1 Chronicles 11:11 καὶ οὗτος ὁ ἀριθμὸς τῶν δυνατῶν τοῦ Δαυείδ Ἰεσεβαδὰ υἱὸς Ἀχαμανεὶ πρῶτος τῶν τριάκοντα οὗτος ἐσπάσατο τὴν όομφαίαν αὐτοῦ ἅπαξ ἐπὶ τριακοσίους τραυματίας ἐν καιρῷ ἑνίThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
kai houtos ho arithmos ton dynaton tou Daueid Iesebada hyios Achamanei protos ton triakonta houtos espasato ten oomphaian autou hapax epi triakosious traumatias en kairoi heni1 Chronicles 11 11 And this is the number of the mighty men whom David had; Jashobeam, an Hachmonite, the chief of the captains: he lifted up his spear against three hundred slain by him at one time.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? οὗτος
houtos he it was that hereof it she suc/he it was that hereof it she suc/ΟὟΤΟΣ/ utopia-s/utopian-s/houto-s/s-houto/utopia/utopian/utopian/utopianly/pipe dream/ΟὟΤΟΣ/ΟΥΤΟΣ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? ἀριθμὸς
arithmos definite numberindefinite number/definite number/indefinite number//ἈΡΙΘΜΌΣ/ pi-s/index-s/arithmo-s/s-arithmo/pi/index/number/Numbers/calculator/numerology/ἈΡΙΘΜΌΣ/ΑΡΙΘΜΟΣ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? δυνατῶν
dynaton loud-on/strong-on/dynat-on/on-dynat/loud/strong/possible/capability/possibility/ΔΥΝΑΤῶΝ/ strong-ynaton/fort-ynaton/dynat-ynaton/ynaton-dynat/strong/fort/puissant/costaud/stark/kräftig/forta/forta/forte/potente/potens/stiprus/silny/puternic/tare/possible/ΔΥΝΑΤῶΝ/ΔΥΝΑΤωΝ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? Δαυείδ
Daueid carrot-ides/carrot-eid/Dau-eid/eid-Dau/carrot/ΔΑΥΕΊΔ/ antorcha-yeid/tea-yeid/Dau-yeid/yeid-Dau/antorcha/tea/carrot/ΔΑΥΕΊΔ/ΔΑΥΕΙΔ/ ? Ἰεσεβαδὰ
Iesebada Jessica-ebada/Ies-ebada/ebada-Ies/Jessica/ἸΕΣΕΒΑΔᾺ/ Jessica-bada/Ies-bada/bada-Ies/Jessica/ἸΕΣΕΒΑΔᾺ/ΙΕΣΕΒΑΔΑ/ ? υἱὸς
hyios child foal son/child foal son/ΥἹΌΣ/ son-s/adopt-s/hyio-s/s-hyio/son/adopt/adoptee/adopted/adoption/adoption/ΥἹΌΣ/ΥΙΟΣ/ ? Ἀχαμανεὶ
Achamanei groin-untold/groin-anei/lowly-anei/Acham-anei/anei-Acham/groin/lowly/unwell/loosely/genitalia/ἈΧΑΜΑΝΕῚ/ lowly-manei/genitalia-manei/Acham-manei/manei-Acham/lowly/genitalia/groin/loosely/unwell/ἈΧΑΜΑΝΕῚ/ΑΧΑΜΑΝΕΙ/ ? πρῶτος
protos before beginning best chief est/before beginning best chief est/ΠΡῶΤΌΣ/ CMB-s/first-s/proto-s/s-proto/CMB/first/first/prime/proton/May Day/primary/primary/novelty/primacy/pioneer/original/freshman/priority/dominion/protocol/ΠΡῶΤΌΣ/ΠΡωΤΟΣ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? τριάκοντα
triakonta thirty/thirty/ΤΡΙΆΚΟΝΤΑ/ thirtieth-pimp/thirtieth-nta/three hundred-nta/triako-nta/nta-triako/thirtieth/three hundred/three hundredth/ΤΡΙΆΚΟΝΤΑ/ΤΡΙΑΚΟΝΤΑ/ ? οὗτος
houtos he it was that hereof it she suc/he it was that hereof it she suc/ΟὟΤΟΣ/ utopia-s/utopian-s/houto-s/s-houto/utopia/utopian/utopian/utopianly/pipe dream/ΟὟΤΟΣ/ΟΥΤΟΣ/ ? ἐσπάσατο
espasato hasty-asato/evening-asato/esp-asato/asato-esp/hasty/evening/espresso/hurriedly/Esperanto/Esperantist/ἘΣΠΆΣΑΤΟ/ hurriedly-sato/evening-sato/esp-sato/sato-esp/hurriedly/evening/Esperanto/tiếng etperantô/espéranto/Esperanto/אספרנטו/ᐃᓯᐱᕋᓐᑐ/esperanto/esperanto/esperanto/Esperanto/eszperantó/esperanto/esperanto/esperanto/ἘΣΠΆΣΑΤΟ/ΕΣΠΑΣΑΤΟ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? όομφαίαν
oomphaian neutral-an/neuter-an/o-an/an-o/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/definition/meaning/sense/définition/Bestimmung/Definition/definition/ΌΟΜΦΑΊΑΝ/ the-omphaian/ὁ-omphaian/o-omphaian/omphaian-o/the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/ΌΟΜΦΑΊΑΝ/ΟΟΜΦΑΙΑΝ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? ἅπαξ
apax once/once/ἌΠΑΞ/ ban-x/lean-x/apa-x/x-apa/ban/lean/soft/hang/rife/free/pure/only/list/once/deny/busy/onset/fraud/cheat/whole/ἌΠΑΞ/ΑΠΑΞ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? τριακοσίους
triakosious three hundredth-ys/triakosio-ys/ys-triakosio/three hundredth/ΤΡΙΑΚΟΣΊΟΥΣ/ three hundredth-riakosious/trois centième-riakosious/triakosio-riakosious/riakosious-triakosio/three hundredth/trois centième/ΤΡΙΑΚΟΣΊΟΥΣ/ΤΡΙΑΚΟΣΙΟΥΣ/ ? τραυματίας
traumatias wound-tias/trauma-tias//wound/ΤΡΑΥΜΑΤΊΑΣ/ wounded-s/traumatia-s/s-traumatia/wounded/ΤΡΑΥΜΑΤΊΑΣ/ΤΡΑΥΜΑΤΙΑΣ/ ? ἐν
EN IN ? καιρῷ
kairoi and also both but even for if o-roi/kai-roi//and also both but even for if o/ΚΑΙΡῷ/ time-oi/Cairo-oi/kair-oi/oi-kair/time/Cairo/pending/weather/weather/opportunist/opportunism/bide my time/biding one's time/be on the look-out/being on the look-out/ΚΑΙΡῷ/ΚΑΙΡω/ ? ἑνί
heni be there is/be there is/ἙΝῚ/ nine-heni/nav-heni/hen-heni/heni-hen/nine/nav/neuf/neun/naŭ/üheksa/non/naoi/nueve/nove/itolu/deviņi/devyni/negen/naw/kilenc/ἙΝῚ/ΕΝΙ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)