so/go/ask/beg/err/eve/nip/bed/the/old/out/host/cram/game/tuck/prey/ΠΑΡᾺ/ΠΑΡΑ/ ? σοῦ
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/ ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? ἀποστρέψῃς
apostrepseis X here after ago at because of be-strepseis/apo-strepseis//X here after ago at because of be/ἈΠΟΣΤΡΈΨῌΣ/ avert-grill/avert-pseis/abhor-pseis/apostre-pseis/pseis-apostre/avert/abhor/detest/loathe/despise/turn away/abominate/ἈΠΟΣΤΡΈΨῌΣ/ΑΠΟΣΤΡΕΨΗΣ/ ? τὸ
to ? πρόσωπόν
prosopon outward appearance X before counten/outward appearance X before counten/ΠΡΌΣΩΠΟΝ/ face-n/person-n/prosopo-n/n-prosopo/face/person/hero cult/personify/detention/personalism/humanocracy/hominocracy/hero worship/prosopopoeia/personification/personality cult/ΠΡΌΣΩΠΟΝ/ΠΡΟΣΩΠΟΝ/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? εἶπεν
eipen I said, spoke pot calling the kettle black-n/eipe-n/n-eipe/pot calling the kettle black/ΕἾΠΕΝ/ pot calling the kettle black-eipen/c'est l'hôpital qui se moque de la charité-eipen/eipe-eipen/eipen-eipe/pot calling the kettle black/c'est l'hôpital qui se moque de la charité/ΕἾΠΕΝ/ΕΙΠΕΝ/ ? αὐτῷ
autoi it-oi/he-oi/aut-oi/oi-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῷ/ empire-autoi/empire-autoi/aut-autoi/autoi-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῷ/ΑυΤω/ ? Βηρσάβεε
Bersabee beryl-sabee/Beirut-sabee/Ber-sabee/sabee-Ber/beryl/Beirut/beryllium/ΒΗΡΣΆΒΕΕ/ beryllium-abee/berillium-abee/Ber-abee/abee-Ber/beryllium/berillium/berilyòm/beriliu/berillium/berilioa/berili/berilijum/beirilliam/berilio/béryllium/Beryllium/beryllium/בריליום/berüllium/berilio/ΒΗΡΣΆΒΕΕ/ΒΗΡΣΑΒΕΕ/ ? Λάλει
lalei voice-ei/loquacious-ei/lal-ei/ei-lal/voice/loquacious/ΛΑΛΕῖ/ voice-alei/voix-alei/lal-alei/alei-lal/voice/voix/loquacious/loquace/ΛΑΛΕῖ/ΛΑΛΕι/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)