1 Chronicles 27:15 ὁ δωδέκατος εἰς τὸν μῆνα τὸν δωδέκατον Κολδειὰ ὁ ἐκ Nετωφατεὶ τῷ Γοθονιήλ καὶ ἐπὶ τῆς διαιρέσεως αὐτοῦ τέσσαρες καὶ εἴκοσι χιλιάδεςThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
ho dodekatos eis ton mena ton dodekaton Koldeia ho ek Netophatei toi Gothoniel kai epi tes diaireseos autou tessares kai eikosi chiliades1 Chronicles 27 15 The twelfth captain for the twelfth month was Heldai the Netophathite, of Othniel: and in his course were twenty and four thousand.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? δωδέκατος
dodekatos twelfth/twelfth/ΔΩΔΈΚΑΤΟΣ/ twelfth-s/dodekato-s/s-dodekato/twelfth/ΔΩΔΈΚΑΤΟΣ/ΔΩΔΕΚΑΤΟΣ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? μῆνα
mena surely-a/men-a//surely/ΜῆΝΑ/ sue-a/month-a/men-a/a-men/sue/month/meninx/monthly/bespeak/message/meniscus/complaint/honeymoon/half-moon/meningitic/don't feed the trolls/don't shoot the piano player/ΜῆΝΑ/ΜηΝΑ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? δωδέκατον
dodekaton twelve-ton/dodeka-ton//twelve/ΔΩΔΈΚΑΤΟΝ/ twelfth-n/dodekato-n/n-dodekato/twelfth/ΔΩΔΈΚΑΤΟΝ/ΔΩΔΕΚΑΤΟΝ/ ? Κολδειὰ
Koldeia wet-deia/bay-deia/Kol-deia/deia-Kol/wet/bay/tap/glue/taro/swim/swim/gulf/glue/hell/hell/puff/peak/apex/chum/catch/ΚΟΛΔΕΙᾺ/ gulf-deia/bay-deia/Kol-deia/deia-Kol/gulf/bay/baai/vịnh/zaliv/baía/golfe/baie/Bucht/גאלף/bugt/מפרץ/laht/bayo/badia/līcis/ΚΟΛΔΕΙᾺ/ΚΟΛΔΕΙΑ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? ἐκ
ek from/de/CE/ἘΚ/ ? Nετωφατεὶ
Netophatei ? τῷ
toi ? Γοθονιήλ
Gothoniel rubber-iel/eraser-iel/Go-iel/iel-Go/rubber/eraser/glue/gomme/gorilla/bodyguard/gorille/Gorilla/gorilla/gorilla/pig/hog/swine/swin/vark/swyn/ΓΟΘΟΝΙῊΛ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? διαιρέσεως
diaireseos after always among at to avoid be-ireseos/dia-ireseos//after always among at to avoid be/ΔΙΑΙΡΈΣΕΩΣ/ division-Lucifer/division-eos/division-eos/diaires-eos/eos-diaires/division/division/ΔΙΑΙΡΈΣΕΩΣ/ΔΙΑΙΡΕΣΕΩΣ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? τέσσαρες
tessares four/four/ΤΈΣΣΑΡΕΣ/ four-es/fortieth-es/tessar-es/es-tessar/four/fortieth/ΤΈΣΣΑΡΕΣ/ΤΕΣΣΑΡΕΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? εἴκοσι
eikosi twenty/twenty/ΕἼΚΟΣΙ/ score-i/twenty-i/eikos-i/i-eikos/score/twenty/blackjack/twenty-two/twenty-one/twenty-first/twenty-three/ΕἼΚΟΣΙ/ΕΙΚΟΣΙ/ ? χιλιάδες
chiliades thousand-es/chiliad-es/es-chiliad/thousand/ΧΙΛΙΆΔΕΣ/ thousand-iliades/chiliad-iliades/iliades-chiliad/thousand/ΧΙΛΙΆΔΕΣ/ΧΙΛΙΑΔΕΣ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)