1 Chronicles 5:21 καὶ ήχμαλώτευσαν τὴν ἀποσκευὴν αὐτῶυ καμήλους πεντακισχιλίας καὶ προβάτων διακοσίας πεντήκοντα χιλιάδας ὄνους δισχιλίους καὶ ψυχὰς ἀνδρῶν ἑκατὸν χιλιάδαςThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
kai echmaloteusan ten aposkeuen autoy kamelous pentakischilias kai probaton diakosias pentekonta chiliadas onous dischilious kai psychas andron hekaton chiliadas1 Chronicles 5 21 And they took away their cattle; of their camels fifty thousand, and of sheep two hundred and fifty thousand, and of asses two thousand, and of men an hundred thousand.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ήχμαλώτευσαν
eichmaloteusan record-san/enregistrer-san/eich-san/san-eich/record/enregistrer/echo/écho/eco/echo/sound/sonner/sonar/resonar/oírse/sound/tone/mode/klank/zvuk/ᾘΧΜΑΛΏΤΕΥΣΑΝ/ or-chmaloteusan/either...or-chmaloteusan/ei-chmaloteusan/chmaloteusan-ei/or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/ᾘΧΜΑΛΏΤΕΥΣΑΝ/ΗΧΜΑΛΩΤΕΥΣΑΝ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? ἀποσκευὴν
aposkeuen X here after ago at because of be-skeuen/apo-skeuen//X here after ago at because of be/ἈΠΟΣΚΕΥῊΝ/ luggage-n/baggage-n/aposkeue-n/n-aposkeue/luggage/baggage/ἈΠΟΣΚΕΥῊΝ/ΑΠΟΣΚΕΥΗΝ/ ? αὐτῶυ
autoy it-oy/he-oy/aut-oy/oy-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῶΥ/ empire-ytoy/empire-ytoy/aut-ytoy/ytoy-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῶΥ/ΑυΤωΥ/ ? καμήλους
kamelous giraffe-ys/camel hair-ys/kamelo-ys/ys-kamelo/giraffe/camel hair/Camelopardalis/ΚΑΜΉΛΟΥΣ/ giraffe-amelous/chirafa-amelous/kamelo-amelous/amelous-kamelo/giraffe/chirafa/jiraf/xirafa/kameelperd/žirafa/jiraf/sioraf/girafe/Giraffe/זשיראף/giraf/ג'ירף/ĝirafo/kaelkirjak/indlulamithi/ΚΑΜΉΛΟΥΣ/ΚΑΜΗΛΟΥΣ/ ? πεντακισχιλίας
pentakischilias five times-thousand/five times-chilias/pentakis-chilias//five times/ΠΕΝΤΑΚΙΣΧΙΛΊΑΣ/ five-millenarism/five-chilias/quintillion-chilias/pentakis-chilias/chilias-pentakis/five/quintillion/ΠΕΝΤΑΚΙΣΧΙΛΊΑΣ/ΠΕΝΤΑΚΙΣΧΙΛΙΑΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? προβάτων
probaton above ago before or ever-baton/pro-baton//above ago before or ever/ΠΡΟΒΆΤΩΝ/ ewe-on/sheep-on/probat-on/on-probat/ewe/sheep/white horse/ΠΡΟΒΆΤΩΝ/ΠΡΟΒΑΤΩΝ/ ? διακοσίας
diakosias after always among at to avoid be-kosias/dia-kosias//after always among at to avoid be/ΔΙΑΚΟΣΊΑΣ/ two hundred-s/diakosia-s/s-diakosia/two hundred/ΔΙΑΚΟΣΊΑΣ/ΔΙΑΚΟΣΙΑΣ/ ? πεντήκοντα
pentekonta fifty/fifty/ΠΕΝΤΉΚΟΝΤΑ/ five-ekonta/five-ekonta/pent-ekonta/ekonta-pent/five/five/five/staff/pedal/bezoar/pentad/penta-/pendulum/pedicure/Pentagon/pentagon/pentagonal/Pentateuch/pentagonal/quintillion/ΠΕΝΤΉΚΟΝΤΑ/ΠΕΝΤΗΚΟΝΤΑ/ ? χιλιάδας
chiliadas thousand-s/chiliada-s/s-chiliada/thousand/ΧΙΛΙΆΔΑΣ/ thousand-chiliadas/chiliada-chiliadas/chiliadas-chiliada/thousand/ΧΙΛΙΆΔΑΣ/ΧΙΛΙΑΔΑΣ/ ? ὄνους
onous name-ys/name-ys/ono-ys/ys-ono/name/name/name/name/naming/baptism/miscall/pronounce/nominative/denominate/noun phrase/appellation/name giving/nomenclature/onomasiology/onomatopoeia/ὌΝΟΥΣ/ nominative-nous/nominatif-nous/ono-nous/nous-ono/nominative/nominatif/Nominativ/nominativ/נושא/nominativo/alanyeset/nominativo/imenovalnik/nominativ/nominatiivi/name/nom/prénom/Name/Vorname/ὌΝΟΥΣ/ΟΝΟΥΣ/ ? δισχιλίους
dischilious again twice-chilious/dis-chilious//again twice/ΔΙΣΧΙΛΊΟΥΣ/ bis-chilious/leap-chilious/dis-chilious/chilious-dis/bis/leap/disk/disc/tray/loath/twice/floppy/discus/distich/chalice/couplet/distich/billion/biserial/bistable/ΔΙΣΧΙΛΊΟΥΣ/ΔΙΣΧΙΛΙΟΥΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ψυχὰς
psychas entertain-s/psychogogue-s/psycha-s/s-psycha/entertain/psychogogue/entertaining/mentally ill/psychoanalyze/entertainment/psychasthenia/psychoanalyst/psychoanalytic/psychoanalysis/psychoanaleptic/fucked in the mind/ΨΥΧᾺΣ/ entertainment-psychas/loisirs-psychas/psycha-psychas/psychas-psycha/entertainment/loisirs/recreo/svago/szórakozás/rozrywka/recreio/distracție/nöje/psychasthenia/psychasthénie/mentally ill/entertaining/amuza/psychogogue/psychoanalytic/ΨΥΧᾺΣ/ΨΥΧΑΣ/ ? ἀνδρῶν
andron men's quarters-n/andro-n/n-andro/men's quarters/ἈΝΔΡῶΝ/ men's quarters-andron/andro-andron/andron-andro/men's quarters/ἈΝΔΡῶΝ/ΑΝΔΡωΝ/ ? ἑκατὸν
hekaton hundred/hundred/ἙΚΑΤῸΝ/ 911-n/999-n/hekato-n/n-hekato/911/999/hundred/century/million/century/centenary/centurion/hundredth/centigram/hectolitre/hectoliter/centennial/centimeter/centennial/millionaire/ἙΚΑΤῸΝ/ΕΚΑΤΟΝ/ ? χιλιάδας
chiliadas thousand-s/chiliada-s/s-chiliada/thousand/ΧΙΛΙΆΔΑΣ/ thousand-chiliadas/chiliada-chiliadas/chiliadas-chiliada/thousand/ΧΙΛΙΆΔΑΣ/ΧΙΛΙΑΔΑΣ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)