strongs_greek's Dictionary Number: [διὰ]
1223
1 Original Word: 1223
2 Word Origin: διά
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: dia
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: dee-ah'
7 Strong's Definition: a primary preposition denoting the channel of an act
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [διὰ]
494
1 Original Word: διὰ
2 Word Origin: δια
3 Transliterated Word: dia
4 TDNT/TWOT Entry: ΔΙᾺ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: after always among at to avoid be/after always among at to avoid be/ΔΙᾺ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [διὰ]
1223
1 Original Word: διά
2 Word Origin: a primary preposition denoting the channel of an act
3 Transliterated Word: dia
4 TDNT/TWOT Entry: 2:65,149
5 Phonetic Spelling: dee-ah'
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):--after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) ... fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, × though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.
8 Definition:
- through
- of place
- with
- in
- of time
- throughout
- during
- of means
- by
- by the means of
- through
- the ground or reason by which something is or is not done
- by reason of
- on account of
- because of for this reason
- therefore
- on this account
9 English: after, always, among, at, to avoid, be..
0 Usage: after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in)
1 Kings 10:22 ὅτι ναῦς Θαρσεὶς τῷ βασιλεῖ ἐν τῇ θαλάσςῃ μετὰ τῶν νηῶν Χειράμ μία διὰ τριῶν ἐτῶν ἤρχετο τῷ βασιλεῖ βαῦς ἐκ Θαρσεὶς χρυςίου καὶ ἀργυρίου καὶ λίθων τορευτῶν καὶ πελεκητῶν
hoti naus Tharseis toi basilei en tei thalassei meta ton neon Cheiram mia dia trion eton ercheto toi basilei baus ek Tharseis chrysiou kai argyriou kai lithon toreuton kai peleketon1 Kings 10 22 For the king had at sea a navy of Tharshish with the navy of Hiram: once in three years came the navy of Tharshish, bringing gold, and silver, ivory, and apes, and peacocks.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ὅτι
hoti as concerning that as though because/as concerning that as though because/ὍΤΙ/ that-hoti/que-hoti/hot-hoti/hoti-hot/that/que/che/when/while/as/if/quand/lorsque/après que/si/als/wenn/kun/automotrice/hitchhiking/ὍΤΙ/ΟΤΙ/ ? ναῦς
naus ship/ship/ΝΑῦΣ/ fare-s/navy-s/nau-s/s-nau/fare/navy/ship/naval/seaman/nausea/sailor/embark/vessel/admiral/mariner/maritime/nautical/Nausicaa/castaway/Nafplion/ΝΑῦΣ/ΝΑυΣ/ ? Θαρσεὶς
Tharseis guts-rocker/guts-seis/heart-seis/Thar-seis/seis-Thar/guts/heart/courage/intrepid/zarzuela/ΘΑΡΣΕῚΣ/ intrepid-seis/heart-seis/Thar-seis/seis-Thar/intrepid/heart/guts/courageux/kuraĝa/valiente/intrépido/audaz/bátor/hodari/courage/courage/kuraĝo/osadía/coraggio/sostegno/ΘΑΡΣΕῚΣ/ΘΑΡΣΕΙΣ/ ? τῷ
toi ? βασιλεῖ
basilei King Basil-i/reign-i/basile-i/i-basile/Basil/reign/1 Kings/2 Kings/kingdom/kingdom/kingship/regality/constitutional monarchy/ΒΑΣΙΛΕῖ/ kingdom-basilei/vương quốc-basilei/basile-basilei/basilei-basile/kingdom/vương quốc/royaume/royauté/règne/Königreich/Reich/regno/reĝlando/regno/reino/regno/reame/regnum/królestwo/reino/ΒΑΣΙΛΕῖ/ΒΑΣΙΛΕι/ ? ἐν
EN IN ? τῇ
tei ? θαλάσςῃ
thalassei sea-ei/sea-ei/thalass-ei/ei-thalass/sea/sea/seaway/marine/seadog/mess up/scuttle/seafood/seafarer/seafarer/seascape/rough sea/thalassemia/Sea of Marmara/thalassotherapy/ΘΑΛΆΣΣῌ/ sea-thalassei/itsaso-thalassei/thalass-thalassei/thalassei-thalass/sea/itsaso/mor/morioù/mer/Meer/See/para/?????/?????/?????/hav/יָם/meri/laut/mar/ΘΑΛΆΣΣῌ/ΘΑΛΑΣΣΗ/ ? μετὰ
meta after ward X that he again against/after ward X that he again against/ΜΕΤᾺ/ use-a/ore-a/met-a/a-met/use/ore/move/move/move/cash/silk/used/move/mine/tube/edge/move/call/shift/alter/ΜΕΤᾺ/ΜΕΤΑ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? νηῶν
