1 Chronicles 16:9 ἄσατε αὐτῷ καὶ ὑμνήσατε αὐτῷ διηγήσασθε πᾶσιν τὰ θαυμάσια αὐτοῦ ἄ ἐποίησεν ΚύριοςThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
asate autoi kai hymnesate autoi diegesasthe pasin ta thaumasia autou a epoiesen Kyrios1 Chronicles 16 9 Sing unto him, sing psalms unto him, talk ye of all his wondrous works.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἄσατε
9asate Asa-also/Asa-te/asa-te//Asa/ἌΣΑΤΕ/ lift-te/vaguely-te/asa-te/te-asa/lift/vaguely/haziness/elevator/Assamese/vagueness/fuzziness/immovably/unclearly/motionless/motionlessly/indistinctness/ἌΣΑΤΕ/ΑΣΑΤΕ/ ? αὐτῷ
autoi it-oi/he-oi/aut-oi/oi-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῷ/ empire-autoi/empire-autoi/aut-autoi/autoi-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῷ/ΑυΤω/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ὑμνήσατε
hymnesate anthem-esate/hymnody-esate/hymn-esate/esate-hymn/anthem/hymnody/hymnographer/ὙΜΝΉΣΑΤΕ/ anthem-sate/hymne-sate/hymn-sate/sate-hymn/anthem/hymne/himno/hymn/louer/hymnody/hymne/Lobgesang/hymnographer/ὙΜΝΉΣΑΤΕ/ΥΜΝΗΣΑΤΕ/ ? αὐτῷ
autoi it-oi/he-oi/aut-oi/oi-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῷ/ empire-autoi/empire-autoi/aut-autoi/autoi-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῷ/ΑυΤω/ ? διηγήσασθε
diegesasthe narrative-sasthe/short story-sasthe/diege-sasthe/sasthe-diege/narrative/short story/short story writer/ΔΙΗΓΉΣΑΣΘΕ/ short story-esasthe/conte-esasthe/diege-esasthe/esasthe-diege/short story/conte/Erzählung/fabelo/cuento/favola/sprookje/narrative/short story writer/ΔΙΗΓΉΣΑΣΘΕ/ΔΙΗΓΗΣΑΣΘΕ/ ? πᾶσιν
pasin all manner of means alway s any-in/pas-in//all manner of means alway s any/ΠᾶΣΙΝ/ patience-n/pacifist-n/pasi-n/n-pasi/patience/pacifist/solitaire/household name/ΠᾶΣΙΝ/ΠαΣΙΝ/ ? τὰ
ta ? θαυμάσια
thaumasia admiration-sia/thauma-sia//admiration/ΘΑΥΜΆΣΙΑ/ wonderful-a/marvellous-a/thaumasi-a/a-thaumasi/wonderful/marvellous/wonderfully/ΘΑΥΜΆΣΙΑ/ΘΑΥΜΑΣΙΑ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? ἄ
ha ah/ah/Ἃ/ ? ἐποίησεν
epoiesen To make / create settler-esen/planter-esen/epoi-esen/esen-epoi/settler/planter/settlement/constructive/colonization/superstructure/ἘΠΟΊΗΣΕΝ/ settlement-iesen/colonization-iesen/epoi-iesen/iesen-epoi/settlement/colonization/Besiedlung/constructive/constructif/settler/planter/superstructure/superstructure/colonizar/ἘΠΟΊΗΣΕΝ/ΕΠΟΙΗΣΕΝ/ ? Κύριος
Kyrios God Lord master Sir/God Lord master Sir/ΚΎΡΙΟΣ/ sir-s/main-s/Kyrio-s/s-Kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΎΡΙΟΣ/ΚΥΡΙΟΣ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)