strongs_greek's Dictionary Number: [ψυχῇ]
5590
1 Original Word: 5590
2 Word Origin: ψυχή
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: psuche
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: psoo-khay'
7 Strong's Definition: from (5594)
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [ψυχῇ]
965
1 Original Word: ψυχῇ
2 Word Origin: ψυχη
3 Transliterated Word: psychei
4 TDNT/TWOT Entry: ΨΥΧῇ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: heart ily life mind soul us/heart ily life mind soul us/ΨΥΧῇ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [ψυχῇ]
5590
1 Original Word: ψυχή
2 Word Origin: from (5594)
3 Transliterated Word: psuche
4 TDNT/TWOT Entry: 9:608,1342
5 Phonetic Spelling: psoo-khay'
6 Part of Speech: Noun Feminine
7 Strong's Definition: from [5594;]5594; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from [4151,]4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from [2222,]2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew [05315,]05315, [07307]07307 and [02416):--heart]02416):--heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.
8 Definition:
- breath
- the breath of life
- the vital force which animates the body and shows itself in breathing 1a
- of animals 1a
- of men
- life
- that in which there is life
- a living being, a living soul
- the soul
- the seat of the feelings, desires, affections, aversions (our heart, soul etc.)
- the (human) soul in so far as it is constituted that by the right use of the aids offered it by God it can attain its highest end and secure eternal blessedness, the soul regarded as a moral being designed for everlasting life
- the soul as an essence which differs from the body and is not dissolved by death (distinguished from other parts of the body)
9 English: heart (+ -ily), life, mind, soul, + us..
0 Usage: heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you
1 Chronicles 15:29 καὶ ἐγένετο κιβωτὸς διαθήκης Κυρίου καὶ ἦλθεν ἕως πόλεως Δαυείδ καὶ Μελχὸλ θυγάτηρ Σαοὺλ παρέκυψεν διὰ τῆς θυρίδος καὶ εἶδεν τὸν βασιλέα Δαυεὶδ ὀρχούμενον καὶ παίζοντα καὶ ἐξουδένωσεν αὐτὸν ἐν τῇ ψυχῇ αὐτῆς
kai egeneto kibotos diathekes Kyriou kai elthen heos poleos Daueid kai Melchol thygater Saoul parekypsen dia tes thyridos kai eiden ton basilea Daueid orchoumenon kai paizonta kai exoudenosen auton en tei psychei autes1 Chronicles 15 29 And it came to pass, as the ark of the covenant of the LORD came to the city of David, that Michal, the daughter of Saul looking out at a window saw king David dancing and playing: and she despised him in her heart.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐγένετο
egeneto raise-net/raise-neto/rising-neto/ege-neto/neto-ege/raise/rising/raising/reveille/wakening/waking up/awakening/Hegelianism/ἘΓΈΝΕΤΟ/ Hegelianism-neto/hegelianizm-neto/ege-neto/neto-ege/Hegelianism/hegelianizm/hegeliläisyys/waking up/rising/awakening/wakening/raising/réveil/lever/raise/reveille/ἘΓΈΝΕΤΟ/ΕΓΕΝΕΤΟ/ ? κιβωτὸς
kibotos ark/ark/ΚΙΒΩΤῸΣ/ ark-s/kiboto-s/s-kiboto/ark/ΚΙΒΩΤῸΣ/ΚΙΒΩΤΟΣ/ ? διαθήκης
diathekes covenant testament-s/diatheke-s//covenant testament/ΔΙΑΘΉΚΗΣ/ will-s/diatheke-s/s-diatheke/will/ΔΙΑΘΉΚΗΣ/ΔΙΑΘΗΚΗΣ/ ? Κυρίου
kyriou sir-y/main-y/kyrio-y/y-kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΥΡΊΟΥ/ main-kyriou/principal-kyriou/kyrio-kyriou/kyriou-kyrio/main/principal/master/gentleman/mister/aotrou/monsieur/Herr/herr/מר/sinjoro/an tuasal/señor/signore/senyor/kungs/ΚΥΡΊΟΥ/ΚΥΡΙΟΥ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἦλθεν
elthen I came, I saw, I conquered-en/elth-en/en-elth/I came, I saw, I conquered/ἮΛΘΕΝ/ I came, I saw, I conquered-lthen/je suis venu, j’ai vu, j’ai vaincu-lthen/elth-lthen/lthen-elth/I came, I saw, I conquered/je suis venu, j’ai vu, j’ai vaincu/ich kam, ich sah, ich siegte/jeg kom, jeg så, jeg sejrede/mi alvenis, rigardis, venkis/llegué, vi y vencí/vaig arribar, vaig veure, vaig vèncer/dođoh, vidjeh, pobijedih/eg kom, jeg så, jeg erobret/ik kwam, ik zag, ik overwon/ningii-bi-izhaa, ningii-waab, ningii-baginaage/jöttem, láttam, győztem/przybyłem, zobaczyłem, zwyciężyłem/vim, vi, venci/jag kom, jag såg, jag segrade/tulin, näin, voitin/ἮΛΘΕΝ/ΗΛΘΕΝ/ ? ἕως
heos even until unto as far as how/even until unto as far as how/ἝΩΣ/ matinal-heos/Lucifer-heos/heo-heos/heos-heo/matinal/Lucifer/morning star/Lucifer/étoile du berger/Lucifero/ἝΩΣ/ΕΩΣ/ ? πόλεως
poleos war-os/war-os/pole-os/os-pole/war/war/fight/hostile/martial/warlike/warrior/warlike/loophole/military/wage war/bellicose/polemarch/polemarch/warmonger/embrasure/ΠΌΛΕΩΣ/ war-oleos/guerre-oleos/pole-oleos/oleos-pole/war/guerre/krig/Krieg/מלחמה/milito/guerra/guerra/guerra/bellum/karas/krijg/háború/wojna/guerra/sota/ΠΌΛΕΩΣ/ΠΟΛΕΩΣ/ ? Δαυείδ
Daueid carrot-ides/carrot-eid/Dau-eid/eid-Dau/carrot/ΔΑΥΕΊΔ/ antorcha-yeid/tea-yeid/Dau-yeid/yeid-Dau/antorcha/tea/carrot/ΔΑΥΕΊΔ/ΔΑΥΕΙΔ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? Μελχὸλ
Melchol bee-bile/bee-chol/ink-chol/Mel-chol/chol-Mel/bee/ink/ink/mope/hall/balm/hall/soup/study/honey/honey/aphid/study/honey/mêlée/broth/ΜΕΛΧΌΛ/ member-lchol/membre-lchol/Mel-lchol/lchol-Mel/member/membre/Mitglied/איבר/membro/future/future tense/futur/futuro/futuro/tuleva aika/bee/bēo/beo/bio/abella/ΜΕΛΧΌΛ/ΜΕΛΧΟΛ/ ? θυγάτηρ
Thygater daughter/daughter/ΘΥΓΆΤΗΡ/ filiale-ygater/Thygat-ygater/ygater-Thygat/filiale/ΘΥΓΆΤΗΡ/ΘΥΓΑΤΗΡ/ ? Σαοὺλ
Saoul Saul/Saul/ΣΑΟῪΛ/ sauna-l/Saudi Arabia-l/Saou-l/l-Saou/sauna/Saudi Arabia/Saudi Arabian/ΣΑΟῪΛ/ΣΑΟΥΛ/ ? παρέκυψεν
parekypsen veer-ypsen/aside-ypsen/parek-ypsen/ypsen-parek/veer/aside/chapel/detour/deviate/excursus/footnote/straying/drifting/rambling/deviation/deviation/deviation/diversion/departure/wandering/ΠΑΡΈΚΥΨΕΝ/ aberration-ekypsen/deviation-ekypsen/parek-ekypsen/ekypsen-parek/aberration/deviation/deviation/aberration/prévarication/deviate/veer/dévier/se dérouter/digression/deviation/detour/diversion/departure/excursus/aside/ΠΑΡΈΚΥΨΕΝ/ΠΑΡΕΚΥΨΕΝ/ ? διὰ
dia after always among at to avoid be/after always among at to avoid be/ΔΙᾺ/ disk-dia/disc-dia/di-dia/dia-di/disk/disc/tray/discus/discu/disque/disk/disco/disco/discus/schijf/dysk/discul/discu/bimonthly/bimestriel/ΔΙᾺ/ΔΙΑ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? θυρίδος
thyridos door-idos/gate-idos/thyr-idos/idos-thyr/door/gate/port/thyrsus/thyrsos/thyroid/portress/concierge/door panel/escutcheon/coat of arms/inauguration/ΘΥΡΊΔΟΣ/ guichet-yridos/guiché-yridos/thyrid-yridos/yridos-thyrid/guichet/guiché/guichê/ΘΥΡΊΔΟΣ/ΘΥΡΙΔΟΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? εἶδεν
eiden else-n/nefarious-n/eide-n/n-eide/else/nefarious/felonious/ΕἾΔΕΝ/ nefarious-eiden/felonious-eiden/eide-eiden/eiden-eide/nefarious/felonious/odioso/abominabil/else/ΕἾΔΕΝ/ΕΙΔΕΝ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? βασιλέα
basilea Basil-a/reign-a/basile-a/a-basile/Basil/reign/1 Kings/2 Kings/kingdom/kingdom/kingship/regality/constitutional monarchy/ΒΑΣΙΛΈΑ/ kingdom-basilea/vương quốc-basilea/basile-basilea/basilea-basile/kingdom/vương quốc/royaume/royauté/règne/Königreich/Reich/regno/reĝlando/regno/reino/regno/reame/regnum/królestwo/reino/ΒΑΣΙΛΈΑ/ΒΑΣΙΛΕΑ/ ? Δαυεὶδ
Daueid carrot-ides/carrot-eid/Dau-eid/eid-Dau/carrot/ΔΑΥΕΊΔ/ antorcha-yeid/tea-yeid/Dau-yeid/yeid-Dau/antorcha/tea/carrot/ΔΑΥΕΊΔ/ΔΑΥΕΙΔ/ ? ὀρχούμενον
orchoumenon dance-oumenon/testis-oumenon/orch-oumenon/oumenon-orch/dance/testis/orchid/testicle/orchestra/orchestral/ὈΡΧΟΎΜΕΝΟΝ/ Orchomenos-menon/orcho-menon/menon-orcho/Orchomenos/ὈΡΧΟΎΜΕΝΟΝ/ΟΡΧΟΥΜΕΝΟΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? παίζοντα
paizonta play-being/play-onta/fight-onta/paiz-onta/onta-paiz/play/fight/ΠΑΊΖΟΝΤΑ/ play-zonta/jouer-zonta/paiz-zonta/zonta-paiz/play/jouer/spielen/jugar/jogar/juca/fight/ΠΑΊΖΟΝΤΑ/ΠΑΙΖΟΝΤΑ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐξουδένωσεν
exoudenosen defuse-nosen/neutralize-nosen/exoude-nosen/nosen-exoude/defuse/neutralize/stultification/countervailing/ἘΞΟΥΔΈΝΩΣΕΝ/ neutralize-denosen/defuse-denosen/exoude-denosen/denosen-exoude/neutralize/defuse/neutraliser/neutralizar/stultification/countervailing/ἘΞΟΥΔΈΝΩΣΕΝ/ΕΞΟΥΔΕΝΩΣΕΝ/ ? αὐτὸν
auton he-n/it-n/auto-n/n-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΌΝ/ empire-auton/empire-auton/auto-auton/auton-auto/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤΌΝ/ΑυΤΟΝ/ ? ἐν
EN IN ? τῇ
tei ? ψυχῇ
psychei heart ily life mind soul us/heart ily life mind soul us/ΨΥΧῇ/ die-ei/soul-ei/psych-ei/ei-psych/die/soul/cool/cold/hoping/Psycho/stepson/agonize/arduous/Cold War/get cold/entertain/psychotic/psychosis/harrowing/gruelling/ΨΥΧῇ/ΨΥΧη/ ? αὐτῆς
autes it-s/she-s/aute-s/s-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤῆΣ/ earwitness-autes/auriculaire-autes/aute-autes/autes-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤῆΣ/ΑυΤηΣ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame