προσορμίζω scv_lemma G4358 - prosormízō - pros-or-mid-zo - from πρός and a derivative of the same as ὁρμή (meaning to tie (anchor) or lull); to moor to, i.e. (by implication) land at:--draw to the shore. - Verb - greek
προσορμίζω
- ΠΡΟΣΟΡΜΊΖΩ - G4358 4358 - draw to the shore - {"def":{"short":"to moor to, i.e., (by implication) land at","long":["to bring a ship to moorings","to take one's station near the shore","to moor, come to anchor"]},"deriv":"from G4314 and a derivative of the same as G3730 (meaning to tie (anchor) or lull)","pronun":{"ipa":"pros.orˈmi.zo","ipa_mod":"prows.owrˈmi.zow","sbl":"prosormizō","dic":"prose-ore-MEE-zoh","dic_mod":"prose-ore-MEE-zoh"},"see":["G3730","G4314"]}
προσορμίζω
- ΠΡΟΣΟΡΜΊΖΩ - G4358 4358 - from (4314) and a derivative of the same as (3730) (meaning to tie [anchor] or lull) - prosormizo - pros-or-mid'-zo - Verb - from «4314» and a derivative of the same as «3730» (meaning to tie (anchor) or lull); to moor to, i.e. (by implication) land at:--draw to the shore. -
to bring a ship to moorings
to take one's station near the shore
to moor, come to anchor
- - draw to the shore - {"def":{"short":"to moor to, i.e., (by implication) land at","long":["to bring a ship to moorings","to take one's station near the shore","to moor, come to anchor"]},"deriv":"from G4314 and a derivative of the same as G3730 (meaning to tie (anchor) or lull)","pronun":{"ipa":"pros.orˈmi.zo","ipa_mod":"prows.owrˈmi.zow","sbl":"prosormizō","dic":"prose-ore-MEE-zoh","dic_mod":"prose-ore-MEE-zoh"},"see":["G3730","G4314"]}
ΠΡΟΣΟΡΜΊΖΩ G4358 προσορμίζω - 4358 προσορμίζω - prosormízō - pros-or-mid'-zo - from πρός and a derivative of the same as ὁρμή (meaning to tie (anchor) or lull); to moor to, i.e. (by implication) land at:--draw to the shore. - Verb - greek
4358 ~= /4358/ numwd: Four Thousand Three Hundred Fifty-eight - ארבעה אלפים שלוש-מאות חמישים ושמונה
G4358 προσορμίζω - 4358 προσορμίζω from πρός and a derivative of the same as ὁρμή (meaning to tie (anchor) or lull); to moor to, i.e. (by implication) land at:--draw to the shore.
H4358 מִכְלוֹל - 4358 מִכְלוֹל from כָּלַל; perfection (i.e. concrete adverbial, splendidly); most gorgeously, all sorts.
מִכְלוֹל
- מִכְלוֹל - H4358 4358 - mik-lole' - miklôwl - from H3634 (כָּלַל); - perfection (i.e. concrete adverbial, splendidly) - most gorgeously, all sorts.
4358 prosormizo {pros or mid' zo}
源自 4314 与 3730 同源的衍生字 (意为 系(锚) 或 平息); 动词
AV draw to the shore 1; 1
1) 进入港口, 停泊 (#可 6:53|)
4358 prosormizo {pros or mid' zo} yuan zi 4314 yu 3730 tong yuan de yan sheng zi (yi wei xi (mao) huo ping xi); dong ci AV draw to the shore 1; 1 1) jin ru gang kou, ting po (#ke 6:53|)
G4358
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
Please try to be respectful of God and to be reverent toward His Word, which is the Holy Bible.
Some may not be Christian nor agree with Christian theology in general, but please be respectful of those that do and to Christendom in general.
People from all walks of life and backgrounds of faith are welcome here, including the backslidden and nonbelievers, as well.
We may not all agree... but we can agree to disagree, at least.
However, any potential disagreements still need to remain civil in nature, and should stay as such.
Please, just debate the points of your position, if necessary, and refrain from ad hominem attacks. Slandering and name calling serve no productive purpose.
Posting rules are based upon decent conduct and generally acceptable chat behavior and, also, on Christian beliefs and morals found in the Holy Bible.
Please refrain from using offensive language or obscenely suggestive innuendo.
Usernames that are not becoming of basic common decency and morality are not to be used and may possibly result in membership cancellation.
Refusing to follow forum rules may result in membership cancellation and possibly some or all applicable posts being deleted and if necessary... entire threads.
If you feel these things to be unacceptable, please find another forum to post on.Thank you.