1 Chronicles 26:29 τῷ Ἰσσαρεὶ Κωνενειὰ καὶ υἱοὶ τῆς ἐργασίας τῆς ἔξω ἐπὶ τὸν Ἰσραὴλ τοῦ γραμματεύειν καὶ διακρίνειν
toi Issarei Koneneia kai hyioi tes ergasias tes exo epi ton Israel tou grammateuein kai diakrinein1 Chronicles 26 29 Of the Izharites, Chenaniah and his sons were for the outward business over Israel, for officers and judges.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? τῷ
toi ? Ἰσσαρεὶ
Issarei story-rei/history-rei/Is-rei/rei-Is/story/history/lịch sử/histoire/Geschichte/historie/היסטוריה/historia/storia/vēsture/istorija/historie/geschiedenis/historia/história/istorija/ἸΣΣΑΡΕῚ/ ? Κωνενειὰ
Koneneia hemlock-neia/Kone-neia/neia-Kone/hemlock/ΚΩΝΕΝΕΙᾺ/ hemlock-eneia/cigüe-eneia/Kone-eneia/eneia-Kone/hemlock/cigüe/cicuta/ΚΩΝΕΝΕΙᾺ/ΚΩΝΕΝΕΙΑ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? υἱοὶ
hyioi son-i/adopt-i/hyio-i/i-hyio/son/adopt/adoptee/adopted/adoption/adoption/ΥἹΟῚ/ adopt-hyioi/adopter-hyioi/hyio-hyioi/hyioi-hyio/adopt/adopter/adoptieren/son/fils/adoption/adoption/adopción/adozione/örökbefogadás/adopcja/adoção/înfiere/adoption/adoptio/adoption/ΥἹΟῚ/ΥΙΟΙ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? ἐργασίας
ergasias craft diligence gain work-s/ergasia-s//craft diligence gain work/ἘΡΓΑΣΊΑΣ/ job-s/work-s/ergasia-s/s-ergasia/job/work/task/labor/labor/labour/occupational/ἘΡΓΑΣΊΑΣ/ΕΡΓΑΣΙΑΣ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? ἔξω
exo away forth with out ward of s/away forth with out ward of s/ἜΞΩ/ semester-exo/term-exo/ex-exo/exo-ex/semester/term/semestre/Semester/Halbjahr/semestre/semestre/szemeszter/félév/semestr/semestre/termin/semestriel/Sextans/an Seisamhán/Sextant/ἜΞΩ/ΕΞΩ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? Ἰσραὴλ
Israel Israel/Israel/ἸΣΡΑῊΛ/ Israel-l/Israeli-l/Israe-l/l-Israe/Israel/Israeli/Israeli/Israelite/ἸΣΡΑῊΛ/ΙΣΡΑΗΛ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? γραμματεύειν
grammateuein bill learning letter scripture wri-teuein/gramma-teuein//bill learning letter scripture wri/ΓΡΑΜΜΑΤΕΎΕΙΝ/ canon-yein/secretary-yein/grammate-yein/yein-grammate/canon/secretary/ΓΡΑΜΜΑΤΕΎΕΙΝ/ΓΡΑΜΜΑΤΕΥΕΙΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? διακρίνειν
diakrinein after always among at to avoid be-krinein/dia-krinein//after always among at to avoid be/ΔΙΑΚΡΊΝΕΙΝ/ discern-being/discern-ein/distinguish-ein/diakrin-ein/ein-diakrin/discern/distinguish/discriminant/be distinguished/ΔΙΑΚΡΊΝΕΙΝ/ΔΙΑΚΡΙΝΕΙΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame