Search:מֹתֶן -> מֹתֶן
מֹתֶן
- [מ]
[מ] [" m "] m /m/ gothic manna 𐌼 (𐌼) - Μ Μ /m/ grk: Μ (Μ) - μ Μ /m/ grk: μ (μ) - ם ם /m/ hebrew ם (ם) - מ מ /m/ hebrew מ (מ) - - [ֹ]
[ֹ] ֹ o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) - - [ת]
[ת] [" t "] t /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - /t/ gothic teiws 𐍄 (𐍄) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - Τ Τ /t/ grk: Τ (Τ) - τ Τ /t/ grk: τ (τ) - ט ט /t/ hebrew ט (ט) - ת ת /t/ hebrew ת (ת) - - [ֶ]
[ֶ] ֶ e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - - [ן]
[ן] ן n /n/ gothic nauths 𐌽 (𐌽) - Ν Ν /n/ grk: Ν (Ν) - ν Ν /n/ grk: ν (ν) - ן ן /n/ hebrew ן (ן) - נ נ /n/ hebrew נ (נ) -
- מֹתֶן H4975 מֹתֶן - 4975 מֹתֶן - môthen - mo'-then - from an unused root meaning to be slender; properly, the waist or small of the back; only in plural the loins; [phrase] greyhound, loins, side. - Noun Masculine - heb
- H574 אֵמְתָּנִי - 574 אֵמְתָּנִי - אֵמְתָּנִי - - ʼêmᵉtânîy - em-taw-nee' - (Aramaic) from a root corresponding to that of מֹתֶן; well-loined (i.e. burly) or mighty; terrible. - Adjective - arc
- מֹתֶן - מֹתֶן - H4975 4975 - mo'-then - môthen - from an unused root meaning to be slender; - properly, the waist or small of the back; only in plural the loins - [phrase] greyhound, loins, side.
- מֹתֶן - מֹתֶן - H4975 4975 - + greyhound, loins, side - {"def":{"short":"properly, the waist or small of the back; only in plural the loins","long":["loins, hips",["used with H2223 in Proverbs 30:31; perhaps an extinct animal, exact meaning unknown"]]},"deriv":"from an unused root meaning to be slender","pronun":{"ipa":"moˈt̪ɛn̪","ipa_mod":"mo̞wˈtɛn","sbl":"mōten","dic":"moh-TEN","dic_mod":"moh-TEN"}}
- מֹתֶן
- מֹתֶן - H4975 4975 - from an unused root meaning to be slender - mothen - mo'-then - Noun Masculine - from an unused root meaning to be slender; properly, the waist or small of the back; only in plural the loins:--+ greyhound, loins, side. -
- loins, hips
- used with 02223 in Pr. 30:31; perhaps an extinct animal, exact meaning unknown
- loins, hips
- 2 Samuel 20:8 - When they were at the great stone which is in Gibeon, Amasa went before them. And Joab's garment that he had put on was girded unto him, and upon it a girdle with a sword fastened upon his loins in the sheath thereof; and as he went forth it fell out.
גָּדוֹל אֶבֶן גִּבְעוֹן עֲמָשָׂא בּוֹא פָּנִים יוֹאָב מַד לְבוּשׁ חָגַר חָגוֹר חֶרֶב צָמַד מֹתֶן תַּעַר יָצָא נָפַל - Daniel 10:5 - Then I lifted up mine eyes, and looked, and behold a certain man clothed in linen, whose loins were girded with fine gold of Uphaz:
נָשָׂא עַיִן רָאָה אֶחָד אִישׁ לָבַשׁ בַּד מֹתֶן חָגַר כֶּתֶם אוּפָז - Isaiah 20:2 - At the same time spake the LORD by Isaiah the son of Amoz, saying, Go and loose the sackcloth from off thy loins, and put off thy shoe from thy foot. And he did so, walking naked and barefoot.
עֵת דָבַר יְהֹוָה יָד יְשַׁעְיָה בֵּן אָמוֹץ אָמַר יָלַךְ פָּתַח שַׂק מֹתֶן חָלַץ נַעַל רֶגֶל עָשָׂה הָלַךְ עָרוֹם יָחֵף - 2 Kings 9:1 - And Elisha the prophet called one of the children of the prophets, and said unto him, Gird up thy loins, and take this box of oil in thine hand, and go to Ramothgilead:
אֱלִישָׁע נָבִיא קָרָא אֶחָד בֵּן נָבִיא אָמַר חָגַר מֹתֶן לָקַח פַּךְ שֶׁמֶן יָד יָלַךְ גִּלְעָד רָמֹת גִּלעָד - Deuteronomy 33:11 - Bless, LORD, his substance, and accept the work of his hands: smite through the loins of them that rise against him, and of them that hate him, that they rise not again.
בָּרַךְ יְהֹוָה חַיִל רָצָה פֹּעַל יָד מָחַץ מֹתֶן קוּם שָׂנֵא קוּם מִן קוּם