Search:מְטָא -> מְטָא
מְטָא
- [מ]
[מ] [" m "] m /m/ gothic manna 𐌼 (𐌼) - Μ Μ /m/ grk: Μ (Μ) - μ Μ /m/ grk: μ (μ) - ם ם /m/ hebrew ם (ם) - מ מ /m/ hebrew מ (מ) - - [ְ]
[ְ] ְ e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - - [ט]
[ט] [" t "] t /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - /t/ gothic teiws 𐍄 (𐍄) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - Τ Τ /t/ grk: Τ (Τ) - τ Τ /t/ grk: τ (τ) - ט ט /t/ hebrew ט (ט) - ת ת /t/ hebrew ת (ת) - - [ָ]
[ָ] ָ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [א]
[א] [" a i e o "] ʼ א א /ʼ/ hebrew א (א) -
- מְטָא H4291 מְטָא - 4291 מְטָא - mᵉṭâʼ - met-aw' - (Aramaic) or מְטָה; (Aramaic), apparently corresponding to מָצָא in the intransitive sense of being found present; to arrive, extend or happen; come, reach. - Verb - arc
- מְטָא - מְטָא - H4291 4291 - met-aw' - mᵉṭâʼ - (Aramaic) or מְטָה; (Aramaic), apparently corresponding to H4672 (מָצָא) in the intransitive sense of being found present; - to arrive, extend or happen - come, reach.
- מְטָא - מְטָא - H4291 4291 - come, reach - {"def":{"short":"to arrive, extend or happen","long":["to reach, come upon, attain",["(P'al)",["to reach, come to","to reach, extend","to come upon"]]]},"deriv":"or מְטָה; (Aramaic), apparently corresponding to H4672 in the intransitive sense of being found present","pronun":{"ipa":"mɛ̆ˈt̪’ɔːʔ","ipa_mod":"mɛ̆ˈtɑːʔ","sbl":"mĕṭāʾ","dic":"meh-TAW","dic_mod":"meh-TA"},"aramaic":1}
- מְטָא
- מְטָא - H4291 4291 - apparently corresponding to (04672) in the intransitive sense of being found present - mta' - met-aw' - Verb - (Aramaic) or mtah (Aramaic) {met-aw'}; apparently corresponding to «04672» in the intransitive sense of being found present; to arrive, extend or happen:--come, reach. -
- to reach, come upon, attain
- (P'al)
- to reach, come to
- to reach, extend
- to come upon
- (P'al)
- to reach, come upon, attain
- Daniel 4:22 - It is thou, O king, that art grown and become strong: for thy greatness is grown, and reacheth unto heaven, and thy dominion to the end of the earth.
אַנְתָּה מֶלֶךְ רְבָה תְּקֵף רְבוּ רְבָה מְטָא שָׁמַיִן שׇׁלְטָן סוֹף אֲרַע - Daniel 4:28 - All this came upon the king Nebuchadnezzar.
כֹּל מְטָא עַל מֶלֶךְ נְבוּכַדְנֶצַּרכֹּל All, any, (forasmuch) .. מְטָא Come, reach עַל About, against, concern.. מֶלֶךְ King, royal נְבוּכַדְנֶצַּר Nebuchadnezzar - Daniel 4:24 - This is the interpretation, O king, and this is the decree of the most High, which is come upon my lord the king:
דֵּן פְּשַׁר מֶלֶךְ הוּא גְּזֵרָה עִלַּי מְטָא עַל מָרֵא מֶלֶךְ - Daniel 4:11 - The tree grew, and was strong, and the height thereof reached unto heaven, and the sight thereof to the end of all the earth:
אִילָן רְבָה תְּקֵף רוּם מְטָא שָׁמַיִן חֲזוֹת סוֹף כֹּל אֲרַעאִילָן Tree רְבָה Make a great man, grow תְּקֵף Make firm, harden, be(-.. רוּם Height מְטָא Come, reach שָׁמַיִן Heaven חֲזוֹת Sight סוֹף End כֹּל All, any, (forasmuch) .. אֲרַע Earth, interior - Daniel 4:20 - The tree that thou sawest, which grew, and was strong, whose height reached unto the heaven, and the sight thereof to all the earth;
אִילָן חֲזָא רְבָה תְּקֵף רוּם מְטָא שָׁמַיִן חֲזוֹת כֹּל אֲרַע