strongs_greek's Dictionary Number: [πρὸς]
4314
1 Original Word: 4314
2 Word Origin: πρός
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: pros
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: pros
7 Strong's Definition: a strengthened form of (4253)
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [πρὸς]
309
1 Original Word: πρὸς
2 Word Origin: προς
3 Transliterated Word: pros
4 TDNT/TWOT Entry: ΠΡῸΣ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: about according to against among/about according to against among/ΠΡῸΣ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [πρὸς]
4314
1 Original Word: πρός
2 Word Origin: a strengthened form of (4253)
3 Transliterated Word: pros
4 TDNT/TWOT Entry: 6:720,942
5 Phonetic Spelling: pros
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a strengthened form of [4253;]4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, × at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), × together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
8 Definition:
- to the advantage of
- at, near, by
- to, towards, with, with regard to
9 English: about, according to , against, among, ..
0 Usage: about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in)
1 Ezra 9:48 Ἰησοῦς καὶ Ἀννιοὺθ καὶ Σαραβίας Ἰάδεινος Ἰαρσούβοος Ἀβταῖος Aὑταίας Μαιάννας καὶ Καλείτας Ἀζαρίας Κατέθζαβδος Ἅννιας Φαλίας οἱ Λευεῖται ἐδίδασκον τὸν νόμον Κυρίου καὶ πρὸς τὸ πλῆθος ἀνεγίνωσκον τὸν νόμον τοῖ κυρίου ἐμφυσιοῦντες ἅμα τὴν ἀνάγνωσιν
Iesous kai Anniouth kai Sarabias Iadeinos Iarsouboos Abtaios Ahytaias Maiannas kai Kaleitas Azarias Katethzabdos Hannias Phalias hoi Leueitai edidaskon ton nomon Kyriou kai pros to plethos aneginoskon ton nomon toi kyriou emphysiountes hama ten anagnosin1 Ezra 9 48
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? Ἰησοῦς
Iesous Jesus/Jesus/ΙΗΣΟῦΣ/ Jesus-s/jesuitism-s/Iesou-s/s-Iesou/Jesus/jesuitism/Jesus Christ/ΙΗΣΟῦΣ/ΙΗΣΟυΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? Ἀννιοὺθ
Anniouth Hannibal-outh/Anni-outh/outh-Anni/Hannibal/ἈΝΝΙΟῪΘ/ Hannibal-niouth/Hannibal-niouth/Anni-niouth/niouth-Anni/Hannibal/Hannibal/Hannibal/Hanibalo/Aníbal/Annibale/ἈΝΝΙΟῪΘ/ΑΝΝΙΟΥΘ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? Σαραβίας
Sarabias dilapidation-cure/dilapidation-ias/Sarab-ias/ias-Sarab/dilapidation/ΣΑΡΑΒΊΑΣ/ chignole-rabias/guimbarde-rabias/Sarab-rabias/rabias-Sarab/chignole/guimbarde/tacot/épave/Wrack/dilapidation/ΣΑΡΑΒΊΑΣ/ΣΑΡΑΒΙΑΣ/ ? Ἰάδεινος
Iadeinos January-nos/chinero-nos/Ia-nos/nos-Ia/January/chinero/xineru/Januarie/urtarril/tháng giêng/Genver/xaneiro/janvier/Januar/januar/ינואר/jaanuar/januaro/januario/januaro/ἸΆΔΕΙΝΟΣ/ ? Ἰαρσούβοος
Iarsouboos January-oos/chinero-oos/Ia-oos/oos-Ia/January/chinero/xineru/Januarie/urtarril/tháng giêng/Genver/xaneiro/janvier/Januar/januar/ינואר/jaanuar/januaro/januario/januaro/ἸΑΡΣΟΎΒΟΟΣ/ ? Ἀβταῖος
Abtaios abysm-ios/abyss-ios/Ab-ios/ios-Ab/abysm/abyss/gulf/abysse/abîme/תהום/abismo/avocado/avokado/avocat/Avocado/avokado/aguacate/avocado/awokado/smaczliwka/ἈΒΤΑῖΟΣ/ ah-btaios/ah-btaios/A-btaios/btaios-A/ah/ah/ἈΒΤΑῖΟΣ/ΑΒΤΑιΟΣ/ ? Aὑταίας
Ahytaias alcaliniser-as/alcaliser-as/A-as/as-A/alcaliniser/alcaliser/AὙΤΑΊΑΣ/ ? Μαιάννας
Maiannas meander-nas/meandering-nas/Maian-nas/nas-Maian/meander/meandering/ΜΑΙΆΝΝΑΣ/ meander-iannas/méandre-iannas/Maian-iannas/iannas-Maian/meander/méandre/Mäander/meandro/meandra/meander/meandering/ΜΑΙΆΝΝΑΣ/ΜΑΙΑΝΝΑΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? Καλείτας
Kaleitas kaleidoscope-fret/kaleidoscope-tas/Kalei-tas/tas-Kalei/kaleidoscope/ΚΑΛΕΊΤΑΣ/ kaleidoscope-leitas/kaléidoscope-leitas/Kalei-leitas/leitas-Kalei/kaleidoscope/kaléidoscope/kalejdoskop/caléidoscopique/ΚΑΛΕΊΤΑΣ/ΚΑΛΕΙΤΑΣ/ ? Ἀζαρίας
Azarias Azariah-s/Azaria-s/s-Azaria/Azariah/ἈΖΑΡΊΑΣ/ Azariah-Azarias/Azaria-Azarias/Azarias-Azaria/Azariah/ἈΖΑΡΊΑΣ/ΑΖΑΡΙΑΣ/ ? Κατέθζαβδος
Katethzabdos calm-thzabdos/head-thzabdos/Kate-thzabdos/thzabdos-Kate/calm/head/down/know/head/still/lower/pacify/soothe/humour/direct/occupy/alight/frozen/ruined/appease/ΚΑΤΈΘΖΑΒΔΟΣ/ direction-abdos/direction-abdos/Kate-abdos/abdos-Kate/direction/direction/kierunek/head/descend/alight/descendre/bagne/punlaborejo/head/direct/diriger/aiguiller/לכוון/take down/lower/ΚΑΤΈΘΖΑΒΔΟΣ/ΚΑΤΕΘΖΑΒΔΟΣ/ ? Ἅννιας
Hannias Hannibal-as/Hanni-as/as-Hanni/Hannibal/ἍΝΝΙΑΣ/ Hannibal-nnias/Hannibal-nnias/Hanni-nnias/nnias-Hanni/Hannibal/Hannibal/Hannibal/Hanibalo/Aníbal/Annibale/ἍΝΝΙΑΣ/ΑΝΝΙΑΣ/ ? Φαλίας
Phalias go under-as/bankrupcsy-as/Phali-as/as-Phali/go under/bankrupcsy/go bankrupt/ΦΑΛΊΑΣ/ go bankrupt-alias/go under-alias/Phali-alias/alias-Phali/go bankrupt/go under/bankrupcsy/ΦΑΛΊΑΣ/ΦΑΛΙΑΣ/ ? οἱ
hoi ? Λευεῖται
Leueitai white-eitai/blank-eitai/Leu-eitai/eitai-Leu/white/blank/white/whitey/bleach/albedo/whiten/poplar/Belarus/Nicosia/leukite/leucine/vitiligo/leukemia/platinum/Caucasian/ΛΕΥΕῖΤΑΙ/ zingueur-itai/plombier-itai/Leu-itai/itai-Leu/zingueur/plombier/platinum/platine/Platin/white/blanc/blanche/weiß/weiss/hvid/לָבָן/valge/blanka/blanc/blanco/ΛΕΥΕῖΤΑΙ/ΛΕΥΕιΤΑΙ/ ? ἐδίδασκον
edidaskon edict-daskon/edi-daskon/daskon-edi/edict/ἘΔΊΔΑΣΚΟΝ/ édit-skon/edictum-skon/edi-skon/skon-edi/édit/edictum/edict/édit/editto/ἘΔΊΔΑΣΚΟΝ/ΕΔΙΔΑΣΚΟΝ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? νόμον
nomon law-n/act-n/nomo-n/n-nomo/law/act/legist/statute/case law/causality/causation/legislate/legislator/legislature/legislative/law-abiding/legislation/legislation/jurisconsult/ΝΌΜΟΝ/ law-nomon/llei-nomon/nomo-nomon/nomon-nomo/law/llei/wet/loi/Gesetz/lov/seadus/leĝo/ley/legge/llei/lex/lov/wet/prawo/lei/ΝΌΜΟΝ/ΝΟΜΟΝ/ ? Κυρίου
