strongs_greek's Dictionary Number: [προφήτης]
4396
1 Original Word: 4396
2 Word Origin: προφήτης
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: prophetes
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: prof-ay'-tace
7 Strong's Definition: from a compound of (4253) and (5346)
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [προφήτης]
2054
1 Original Word: προφήτης
2 Word Origin: προφητης
3 Transliterated Word: prophetes
4 TDNT/TWOT Entry: ΠΡΟΦΉΤΗΣ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: prophet/prophet/ΠΡΟΦΉΤΗΣ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [προφήτης]
4396
1 Original Word: προφήτης
2 Word Origin: from a compound of (4253) and (5346)
3 Transliterated Word: prophetes
4 TDNT/TWOT Entry: 6:781,952
5 Phonetic Spelling: prof-ay'-tace
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: from a compound of [4253]4253 and [5346;]5346; a foreteller ("prophet"); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet:--prophet.
8 Definition:
- in Greek writings, an interpreter of oracles or of other hidden things
- one who, moved by the Spirit of God and hence his organ or spokesman, solemnly declares to men what he has received by inspiration, especially concerning future events, and in particular such as relate to the cause and kingdom of God and to human salvation
- the OT prophets, having foretold the kingdom, deeds and death, of Jesus the Messiah.
- of John the Baptist, the herald of Jesus the Messiah
- of the illustrious prophet, the Jews expected before the advent of the Messiah
- the Messiah
- of men filled with the Spirit of God, who by God's authority and command in words of weight pleads the cause of God and urges salvation of men
- of prophets that appeared in the apostolic age among Christians
- they are associated with the apostles
- they discerned and did what is best for the Christian cause, foretelling certain future events. (Acts 11:
- in the religious assemblies of the Christians, they were moved by the Holy Spirit to speak, having power to instruct, comfort, encourage, rebuke, convict, and stimulate, their hearers
- a poet (because poets were believed to sing under divine inspiration)
- of Epimenides (Tit. 1:
9 English: prophet
0 Usage: prophet
1 Kings 13:25 καὶ ἰδοὺ ἄνδρες παραπορευόμενοι καὶ εἶδον τὸ θνησιμαῖον ἐρριμμένον ἐν τῇ ὁδῷ καὶ ὁ λέων εἱστήκει ἐχόμενα τοῦ θνησιμαίου καὶ εἰσῆλθον καὶ ἐλάλησαν ἐν τῇ πόλει οὗ ὁ προφήτης ὁ πρεσβύτης κατῴκει ἐν αὐτῇ
kai idou andres paraporeuomenoi kai eidon to thnesimaion errimmenon en tei hodoi kai ho leon heistekei echomena tou thnesimaiou kai eiselthon kai elalesan en tei polei hou ho prophetes ho presbytes katoikei en autei1 Kings 13 25 And, behold, men passed by, and saw the carcase cast in the way, and the lion standing by the carcase: and they came and told it in the city where the old prophet dwelt.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἰδοὺ
idou behold lo see/behold lo see/ἸΔΟῪ/ hic Rhodus, hic salta-y/ido-y/y-ido/hic Rhodus, hic salta/ἸΔΟῪ/ΙΔΟΥ/ ? ἄνδρες
andres manly-s/valor-s/andre-s/s-andre/manly/valor/brave/Andrew/stooge/bravely/bravery/bravery/bravery/prowess/bravely/manliness/valiantly/courageous/courageously/ἌΝΔΡΕΣ/ bravery-andres/prowess-andres/andre-andres/andres-andre/bravery/prowess/valor/manliness/bravoure/bravely/valiantly/stooge/pantin/marionnette/guignol/bravely/manly/Andrew/André/Andreas/ἌΝΔΡΕΣ/ΑΝΔΡΕΣ/ ? παραπορευόμενοι
paraporeuomenoi above against among at before by-poreuomenoi/para-poreuomenoi//above against among at before by/ΠΑΡΑΠΟΡΕΥΌΜΕΝΟΙ/ forge-reuomenoi/left out-reuomenoi/parapo-reuomenoi/reuomenoi-parapo/forge/left out/complain/affluent/fabricate/grumbling/querulous/tributary/complaint/grumbling/counterfeit/complaining/ΠΑΡΑΠΟΡΕΥΌΜΕΝΟΙ/ΠΑΡΑΠΟΡΕΥΟΜΕΝΟΙ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? εἶδον
