1 Chronicles 27:30 ἐπὶ δὲ τῶν καμήλων Ἀβίας ὁ ἐπὶ δὲ τῶν ὄοων Ἰαδίας ὁ ἐκ ΜεραθώνThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
epi de ton kamelon Abias ho epi de ton ooon Iadias ho ek Merathon1 Chronicles 27 30 Over the camels also was Obil the Ishmaelite: and over the asses was Jehdeiah the Meronothite:
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? καμήλων
kamelon camel-on/driver-on/kamel-on/on-kamel/camel/driver/hajjan/giraffe/cameleer/camel hair/dromedarist/Camelopardalis/ΚΑΜΉΛΩΝ/ camel-amelon/chameau-amelon/kamel-amelon/amelon-kamel/camel/chameau/dromadaire/Kamel/camelus/camela/kameli/giraffe/chirafa/jiraf/xirafa/kameelperd/žirafa/jiraf/sioraf/girafe/ΚΑΜΉΛΩΝ/ΚΑΜΗΛΩΝ/ ? Ἀβίας
Abias Abia-s/Abia-s//Abia/ἈΒΊΑΣ/ naturally-s/unstrained-s/Abia-s/s-Abia/naturally/unstrained/spontaneous/unhurriedly/effortlessly/ἈΒΊΑΣ/ΑΒΙΑΣ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? ὄοων
ooon neutral-on/neuter-on/o-on/on-o/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/definition/meaning/sense/définition/Bestimmung/Definition/definition/ὌΟΩΝ/ the-oon/ὁ-oon/o-oon/oon-o/the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/ὌΟΩΝ/ΟΟΩΝ/ ? Ἰαδίας
Iadias January-ias/chinero-ias/Ia-ias/ias-Ia/January/chinero/xineru/Januarie/urtarril/tháng giêng/Genver/xaneiro/janvier/Januar/januar/ינואר/jaanuar/januaro/januario/januaro/ἸΑΔΊΑΣ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? ἐκ
ek from/de/CE/ἘΚ/ ? Μεραθών
Merathon day-thon/day-thon/Mera-thon/thon-Mera/day/day/worry/daytime/division/curiosity/solicitude/divisional general/ΜΕΡΑΘΏΝ/ day-rathon/ngày-rathon/Mera-rathon/rathon-Mera/day/ngày/deiz/devezh/dan/jour/Tag/dag/יום/יממה/päev/tago/dio/lá/día/giorno/ΜΕΡΑΘΏΝ/ΜΕΡΑΘΩΝ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)