strongs_greek's Dictionary Number: [Ἰερουσαλὴμ]
2419
1 Original Word: 2419
2 Word Origin: Ἱερουσαλήμ
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: Hierousalem
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: hee-er-oo-sal-ame'
7 Strong's Definition: of Hebrew origin (03389)
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [Ἰερουσαλὴμ]
3581
1 Original Word: Ἰερουσαλήμ
2 Word Origin: Ιερουσαλημ
3 Transliterated Word: Ierousalem
4 TDNT/TWOT Entry: ἸΕΡΟΥΣΑΛΉΜ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: Jerusalem/Jerusalem/ἸΕΡΟΥΣΑΛΉΜ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [Ἰερουσαλὴμ]
2419
1 Original Word: Ἱερουσαλήμ
2 Word Origin: of Hebrew origin (03389)
3 Transliterated Word: Hierousalem
4 TDNT/TWOT Entry: 7:292,1028
5 Phonetic Spelling: hee-er-oo-sal-ame'
6 Part of Speech: Noun Location
7 Strong's Definition: of Hebrew origin [(03389);](03389); Hierusalem (i.e. Jerushalem), the capitol of Palestine:--Jerusalem. Compare [2414.]2414.
8 Definition: Jerusalem = "set ye double peace"
- denotes either the city itself or the inhabitants
- "the Jerusalem that now is", with its present religious institutions, i.e. the Mosaic system, so designated from its primary external location
- "Jerusalem that is above", that is existing in heaven, according to the pattern of which the earthly Jerusalem was supposed to be built
- metaph. "the City of God founded by Christ", now wearing the form of the church, but after Christ's return to put on the form of the perfected Messianic kingdom
- "the heavenly Jerusalem", that is the heavenly abode of God, Christ, the angels, saints of the Old and New Testament periods and those Christians that are alive at Christ's return
- "the New Jerusalem", a splendid visible city to be let down from heaven after the renovation of the world, the future abode of the blessed
9 English: Jerusalem
0 Usage: Jerusalem
1 Ezra 6:29 ὁμοίως δὲ καὶ πυρὸν καὶ ἅλα καὶ οἶνον καὶ ἔλαιον ἐνδελεχῶς κατʼ ἐνιαυτόν καθὼς ἂν οἱ ἱερεῖς οἱ ἐν Ἰερουσαλὴμ ὑπαγορεύσαωσιν ἀναλίσκεσθαι καθʼ ἡμέραν ἀναμφισβητήτως
homoios de kai pyron kai hala kai oinon kai elaion endelechos kat' eniauton kathos an hoi hiereis hoi en Ierousalem hypagoreusaosin analiskesthai kath' hemeran anamphisbetetos1 Ezra 6 29
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ὁμοίως
homoios likewise so/likewise so/ὉΜΟΊΩΣ/ effigy-s/likeness-s/homoio-s/s-homoio/effigy/likeness/ditto mark/ὉΜΟΊΩΣ/ΟΜΟΙΩΣ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? πυρὸν
pyron fiery fire-on/pyr-on//fiery fire/ΠΥΡῸΝ/ gun-n/pyro-n/pyro-n/n-pyro/gun/pyro/torch/shoot/walker/cannon/firebug/gunshot/trigger/fireman/firearm/battery/arsonist/firework/detonate/initiate/ΠΥΡῸΝ/ΠΥΡΟΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἅλα
hala alphabet-hala/Alphabet-hala/hal-hala/hala-hal/alphabet/Alphabet/əlifba/alphabet/Alphabet/אלפבית/alfabeto/tähestik/alfabeto/abjad/alfabet/alphabeto/alfabeto/abecedario/alfabeto/alfabet/ἍΛΑ/ ah-la/ah-la/ha-la/la-ha/ah/ah/ἍΛΑ/ΑΛΑ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? οἶνον
oinon wine-n/eno--n/oino-n/n-oino/wine/eno-/wine/oeno-/vinous/spirit/alcohol/alcohol/vintner/enophile/publican/eonophile/enophilic/alcoholic/cupbearer/sommelier/ΟἾΝΟΝ/ alcohol-oinon/alcool-oinon/oino-oinon/oinon-oino/alcohol/alcool/Alkohol/alcohol/alkohol/wine/vin/Wein/vin/vino/wino/publican/vintner/cupbearer/sommelier/œnologie/ΟἾΝΟΝ/ΟΙΝΟΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἔλαιον
elaion oil/oil/ἜΛΑΙΟΝ/ oil-n/oilcan-n/elaio-n/n-elaio/oil/oilcan/olive oil/oleometer/oil-paint/oleophobic/heating oil/oil painting/ἜΛΑΙΟΝ/ΕΛΑΙΟΝ/ ? ἐνδελεχῶς
endelechos thorough-os/rigorous-os/endelech-os/os-endelech/thorough/rigorous/ἘΝΔΕΛΕΧῶΣ/ thorough-ndelechos/rigorous-ndelechos/endelech-ndelechos/ndelechos-endelech/thorough/rigorous/duradero/continuo/cuidadoso/esmerado/długotrwały/staranny/dokładny/ἘΝΔΕΛΕΧῶΣ/ΕΝΔΕΛΕΧωΣ/ ? κατʼ
kat' ?-'/pee-'/kat-'/'-kat/?/pee/nod/pan/red/spy/end/tar/log/kid/spy/kid/dip/put/set/plan/ΚΑΤʼ/ freezer-kat'/congélateur-kat'/kat-kat'/kat'-kat/freezer/congélateur/congelador/pakastin/αἴξ/goat/keçi/crapa/ahuntz/koza/jarac/gavr/gabhar/cabra doméstica/chèvre/Ziege/ΚΑΤʼ/ΚΑΤʼ/ ? ἐνιαυτόν
eniauton be there is-auton/eni-auton//be there is/ἘΝΙΑΥΤΌΝ/ year-n/eniauto-n/n-eniauto/year/ἘΝΙΑΥΤΌΝ/ΕΝΙΑΥΤΟΝ/ ? καθὼς
kathos according to according even as ho/according to according even as ho/ΚΑΘῺΣ/ as-s/while-s/katho-s/s-katho/as/while/proper/becoming/suitable/appropriate/keeping with etiquette/ΚΑΘῺΣ/ΚΑΘΩΣ/ ? ἂν
an if/nếo/hễ/ako/si/wenn/ob/falls/hvis/om/dersom/se/se/si/se/si/ἊΝ/ ? οἱ
hoi ? ἱερεῖς
hiereis priestess-s/hierei-s/s-hierei/priestess/ἹΕΡΕῖΣ/ priestess-hiereis/prêtresse-hiereis/hierei-hiereis/hiereis-hierei/priestess/prêtresse/ἹΕΡΕῖΣ/ΙΕΡΕιΣ/ ? οἱ
hoi ? ἐν
EN IN ? Ἰερουσαλὴμ
Ierousalem Jerusalem/Jerusalem/ἸΕΡΟΥΣΑΛΉΜ/ officiant-salem/ministrant-salem/Ierou-salem/salem-Ierou/officiant/ministrant/ἸΕΡΟΥΣΑΛΉΜ/ΙΕΡΟΥΣΑΛΗΜ/ ? ὑπαγορεύσαωσιν
hypagoreusaosin dictation-aosin/hypagoreus-aosin/aosin-hypagoreus/dictation/ὙΠΑΓΟΡΕΎΣΑΩΣΙΝ/ dictation-oreusaosin/dictée-oreusaosin/hypagoreus-oreusaosin/oreusaosin-hypagoreus/dictation/dictée/Diktat/ὙΠΑΓΟΡΕΎΣΑΩΣΙΝ/ΥΠΑΓΟΡΕΥΣΑΩΣΙΝ/ ? ἀναλίσκεσθαι
analiskesthai and apiece by each every man in-liskesthai/ana-liskesthai//and apiece by each every man in/ἈΝΑΛΊΣΚΕΣΘΑΙ/ spend-esthai/analisk-esthai/esthai-analisk/spend/ἈΝΑΛΊΣΚΕΣΘΑΙ/ΑΝΑΛΙΣΚΕΣΘΑΙ/ ? καθʼ
kath' as-'/as-'/kath-'/'-kath/as/as/one/wet/CRT/sit/any/sag/each/duty/seat/pure/made/well/sink/seat/ΚΑΘʼ/ daily-kath'/everyday-kath'/kath-kath'/kath'-kath/daily/everyday/day-to-day/quotidien/journalier/alltäglich/ĉiutaga/directif/guider/diriger/seat/siège/sele/asiento/sit/s'asseoir/ΚΑΘʼ/ΚΑΘʼ/ ? ἡμέραν
hemeran age alway mid day by day dail-n/hemera-n//age alway mid day by day dail/ἩΜΈΡΑΝ/ timidity-n/placidity-n/hemera-n/n-hemera/timidity/placidity/timidness/hemeralopia/ἩΜΈΡΑΝ/ΗΜΕΡΑΝ/ ? ἀναμφισβητήτως
anamphisbetetos and apiece by each every man in-mphisbetetos/ana-mphisbetetos//and apiece by each every man in/ἈΝΑΜΦΙΣΒΗΤΉΤΩΣ/ undoubtedly-os/anamphisbetet-os/os-anamphisbetet/undoubtedly/ἈΝΑΜΦΙΣΒΗΤΉΤΩΣ/ΑΝΑΜΦΙΣΒΗΤΗΤΩΣ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame