Search:ἀρχή -> ἈΡΧΉ
ἀρχή
- [ἀ]
[ἀ] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ρ]
[ρ] [" h r e "] r /r/ gothic raida 𐍂 (𐍂) - ρ Ρ /r/ grk: ρ (ρ) - ῤ ῤ /r/ grk: ῤ (ῤ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ר ר /r/ hebrew ר (ר) - - [χ]
[χ] [" k "] [x]
[x] x x /x/ gothic csampi 𐍊 (𐍊) - ξ Ξ /x/ grk: ξ (ξ) - [c]
[c] c c /c/ gothic xiggws 𐍇 (𐍇) - Χ Χ /ch/ grk: Χ (Χ) - χ Χ /ch/ grk: χ (χ) - [h]
[h] h h /h/ gothic hagl 𐌷 (𐌷) - /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) - ch Χ Χ /ch/ grk: Χ (Χ) - χ Χ /ch/ grk: χ (χ) - - [ή]
[ή] [" a h "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) -
- ἈΡΧΗΓΌΣ G747 ἀρχηγός - 747 ἀρχηγός - archēgós - ar-khay-gos' - from ἀρχή and ἄγω; a chief leader:--author, captain, prince. - Adjective - greek
- ἀρχή - ἈΡΧΉ - G746 746 - beginning, corner, (at the, the) first (estate), magistrate, power, principality, principle, rule - {"def":{"short":"(properly abstract) a commencement, or (concretely) chief (in various applications of order, time, place, or rank)","long":["beginning, origin","the person or thing that commences, the first person or thing in a series, the leader","that by which anything begins to be, the origin, the active cause","the extremity of a thing",["of the corners of a sail"],"the first place, principality, rule, magistracy",["of angels and demons"]]},"deriv":"from G0756","pronun":{"ipa":"ɑrˈxe","ipa_mod":"ɑrˈxe̞","sbl":"archē","dic":"ar-HAY","dic_mod":"ar-HAY"},"see":["G0756"]}
- ἀρχηγός - ἈΡΧΗΓΌΣ - G747 747 - author, captain, prince - {"def":{"short":"a chief leader","long":["the chief leader, prince",["of Christ"],"one that takes the lead in any thing and thus affords an example, a predecessor in a matter, pioneer","the author"]},"deriv":"from G0746 and G0071","pronun":{"ipa":"ɑr.xeˈɣos","ipa_mod":"ɑr.xe̞ˈɣows","sbl":"archēgos","dic":"ar-hay-GOSE","dic_mod":"ar-hay-GOSE"},"see":["G0071","G0746"]}
- ἀρχή
- ἈΡΧΉ - G746 746 - from (756) - arche - ar-khay' - Noun Feminine - from «756»; (properly abstract) a commencement, or (concretely) chief (in various applications of order, time, place, or rank):--beginning, corner, (at the, the) first (estate), magistrate, power, principality, principle, rule. -
- beginning, origin
- the person or thing that commences, the first person or thing in a series, the leader
- that by which anything begins to be, the origin, the active cause
- the extremity of a thing
- of the corners of a sail
- the first place, principality, rule, magistracy
- of angels and demons
- ἀρχηγός
- ἈΡΧΗΓΌΣ - G747 747 - from (746) and (71) - archegos - ar-khay-gos' - Adjective - from «746» and «71»; a chief leader:--author, captain, prince. -
- the chief leader, prince
- of Christ
- one that takes the lead in any thing and thus affords an example, a predecessor in a matter, pioneer
- the author
- the chief leader, prince
- Acts 44 26:4 - My manner of life from my youth, which was at the first among mine own nation at Jerusalem, know all the Jews ;
ΤΗΝ ΜΕΝ ΟΥΝ ΒΙΩΣΙΝ ΜΟΥ ΕΚ ΝΕΟΤΗΤΟς ΤΗΝ ΑΠ ΑΡΧΗς ΓΕΝΟΜΕΝΗΝ ΕΝ ΤΩ ΕΨΝΕΙ ΜΟΥ ΕΝ ΤΕ ΙΕΡΟΣΟΛΥΜΟΙς ΙΣΑΣΙΝ ΠΑΝΤΕς ΙΟΥΔΑΙΟΙ - Acts 44 22:26 - When the centurion heard that, he went and told the chief captain, saying , Take heed what thou doest : for this man is a Roman.
ΑΚΟΥΣΑς ΔΕ Ο ΕΚΑΤΟΝΤΑΡΧΗς ΠΡΟΣΕΛΨΩΝ ΤΩ ΧΙΛΙΑΡΧΩ ΑΠΗΓΓΕΙΛΕΝ ΛΕΓΩΝ ΤΙ ΜΕΛΛΕΙς ΠΟΙΕΙΝ Ο ΓΑΡ ΑΝΨΡΩΠΟς ΟΥΤΟς ΡΩΜΑΙΟς ΕΣΤΙΝ - 1 John 62 2:13 - I write unto you, fathers, because ye have known him that is from the beginning. I write unto you, young men, because ye have overcome the wicked one. I write unto you, little children, because ye have known the Father.