neon island-eon/īeġ-eon/ne-eon/eon-ne/island/īeġ/آدا/ada/ада/адгьылбжьаха/il/zile/eiland/uhartea/irla/đảo/nisul/otok/enez/oileán/ΝΗῶΝ/ ? Χειράμ
Cheiram hand-am/Cheir-am//hand/ΧΕΙΡᾺΜ/ guide-m/freeing-m/Cheira-m/m-Cheira/guide/freeing/conduct/chiragra/guidance/rickshaw/handshake/malleable/liberation/manipulate/manipulation/emancipation/ΧΕΙΡᾺΜ/ΧΕΙΡΑΜ/ ? μία
mia a certain agree first one X ot/a certain agree first one X ot/ΜΊΑ/ Miltiades-mia/Miltiade-mia/mi-mia/mia-mi/Miltiades/Miltiade/Miltiadde/מילטיאדס/Milcíades/Miltiade/Miltiades/Miltiades/Miltiades/Milcíades/Microscopium/an Micreascóp/Microscope/Mikroskop/Mikroskopet/Mikroskopo/ΜΊΑ/ΜΙΑ/ ? διὰ
dia after always among at to avoid be/after always among at to avoid be/ΔΙᾺ/ disk-dia/disc-dia/di-dia/dia-di/disk/disc/tray/discus/discu/disque/disk/disco/disco/discus/schijf/dysk/discul/discu/bimonthly/bimestriel/ΔΙᾺ/ΔΙΑ/ ? τριῶν
trion Triodion-n/trio-n/n-trio/Triodion/ΤΡΙῶΝ/ Triodion-trion/trio-trion/trion-trio/Triodion/ΤΡΙῶΝ/ΤΡΙωΝ/ ? ἐτῶν
eton Etruscan-ton/Étrusques-ton/et-ton/ton-et/Etruscan/Étrusques/Etrusker/Etruskoj/Etrusco/etrusca/Aetruscanum/Etrusken/etruska/Etrusco/Etruskovia/yearly/annual/annuel/jährlich/jara/ἘΤῶΝ/ ? ἤρχετο
ercheto Herodotus-eto/Hérodote-eto/er-eto/eto-er/Herodotus/Hérodote/Herodot/Herodot/הרודוטוס/Herodoto/Herodotos/Heródoto/Erodoto/Herodotus/Herodot/Herodotus/Herodot/Heródoto/Herodot/Herodotos/ἬΡΧΕΤΟ/ or-rcheto/either...or-rcheto/e-rcheto/rcheto-e/or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/ἬΡΧΕΤΟ/ΗΡΧΕΤΟ/ ? τῷ
toi ? βασιλεῖ
basilei King Basil-i/reign-i/basile-i/i-basile/Basil/reign/1 Kings/2 Kings/kingdom/kingdom/kingship/regality/constitutional monarchy/ΒΑΣΙΛΕῖ/ kingdom-basilei/vương quốc-basilei/basile-basilei/basilei-basile/kingdom/vương quốc/royaume/royauté/règne/Königreich/Reich/regno/reĝlando/regno/reino/regno/reame/regnum/królestwo/reino/ΒΑΣΙΛΕῖ/ΒΑΣΙΛΕι/ ? βαῦς
baus Bavaria-s/Bavarian-s/bau-s/s-bau/Bavaria/Bavarian/ΒΑῦΣ/ bavarois-baus/Bavaria-baus/bau-baus/baus-bau/bavarois/Bavaria/Bayern/Bawaria/Bavarian/ΒΑῦΣ/ΒΑυΣ/ ? ἐκ
ek from/de/CE/ἘΚ/ ? Θαρσεὶς
Tharseis guts-rocker/guts-seis/heart-seis/Thar-seis/seis-Thar/guts/heart/courage/intrepid/zarzuela/ΘΑΡΣΕῚΣ/ intrepid-seis/heart-seis/Thar-seis/seis-Thar/intrepid/heart/guts/courageux/kuraĝa/valiente/intrépido/audaz/bátor/hodari/courage/courage/kuraĝo/osadía/coraggio/sostegno/ΘΑΡΣΕῚΣ/ΘΑΡΣΕΙΣ/ ? χρυςίου
chrysiou pupa-Jew/pupa-iou/gold-iou/chrys-iou/iou-chrys/pupa/gold/gold/gold/gilded/gilded/gilded/golden/wealth/golden/golden/haired/brocade/goldfish/chrysalis/gold mine/ΧΡΥΣΊΟΥ/ gold-ysiou/zlato-ysiou/chrys-ysiou/ysiou-chrys/gold/zlato/or/Gold/oro/oro/zlato/aurum/auksas/złoto/aur/zlato/golden/doré/de/en or/golden/ΧΡΥΣΊΟΥ/ΧΡΥΣΙΟΥ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀργυρίου
argyriou thirty pieces of silver-y/argyrio-y/y-argyrio/thirty pieces of silver/ἈΡΓΥΡΊΟΥ/ thirty pieces of silver-argyriou/argyrio-argyriou/argyriou-argyrio/thirty pieces of silver/ἈΡΓΥΡΊΟΥ/ΑΡΓΥΡΙΟΥ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? λίθων
lithon moraine-n/drumlin-n/litho-n/n-litho/moraine/drumlin/ΛΊΘΩΝ/ moraine-lithon/drumlin-lithon/litho-lithon/lithon-litho/moraine/drumlin/drumlin/drumlin/ΛΊΘΩΝ/ΛΙΘΩΝ/ ? τορευτῶν
toreuton cog-euton/dent-euton/tor-euton/euton-tor/cog/dent/lathe/notch/Torah/torpedo/Toronto/torpedo/machinist/lathe wielder/lathe operator/ΤΟΡΕΥΤῶΝ/ torpedo-yton/torpille-yton/tor-yton/yton-tor/torpedo/torpille/Torpedo/morral/macuto/lathe/tour/torno/tokarka/lathe wielder/lathe operator/machinist/cog/dent/notch/torpedo/ΤΟΡΕΥΤῶΝ/ΤΟΡΕΥΤωΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? πελεκητῶν
peleketon hewer-on/peleket-on/on-peleket/hewer/ΠΕΛΕΚΗΤῶΝ/ hewer-eleketon/peleket-eleketon/eleketon-peleket/hewer/ΠΕΛΕΚΗΤῶΝ/ΠΕΛΕΚΗΤωΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame