1 Ezra 4:29 ἐθεώρουν αὐτὸν καὶ Ἀπάμην τὴν θυγατέρα Βαρτάκου τοῦ θαυμαστοῦ τὴν παλλακὴν τοῦ βασιλέως καθημένην ἐν δεξιᾷ τοῦ βασιλέωςThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
etheoroun auton kai Apamen ten thygatera Bartakou tou thaumastou ten pallaken tou basileos kathemenen en dexiai tou basileos1 Ezra 4 29
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἐθεώρουν
etheoroun serving-oroun/volunteer-oroun/ethe-oroun/oroun-ethe/serving/volunteer/voluntary/subjection/voluntarily/voluntarily/volunteerism/volunteering/subservience/ἘΘΕΏΡΟΥΝ/ volunteer-roun/volontaire-roun/ethe-roun/roun-ethe/volunteer/volontaire/מתנדב/volontario/volonter/volonterka/volontaire/freiwillig/serving/voluntarily/voluntary/subservience/subjection/volontaire/voluntarily/volontairement/ἘΘΕΏΡΟΥΝ/ΕΘΕΩΡΟΥΝ/ ? αὐτὸν
auton he-n/it-n/auto-n/n-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΌΝ/ empire-auton/empire-auton/auto-auton/auton-auto/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤΌΝ/ΑυΤΟΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? Ἀπάμην
Apamen ban-sue/ban-men/lean-men/Apa-men/men-Apa/ban/lean/soft/hang/rife/free/pure/only/list/once/deny/busy/onset/fraud/cheat/whole/ἈΠΆΜΗΝ/ apathy-amen/apathie-amen/Apa-amen/amen-Apa/apathy/apathie/impavidez/apatia/apátia/obojętność/abulia/answer/réponse/respondo/answer/respond/répondre/antworten/begegnen/vorkommen/ἈΠΆΜΗΝ/ΑΠΑΜΗΝ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? θυγατέρα
thygatera filiale-gatera/thygat-gatera/gatera-thygat/filiale/ΘΥΓΑΤΈΡΑ/ ? Βαρτάκου
Bartakou bob-heel/bob-takou/boat-takou/Bar-takou/takou-Bar/bob/boat/bard/heft/lead/shift/watch/grave/baron/heavy/bored/hefty/plumb/winch/varna/sullen/ΒΑΡΤΆΚΟΥ/ gravity-akou/gravitation-akou/Bar-akou/akou-Bar/gravity/gravitation/grawitacja/weight/import/heft/gravité/waga/barium/baryum/Barium/bario/bario/bario/barium/bar/ΒΑΡΤΆΚΟΥ/ΒΑΡΤΑΚΟΥ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? θαυμαστοῦ
thaumastou admiration-stou/thauma-stou//admiration/ΘΑΥΜΑΣΤΟῦ/ amazing-y/wondrous-y/thaumasto-y/y-thaumasto/amazing/wondrous/ΘΑΥΜΑΣΤΟῦ/ΘΑΥΜΑΣΤΟυ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? παλλακὴν
pallaken concubine-en/pallak-en/en-pallak/concubine/ΠΑΛΛΑΚῊΝ/ concubine-allaken/concubinato-allaken/pallak-allaken/allaken-pallak/concubine/concubinato/konkubinat/ΠΑΛΛΑΚῊΝ/ΠΑΛΛΑΚΗΝ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? βασιλέως
basileos Basil-os/reign-os/basile-os/os-basile/Basil/reign/1 Kings/2 Kings/kingdom/kingdom/kingship/regality/constitutional monarchy/ΒΑΣΙΛΈΩΣ/ kingdom-asileos/vương quốc-asileos/basile-asileos/asileos-basile/kingdom/vương quốc/royaume/royauté/règne/Königreich/Reich/regno/reĝlando/regno/reino/regno/reame/regnum/królestwo/reino/ΒΑΣΙΛΈΩΣ/ΒΑΣΙΛΕΩΣ/ ? καθημένην
kathemenen daily-calm/daily-nen/daily-nen/katheme-nen/nen-katheme/daily/daily/routine/everyday/day-to-day/daily routine/ΚΑΘΗΜΈΝΗΝ/ daily-themenen/everyday-themenen/katheme-themenen/themenen-katheme/daily/everyday/day-to-day/quotidien/journalier/alltäglich/ĉiutaga/routine/daily routine/quotidienneté/routine/ĉiutageco/codzienność/daily/quotidiennement/ΚΑΘΗΜΈΝΗΝ/ΚΑΘΗΜΕΝΗΝ/ ? ἐν
EN IN ? δεξιᾷ
dexia skill-a/right-a/dexi-a/a-dexi/skill/right/right/skill/right/skilful/virtuoso/reception/virtuosity/craftsmanship/more to the right/ΔΕΞΙΆ/ right-dexia/droit-dexia/dexi-dexia/dexia-dexi/right/droit/recht/desni/prawy/skilful/virtuoso/craftsmanship/skill/virtuosity/brio/habileté/maestria/maîtrise/maitrise/virtuosité/ΔΕΞΙΆ/ΔΕΞΙΑ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? βασιλέως
basileos Basil-os/reign-os/basile-os/os-basile/Basil/reign/1 Kings/2 Kings/kingdom/kingdom/kingship/regality/constitutional monarchy/ΒΑΣΙΛΈΩΣ/ kingdom-asileos/vương quốc-asileos/basile-asileos/asileos-basile/kingdom/vương quốc/royaume/royauté/règne/Königreich/Reich/regno/reĝlando/regno/reino/regno/reame/regnum/królestwo/reino/ΒΑΣΙΛΈΩΣ/ΒΑΣΙΛΕΩΣ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)