ΓΡΑΦΩ ΥΜΙΝ ΠΑΤΕΡΕς ΟΤΙ ΕΓΝΩΚΑΤΕ ΤΟΝ ΑΠ ΑΡΧΗς ΓΡΑΦΩ ΥΜΙΝ ΝΕΑΝΙΣΚΟΙ ΟΤΙ ΝΕΝΙΚΗΚΑΤΕ ΤΟΝ ΠΟΝΗΡΟΝ ΕΓΡΑΘΑ ΥΜΙΝ ΠΑΙΔΙΑ ΟΤΙ ΕΓΝΩΚΑΤΕ ΤΟΝ ΠΑΤΕΡΑ - Hebrews 58 2:3 - How shall we escape , if we neglect so great salvation ; which at the first began to be spoken by the Lord, and was confirmed unto us by them that heard him;
ΠΩς ΗΜΕΙς ΕΚΦΕΥΞΟΜΕΨΑ ΤΗΛΙΚΑΥΤΗς ΑΜΕΛΗΣΑΝΤΕς ΣΩΤΗΡΙΑς ΗΤΙς ΑΡΧΗΝ ΛΑΒΟΥΣΑ ΛΑΛΕΙΣΨΑΙ ΔΙΑ ΤΟΥ ΚΥΡΙΟΥ ΥΠΟ ΤΩΝ ΑΚΟΥΣΑΝΤΩΝ ΕΙς ΗΜΑς ΕΒΕΒΑΙΩΨΗ - 1 John 62 3:11 - For this is the message that ye heard from the beginning, that we should love one another.
ΟΤΙ ΑΥΤΗ ΕΣΤΙΝ Η ΑΓΓΕΛΙΑ ΗΝ ΗΚΟΥΣΑΤΕ ΑΠ ΑΡΧΗς ΙΝΑ ΑΓΑΠΩΜΕΝ ΑΛΛΗΛΟΥς
- Matthew 8:8 - The centurion answered and said, Lord, I am not worthy that thou shouldest come under my roof: but speak the word only, and my servant shall be healed.
ἙΚΑΤΟΝΤΆΡΧΗΣ ἈΠΟΚΡΊΝΟΜΑΙ ΚΑΊ ΦΗΜΊ ΚΎΡΙΟΣ ΕἸΜΊ Οὐ ἹΚΑΝΌΣ ἽΝΑ ΕἸΣΈΡΧΟΜΑΙ ὙΠΌ ΜΟῦ ΣΤΈΓΗ ἈΛΛΆ ἜΠΩ ΛΌΓΟΣ ΜΌΝΟΝ ΚΑΊ ΜΟῦ ΠΑῖΣ ἸΆΟΜΑΙ - Acts 21:32 - Who immediately took soldiers and centurions, and ran down unto them: and when they saw the chief captain and the soldiers, they left beating of Paul.
ὍΣ ἘΞΑΥΤῆΣ ΠΑΡΑΛΑΜΒΆΝΩ ΣΤΡΑΤΙΏΤΗΣ ΚΑΊ ἙΚΑΤΟΝΤΆΡΧΗΣ ΚΑΤΑΤΡΈΧΩ ἘΠΊ ΑὐΤΌΣ ΔΈ ΕἼΔΩ ΧΙΛΊΑΡΧΟΣ ΚΑΊ ΣΤΡΑΤΙΏΤΗΣ ΠΑΎΩ ΤΎΠΤΩ ΠΑῦΛΟΣ - Acts 23:17 - Then Paul called one of the centurions unto him, and said, Bring this young man unto the chief captain: for he hath a certain thing to tell him.
ΔΈ ΠΑῦΛΟΣ ΠΡΟΣΚΑΛΈΟΜΑΙ ΕἿΣ ἙΚΑΤΟΝΤΆΡΧΗΣ ΦΗΜΊ ἈΠΆΓΩ ΤΟῦΤΟΝ ΝΕΑΝΊΑΣ ΠΡΌΣ ΧΙΛΊΑΡΧΟΣ ΓΆΡ ἜΧΩ ΤῚΣ ἈΠΑΓΓΈΛΛΩ ΑὐΤΌΣ - John 8:25 - Then said they unto him, Who art thou? And Jesus saith unto them, Even the same that I said unto you from the beginning.
ΟὖΝ ΛΈΓΩ ΑὐΤΌΣ ΤΊΣ ΕἾ ΣΎ ΚΑΊ ἸΗΣΟῦΣ ἜΠΩ ΑὐΤΌΣ ΚΑΊ ὍΣΤΙΣ ΛΑΛΈΩ ὙΜῖΝ ἈΡΧΉ - Revelation 3:14 - And unto the angel of the church of the Laodiceans write; These things saith the Amen, the faithful and true witness, the beginning of the creation of God;
ΚΑΊ ἌΓΓΕΛΟΣ ἘΚΚΛΗΣΊΑ ΛΑΟΔΙΚΕΎΣ ΓΡΆΦΩ ὍΔΕ ΛΈΓΩ ἈΜΉΝ ΠΙΣΤΌΣ ΚΑΊ ἈΛΗΘΙΝΌΣ ΜΆΡΤΥΣ ἈΡΧΉ ΚΤΊΣΙΣ ΘΕΌΣ