kyriou sir-y/main-y/kyrio-y/y-kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΥΡΊΟΥ/ main-kyriou/principal-kyriou/kyrio-kyriou/kyriou-kyrio/main/principal/master/gentleman/mister/aotrou/monsieur/Herr/herr/מר/sinjoro/an tuasal/señor/signore/senyor/kungs/ΚΥΡΊΟΥ/ΚΥΡΙΟΥ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? πρὸς
pros about according to against among/about according to against among/ΠΡῸΣ/ ?-s/be-s/pro-s/s-pro/?/be/add/add/bid/fit/ewe/hap/due/try/fit/bias/soon/face/land/meet/ΠΡῸΣ/ΠΡΟΣ/ ? τὸ
to ? πλῆθος
plethos bundle company multitude/bundle company multitude/ΠΛῆΘΟΣ/ crowd-s/number-s/pletho-s/s-pletho/crowd/number/ΠΛῆΘΟΣ/ΠΛηΘΟΣ/ ? ἀνεγίνωσκον
aneginoskon erect-inoskon/build-inoskon/aneg-inoskon/inoskon-aneg/erect/build/erection/construct/harebrained/anencephaly/construction/unrecognizable/ἈΝΕΓΊΝΩΣΚΟΝ/ harebrained-oskon/écervelé-oskon/aneg-oskon/oskon-aneg/harebrained/écervelé/närrisch/unrecognizable/non touché/intact/anencephaly/erection/construction/erect/construct/build/ἈΝΕΓΊΝΩΣΚΟΝ/ΑΝΕΓΙΝΩΣΚΟΝ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? νόμον
nomon law-n/act-n/nomo-n/n-nomo/law/act/legist/statute/case law/causality/causation/legislate/legislator/legislature/legislative/law-abiding/legislation/legislation/jurisconsult/ΝΌΜΟΝ/ law-nomon/llei-nomon/nomo-nomon/nomon-nomo/law/llei/wet/loi/Gesetz/lov/seadus/leĝo/ley/legge/llei/lex/lov/wet/prawo/lei/ΝΌΜΟΝ/ΝΟΜΟΝ/ ? τοῖ
toi used only with other particles in the/used only with other particles in the/ΤΟΙ/ Sagittarius-toi/Sagittaire-toi/to-toi/toi-to/Sagittarius/Sagittaire/Schütze/Skytten/Sagitario/מזל קשת/Sagittarius/Saighdeoir/Sagitario/Sagittario/Sagitari/Strijelac/Sagittarius/Šaulys/Skytten/Boogschutter/ΤΟΙ/ΤΟΙ/ ? κυρίου
kyriou sir-y/main-y/kyrio-y/y-kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΥΡΊΟΥ/ main-kyriou/principal-kyriou/kyrio-kyriou/kyriou-kyrio/main/principal/master/gentleman/mister/aotrou/monsieur/Herr/herr/מר/sinjoro/an tuasal/señor/signore/senyor/kungs/ΚΥΡΊΟΥ/ΚΥΡΙΟΥ/ ? ἐμφυσιοῦντες
emphysiountes blowing-iountes/emphysema-iountes/emphys-iountes/iountes-emphys/blowing/emphysema/inflation/ἘΜΦΥΣΙΟῦΝΤΕΣ/ blowing-ountes/inflation-ountes/emphys-ountes/ountes-emphys/blowing/inflation/emphysema/emphysème/enfisema/ἘΜΦΥΣΙΟῦΝΤΕΣ/ΕΜΦΥΣΙΟυΝΤΕΣ/ ? ἅμα
hama also and together with al/also and together with al/ἍΜΑ/ defend-hama/defender-se-hama/ham-hama/hama-ham/defend/defender-se/americium/américium/Americium/americio/americio/americio/americium/ameryk/amerício/americium/America/Amérique/Amerika/América/ἍΜΑ/ΑΜΑ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? ἀνάγνωσιν
anagnosin and apiece by each every man in-gnosin/ana-gnosin//and apiece by each every man in/ἈΝΆΓΝΩΣΙΝ/ study-in/primer-in/anagnos-in/in-anagnos/study/primer/reader/lector/reading/reading/reading room/ἈΝΆΓΝΩΣΙΝ/ΑΝΑΓΝΩΣΙΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame