1 Ezra 1:53 καὶ συνετέλεσαν πάντα τὰ ἔνδοξα αὐτῆς ἀχρεῶσαι καὶ τοὺς ἐπιλοίπους ἀπήγαγεν μετὰ όομφαίας εἰς ΒαβυλώναThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
kai synetelesan panta ta endoxa autes achreosai kai tous epiloipous apegagen meta oomphaias eis Babylona1 Ezra 1 53
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? συνετέλεσαν
synetelesan beside with-etelesan/syn-etelesan//beside with/ΣΥΝΕΤΈΛΕΣΑΝ/ wise-elesan/union-elesan/synet-elesan/elesan-synet/wise/union/reform/prudent/sagacious/consortium/cooperative/cooperative/association/associationism/ΣΥΝΕΤΈΛΕΣΑΝ/ΣΥΝΕΤΕΛΕΣΑΝ/ ? πάντα
panta flag-a/beet-a/pant-a/a-pant/flag/beet/marry/pants/marry/Padua/utter/anyway/grocer/grocer/always/wedded/slipper/shutter/grocery/slipper/ΠΆΝΤΑ/ always-panta/uvijek-panta/pant-panta/panta-pant/always/uvijek/toujours/tosdis/immer/altid/תמיד/לעולם ועד/alati/ĉiam/sempre/siempre/todo el tiempo/sempre/sempre/uvijek/ΠΆΝΤΑ/ΠΑΝΤΑ/ ? τὰ
ta ? ἔνδοξα
endoxa inly-xa/endo--xa/endo-xa/xa-endo/inly/endo-/inner/intra-/deeper/deeply/pliant/scruple/endogamy/yielding/intimate/endoscopy/endosperm/androgens/endocrine/endocrine/ἜΝΔΟΞΑ/ ruhmreich-endoxa/berühmt-endoxa/endox-endoxa/endoxa-endox/ruhmreich/berühmt/îles Glorieuses/ἜΝΔΟΞΑ/ΕΝΔΟΞΑ/ ? αὐτῆς
autes it-s/she-s/aute-s/s-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤῆΣ/ earwitness-autes/auriculaire-autes/aute-autes/autes-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤῆΣ/ΑυΤηΣ/ ? ἀχρεῶσαι
achreosai not-ai/owed-ai/achreos-ai/ai-achreos/not/owed/undue/ἈΧΡΕῶΣΑΙ/ undue-chreosai/not-chreosai/achreos-chreosai/chreosai-achreos/undue/not/owed/ἈΧΡΕῶΣΑΙ/ΑΧΡΕωΣΑΙ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τοὺς
tous his-s his-s/tou-s//his/ΤΟῪΣ/ this-s/tuba-s/tou-s/s-tou/this/tuba/pike/cake/Turk/tuft/brick/tweet/thuja/rifle/shake/quake/shoot/tulle/tulip/quiff/ΤΟῪΣ/ΤΟΥΣ/ ? ἐπιλοίπους
epiloipous about the times above after again-loipous/epi-loipous//about the times above after again/ἘΠΙΛΟΊΠΟΥΣ/ choice-ipous/epilogue-ipous/epilo-ipous/ipous-epilo/choice/epilogue/selector/puerperal/selection/first captain/staff sergeant/master sergeant/ἘΠΙΛΟΊΠΟΥΣ/ΕΠΙΛΟΙΠΟΥΣ/ ? ἀπήγαγεν
apegagen rue-clan/rue-gen/apega-gen/gen-apega/rue/ἈΠΉΓΑΓΕΝ/ rue-egagen/apega-egagen/egagen-apega/rue/ἈΠΉΓΑΓΕΝ/ΑΠΗΓΑΓΕΝ/ ? μετὰ
meta after ward X that he again against/after ward X that he again against/ΜΕΤᾺ/ use-a/ore-a/met-a/a-met/use/ore/move/move/move/cash/silk/used/move/mine/tube/edge/move/call/shift/alter/ΜΕΤᾺ/ΜΕΤΑ/ ? όομφαίας
oomphaias neutral-as/neuter-as/o-as/as-o/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/definition/meaning/sense/définition/Bestimmung/Definition/definition/ΌΟΜΦΑΊΑΣ/ the-omphaias/ὁ-omphaias/o-omphaias/omphaias-o/the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/ΌΟΜΦΑΊΑΣ/ΟΟΜΦΑΙΑΣ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? Βαβυλώνα
Babylona Babylon-a/Babylon-a//Babylon/ΒΑΒΥΛῶΝΑ/ Babylonian-a/Babylonian-a/Babylon-a/a-Babylon/Babylonian/Babylonian/ΒΑΒΥΛῶΝΑ/ΒΑΒΥΛωΝΑ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)