Search:עָצַב -> עָצַב
עָצַב
- [ע]
[ע] [" a e o i "] ʻ ע ע /ʻ/ hebrew ע (ע) - - [ָ]
[ָ] ָ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [צ]
[צ] [" t "] z /z/ gothic ziuja 𐌶 (𐌶) - Ζ Ζ /z/ grk: Ζ (Ζ) - ζ Ζ /z/ grk: ζ (ζ) - ז ז /z/ hebrew ז (ז) - ץ ץ /z/ hebrew ץ (ץ) - צ צ /z/ hebrew צ (צ) - - [ַ]
[ַ] ַ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ב]
[ב] [" b "] b /b/ gothic bairkan 𐌱 (𐌱) - Β Β /b/ grk: Β (Β) - β Β /b/ grk: β (β) - ב ב /b/ hebrew ב (ב) -
- עָצַב H6087 עָצַב - 6087 עָצַב - ʻâtsab - aw-tsab' - a primitive root; properly, to carve, i.e. fabricate or fashion; hence (in a bad sense) to worry, pain or anger; displease, grieve, hurt, make, be sorry, vex, worship, wrest. - Verb - heb
- H6094 עַצֶּבֶת - 6094 עַצֶּבֶת - עַצֶּבֶת - - ʻatstsebeth - ats-tseh'-beth - from עָצַב; a idol; also, a pain or wound; sorrow, wound. - Noun Feminine - heb
- H6091 עָצָב - 6091 עָצָב - עָצָב - - ʻâtsâb - aw-tsawb' - from עָצַב; an (idolatrous) image; idol, image. - Noun Masculine - heb
- H6092 עָצֵב - 6092 עָצֵב - עָצֵב - - ʻâtsêb - aw-tsabe' - from עָצַב; a (hired) workman; labour. - Noun Masculine - heb
- H6089 עֶצֶב - 6089 עֶצֶב - עֶצֶב - - ʻetseb - eh'-tseb - from עָצַב; an earthen vessel; usually (painful) toil; also a pang (whether of body or mind); grievous, idol, labor, sorrow. - Noun Masculine - heb
- H6093 עִצָּבוֹן - 6093 עִצָּבוֹן - עִצָּבוֹן - - ʻitstsâbôwn - its-tsaw-bone' - from עָצַב; worrisomeness, i.e. labor or pain; sorrow, toil. - Noun Masculine - heb
- עָצַב - עָצַב - H6087 6087 - aw-tsab' - ʻâtsab - a primitive root; - properly, to carve, i.e. fabricate or fashion; hence (in a bad sense) to worry, pain or anger - displease, grieve, hurt, make, be sorry, vex, worship, wrest.
- עָצַב - עָצַב - H6087 6087 - displease, grieve, hurt, make, be sorry, vex, worship, wrest - {"def":{"short":"properly, to carve; hence (in a bad sense) to worry, pain or anger","long":["to hurt, pain, grieve, displease, vex, wrest",["(Qal) to hurt, pain","(Niphal) to be in pain, be pained, be grieved","(Piel) to vex, torture","(Hiphil) to cause pain","(Hithpael) to feel grieved, be vexed"],"to shape, fashion, make, form, stretch into shape, worship",["(Piel) to shape, form","(Hiphil) to form, fashion"]]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"ʕɔːˈt͡sˤɑb","ipa_mod":"ʕɑːˈt͡sɑv","sbl":"ʿāṣab","dic":"aw-TSAHB","dic_mod":"ah-TSAHV"}}
- עָצַב - עָצַב - H6087 6087 - displease, grieve, hurt, make, be sorry, vex, worship, wrest - {"def":{"short":"properly, to carve, i.e., fabricate or fashion","long":["to hurt, pain, grieve, displease, vex, wrest",["(Qal) to hurt, pain","(Niphal) to be in pain, be pained, be grieved","(Piel) to vex, torture","(Hiphil) to cause pain","(Hithpael) to feel grieved, be vexed"],"to shape, fashion, make, form, stretch into shape, worship",["(Piel) to shape, form","(Hiphil) to form, fashion"]]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"ʕɔːˈt͡sˤɑb","ipa_mod":"ʕɑːˈt͡sɑv","sbl":"ʿāṣab","dic":"aw-TSAHB","dic_mod":"ah-TSAHV"}}
- עָצַב
- עָצַב - H6087 6087 - a primitive root - `atsab - aw-tsab' - Verb - a primitive root; properly, to carve, i.e. fabricate or fashion; hence (in a bad sense) to worry, pain or anger:-- displease, grieve, hurt, make, be sorry, vex, worship, wrest. -
- to hurt, pain, grieve, displease, vex, wrest
- (Qal) to hurt, pain
- (Niphal) to be in pain, be pained, be grieved
- (Piel) to vex, torture
- (Hiphil) to cause pain
- (Hithpael) to feel grieved, be vexed
- to shape, fashion, make, form, stretch into shape, (TWOT) worship
- (Piel) to shape, form
- (Hiphil) to form, copy, fashion
- to hurt, pain, grieve, displease, vex, wrest
- Jeremiah 44:19 - And when we burned incense to the queen of heaven, and poured out drink offerings unto her, did we make her cakes to worship her, and pour out drink offerings unto her, without our men?
קָטַר מְלֶכֶת שָׁמַיִם נָסַךְ נֶסֶךְ עָשָׂה כַּוָּן עָצַב נָסַךְ נֶסֶךְ בִּלְעֲדֵי אֱנוֹשׁ - 1 Samuel 20:3 - And David sware moreover, and said, Thy father certainly knoweth that I have found grace in thine eyes; and he saith, Let not Jonathan know this, lest he be grieved: but truly as the LORD liveth, and as thy soul liveth, there is but a step between me and death.
דָּוִד שָׁבַע אָמַר אָב יָדַע יָדַע מָצָא חֵן עַיִן אָמַר יְהוֹנָתָן יָדַע עָצַב אוּלָם יְהֹוָה חַי נֶפֶשׁ חַי פֶּשַׂע מָוֶת - Psalms 78:40 - How oft did they provoke him in the wilderness, and grieve him in the desert!
מָה מָרָה מִדְבָּר עָצַב יְשִׁימוֹןמָה How(-soever) (long, oft.. מָרָה Bitter, change, be diso.. מִדְבָּר Desert, south, speech, .. עָצַב Displease, grieve, hurt.. יְשִׁימוֹן Desert, Jeshimon, solit.. - 1 Samuel 20:34 - So Jonathan arose from the table in fierce anger, and did eat no meat the second day of the month: for he was grieved for David, because his father had done him shame.
יְהוֹנָתָן קוּם שֻׁלְחָן חֳרִי אַף אָכַל לֶחֶם שֵׁנִי יוֹם חֹדֶשׁ עָצַב דָּוִד אָב כָּלַם - 2 Samuel 19:2 - And the victory that day was turned into mourning unto all the people: for the people heard say that day how the king was grieved for his son.
תְּשׁוּעָה יוֹם אֵבֶל עַם עַם שָׁמַע אָמַר יוֹם מֶלֶךְ עָצַב בֵּן