eidon ides-n/kind-n/eido-n/n-eido/ides/kind/notify/notice/strain/notice/species/Idomene/specific/speciology/notification/notification/distinguishing/species-specific/specific difference/ΕἾΔΟΝ/ notify-eidon/notifier-eidon/eido-eidon/eidon-eido/notify/notifier/benachrichtigen/Bescheid sagen/להודיע/notification/notice/Benachrichtigung/Bescheid/notice/notification/lettre d΄avis/Benachrichtigung/Bescheid/species/kind/ΕἾΔΟΝ/ΕΙΔΟΝ/ ? τὸ
to ? θνησιμαῖον
thnesimaion mortality-aion/thnesim-aion/aion-thnesim/mortality/ΘΝΗΣΙΜΑῖΟΝ/ mortality-simaion/mortalité-simaion/thnesim-simaion/simaion-thnesim/mortality/mortalité/ΘΝΗΣΙΜΑῖΟΝ/ΘΝΗΣΙΜΑιΟΝ/ ? ἐρριμμένον
errimmenon nasal-mmenon/Henry-mmenon/erri-mmenon/mmenon-erri/nasal/Henry/ἘΡΡΙΜΜΈΝΟΝ/ nasal-menon/nasal-menon/erri-menon/menon-erri/nasal/nasal/Henry/Henri/Heinrich/Henrik/Hendrik/Henriko/Enrique/Enrico/Henrik/Hendrik/Henk/Henrik/Henryk/Henrique/ἘΡΡΙΜΜΈΝΟΝ/ΕΡΡΙΜΜΕΝΟΝ/ ? ἐν
EN IN ? τῇ
tei ? ὁδῷ
hodoi instruction-hodoi/directive-hodoi/hod-hodoi/hodoi-hod/instruction/directive/instruction/directive/drive/guide/lead/conduire/køre/viima/juhtima/conducir/kjøre/prowadzić/balayeur/barrendero/ὉΔῷ/ the-doi/ὁ-doi/ho-doi/doi-ho/the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/ὉΔῷ/ΟΔω/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? λέων
leon lion/lion/ΛΈΩΝ/ say-n/Leo-n/leo-n/n-leo/say/Leo/bus/call/tell/León/avenue/minibus/Leonard/bus lane/Leo Minor/boulevard/bus driver/call a spade a spade/ΛΈΩΝ/ΛΕΩΝ/ ? εἱστήκει
heistekei abundantly against among as at b-tekei/heis-tekei//abundantly against among as at b/ΕἹΣΤΉΚΕΙ/ in-tekei/into-tekei/heis-tekei/tekei-heis/in/into/into/imput/enter/enter/entry/input/import/quoted/ticket/listed/listed/quoted/inhale/pierce/ΕἹΣΤΉΚΕΙ/ΕΙΣΤΗΚΕΙ/ ? ἐχόμενα
echomena having-mena/echo-mena/mena-echo/having/ἘΧΌΜΕΝΑ/ having-mena/ayant-mena/echo-mena/mena-echo/having/ayant/ἘΧΌΜΕΝΑ/ΕΧΟΜΕΝΑ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? θνησιμαίου
thnesimaiou mortality-aiou/thnesim-aiou/aiou-thnesim/mortality/ΘΝΗΣΙΜΑΊΟΥ/ mortality-simaiou/mortalité-simaiou/thnesim-simaiou/simaiou-thnesim/mortality/mortalité/ΘΝΗΣΙΜΑΊΟΥ/ΘΝΗΣΙΜΑΙΟΥ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? εἰσῆλθον
eiselthon abundantly against among as at b-elthon/eis-elthon//abundantly against among as at b/ΕἸΣῆΛΘΟΝ/ quoted-lthon/listed-lthon/eise-lthon/lthon-eise/quoted/listed/ΕἸΣῆΛΘΟΝ/ΕΙΣηΛΘΟΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐλάλησαν
elalesan go-lesan/doe-lesan/ela-lesan/lesan-ela/go/doe/fir/bug/oil/Elam/fawn/flaw/snag/kink/tear/chip/spot/lack/come/deer/ἘΛΆΛΗΣΑΝ/ oil-esan/aceite-esan/ela-esan/esan-ela/oil/aceite/deer/cerf/Hirsch/hjort/עופר/hirv/cervo/cervo/fia/ciervo/cervo/cérvol/jelen/cervus/ἘΛΆΛΗΣΑΝ/ΕΛΑΛΗΣΑΝ/ ? ἐν
EN IN ? τῇ
tei ? πόλει
polei war-i/war-i/pole-i/i-pole/war/war/fight/hostile/martial/warlike/warrior/warlike/loophole/military/wage war/bellicose/polemarch/polemarch/warmonger/embrasure/ΠΌΛΕΙ/ war-polei/guerre-polei/pole-polei/polei-pole/war/guerre/krig/Krieg/מלחמה/milito/guerra/guerra/guerra/bellum/karas/krijg/háború/wojna/guerra/sota/ΠΌΛΕΙ/ΠΟΛΕΙ/ ? οὗ
hou no, not ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? προφήτης
prophetes prophet/prophet/ΠΡΟΦΉΤΗΣ/ prophet-s/prophet-s/prophete-s/s-prophete/prophet/prophet/ΠΡΟΦΉΤΗΣ/ΠΡΟΦΗΤΗΣ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? πρεσβύτης
presbytes aged man old man/aged man old man/ΠΡΕΣΒΎΤΗΣ/ presbyopia-à la mode/presbyopia-tes/farsightedness-tes/presby-tes/tes-presby/presbyopia/farsightedness/ΠΡΕΣΒΎΤΗΣ/ΠΡΕΣΒΥΤΗΣ/ ? κατῴκει
katoikei beneath bottom down under-kei/katoi-kei//beneath bottom down under/ΚΑΤῴΚΕΙ/ down-lie/down-kei/below-kei/katoi-kei/kei-katoi/down/below/under/beneath/inferior/Low Saxon/threshold/underling/Low German/underneath/inferiority/Netherlands/ΚΑΤῴΚΕΙ/ΚΑΤωΚΕΙ/ ? ἐν
EN IN ? αὐτῇ
autei it-ei/he-ei/aut-ei/ei-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῇ/ empire-autei/empire-autei/aut-autei/autei-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῇ/ΑυΤη/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame