Search:אֶתְמוֹל -> אֶתְמוֹל
אֶתְמוֹל
- [א]
[א] [" a i e o "] ʼ א א /ʼ/ hebrew א (א) - - [ֶ]
[ֶ] ֶ e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - - [ת]
[ת] [" t "] t /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - /t/ gothic teiws 𐍄 (𐍄) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - Τ Τ /t/ grk: Τ (Τ) - τ Τ /t/ grk: τ (τ) - ט ט /t/ hebrew ט (ט) - ת ת /t/ hebrew ת (ת) - - [ְ]
[ְ] ְ e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - - [מ]
[מ] [" m "] m /m/ gothic manna 𐌼 (𐌼) - Μ Μ /m/ grk: Μ (Μ) - μ Μ /m/ grk: μ (μ) - ם ם /m/ hebrew ם (ם) - מ מ /m/ hebrew מ (מ) - - [ו]
[ו] [" v "] w /w/ gothic winja 𐍅 (𐍅) - ו ו /w/ hebrew ו (ו) - - [ֹ]
[ֹ] ֹ o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) - - [ל]
[ל] [" l "] l /l/ gothic lagus 𐌻 (𐌻) - Λ Λ /l/ grk: Λ (Λ) - λ Λ /l/ grk: λ (λ) - ל ל /l/ hebrew ל (ל) -
- אֶתְמוֹל H865 אֶתְמוֹל - 865 אֶתְמוֹל - ʼethmôwl - eth-mole' - or אִתְמוֹל; or אֶתְמוּל; probably from אֵת or אֵת and מוּל; heretofore; definitely yesterday; [phrase] before (that) time, [phrase] heretofore, of late (old), [phrase] times past, yester(day). - Adverb - heb
- H8543 תְּמוֹל - 8543 תְּמוֹל - תְּמוֹל - - tᵉmôwl - tem-ole' - or תְּמֹל; probably for אֶתְמוֹל; sometimes with שִׁלְשׁוֹם; properly, ago, i.e. a (short or long) time since; especially yesterday, or day before yesterday; [phrase] before (-time), [phrase] these (three) days, [phrase] heretofore, [phrase] time past, yesterday. - Adverb - heb
- אֶתְמוֹל - אֶתְמוֹל - H865 865 - eth-mole' - ʼethmôwl - or אִתְמוֹל; or אֶתְמוּל; probably from H853 (אֵת) or H854 (אֵת) and H4136 (מוּל); - heretofore; definitely yesterday - [phrase] before (that) time, [phrase] heretofore, of late (old), [phrase] times past, yester(day).
- אֶתְמוֹל - אֶתְמוֹל - H865 865 - before (that) time, heretofore, of late (old), times past, yester(day) - {"def":{"short":"heretofore; definitely yesterday","long":["yesterday, recently, formerly",["yesterday","formerly (figuratively)","from yesterday, already (in phrase)"],"before, before that time, before the time, heretofore, of late, of old, these days, times past"]},"deriv":"or אִתְמוֹל; or אֶתְמוּל; probably from H0853 or H0854 and H4136","pronun":{"ipa":"ʔɛt̪ˈmol","ipa_mod":"ʔɛtˈmo̞wl","sbl":"ʾetmôl","dic":"et-MOLE","dic_mod":"et-MOLE"}}
- אֶתְמוֹל
- אֶתְמוֹל - H865 865 - probably from (0853) or (0854) and (04136) - 'ethmowl - eth-mole' - Adverb - or tithmowl {ith-mole'}; or methmuwl {eth- mool'}; probably from «0853» or «0854» and «04136»; heretofore; definitely yesterday:--+ before (that) time, + heretofore, of late (old), + times past, yester(day). -
- yesterday, recently, formerly
- yesterday
- formerly (fig.)
- from yesterday, already (in phrase)
- (TWOT +) before, before that time, before the time, heretofore, of late, of old, these days, time(s) past
- yesterday, recently, formerly
- 1 Samuel 4:7 - And the Philistines were afraid, for they said, God is come into the camp. And they said, Woe unto us! for there hath not been such a thing heretofore.
פְּלִשְׁתִּי יָרֵא אָמַר אֱלֹהִים בּוֹא מַחֲנֶה אָמַר אוֹי שִׁלְשׁוֹם אֶתְמוֹל - 1 Samuel 14:21 - Moreover the Hebrews that were with the Philistines before that time, which went up with them into the camp from the country round about, even they also turned to be with the Israelites that were with Saul and Jonathan.
עִבְרִי פְּלִשְׁתִּי אֶתְמוֹל שִׁלְשׁוֹם עָלָה מַחֲנֶה סָבִיב יִשְׂרָאֵל שָׁאוּל יוֹנָתָן - Psalms 90:4 - For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.
אֶלֶף שָׁנֶה עַיִן יוֹם אֶתְמוֹל עָבַר אַשְׁמֻרָה לַיִל - Isaiah 30:33 - For Tophet is ordained of old; yea, for the king it is prepared; he hath made it deep and large: the pile thereof is fire and much wood; the breath of the LORD, like a stream of brimstone, doth kindle it.
תׇּפְתֶּה עָרַךְ אֶתְמוֹל מֶלֶךְ כּוּן עָמַק רָחַב מְדוּרָה אֵשׁ רָבָה עֵץ נְשָׁמָה יְהֹוָה נַחַל גׇּפְרִית בָּעַר - Micah 2:8 - Even of late my people is risen up as an enemy: ye pull off the robe with the garment from them that pass by securely as men averse from war.
אֶתְמוֹל עַם קוּם אֹיֵב פָּשַׁט אֶדֶר מוּל שַׂלְמָה עָבַר בֶּטַח שׁוּב מִלְחָמָה