Search:ἁρπαγή -> ἉΡΠΑΓΉ
ἁρπαγή
- [ἁ]
[ἁ] [" a h o "] ha ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - - [ρ]
[ρ] [" h r e "] r /r/ gothic raida 𐍂 (𐍂) - ρ Ρ /r/ grk: ρ (ρ) - ῤ ῤ /r/ grk: ῤ (ῤ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ר ר /r/ hebrew ר (ר) - - [π]
[π] [" p "] p /p/ gothic pairthra 𐍀 (𐍀) - Π Π /p/ grk: Π (Π) - π Π /p/ grk: π (π) - Φ Φ /ph/ grk: Φ (Φ) - φ Φ /ph/ grk: φ (φ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ף ף /p/ hebrew ף (ף) - פ פ /p/ hebrew פ (פ) - - [α]
[α] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [γ]
[γ] [" g "] g /g/ gothic giba 𐌲 (𐌲) - Γ Γ /g/ grk: Γ (Γ) - γ Γ /g/ grk: γ (γ) - ג ג /g/ hebrew ג (ג) - - [ή]
[ή] [" a h "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) -
- ἁρπαγή - ἉΡΠΑΓΉ - G724 724 - extortion, ravening, spoiling - {"def":{"short":"pillage (properly abstract)","long":["the act of plundering, robbery","plunder spoil"]},"deriv":"from G0726","pronun":{"ipa":"hɑr.pɑˈɣe","ipa_mod":"ɑr.pɑˈɣe̞","sbl":"harpagē","dic":"hahr-pa-GAY","dic_mod":"ahr-pa-GAY"},"see":["G0726"]}
- ἁρπαγή
- ἉΡΠΑΓΉ - G724 724 - from (726) - harpage - har-pag-ay' - Noun Feminine - from «726»; pillage (properly abstract):--extortion, ravening, spoiling. -
- the act of plundering, robbery
- plunder spoil
- 1 Thessalonians 52 4:17 - Then we which are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air : and so shall we ever be with the Lord.
ΕΠΕΙΤΑ ΗΜΕΙς ΟΙ ΖΩΝΤΕς ΟΙ ΠΕΡΙΛΕΙΠΟΜΕΝΟΙ ΑΜΑ ΣΥΝ ΑΥΤΟΙς ΑΡΠΑΓΗΣΟΜΕΨΑ ΕΝ ΝΕΦΕΛΑΙς ΕΙς ΑΠΑΝΤΗΣΙΝ ΤΟΥ ΚΥΡΙΟΥ ΕΙς ΑΕΡΑ ΚΑΙ ΟΥΤΩς ΠΑΝΤΟΤΕ ΣΥΝ ΚΥΡΙΩ ΕΣΟΜΕΨΑ - Matthew 40 23:25 - Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites ! for ye make clean the outside of the cup and of the platter, but within they are full of extortion and excess.
ΟΥΑΙ ΥΜΙΝ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙς ΚΑΙ ΦΑΡΙΣΑΙΟΙ ΥΠΟΚΡΙΤΑΙ ΟΤΙ ΚΑΨΑΡΙΖΕΤΕ ΤΟ ΕΞΩΨΕΝ ΤΟΥ ΠΟΤΗΡΙΟΥ ΚΑΙ ΤΗς ΠΑΡΟΘΙΔΟς ΕΣΩΨΕΝ ΔΕ ΓΕΜΟΥΣΙΝ ΕΞ ΑΡΠΑΓΗς ΚΑΙ ΑΚΡΑΣΙΑς - Luke 42 11:39 - And the Lord said unto him, Now do ye Pharisees make clean the outside of the cup and the platter ; but your inward part is full of ravening and wickedness.
ΕΙΠΕΝ ΔΕ Ο ΚΥΡΙΟς ΠΡΟς ΑΥΤΟΝ ΝΥΝ ΥΜΕΙς ΟΙ ΦΑΡΙΣΑΙΟΙ ΤΟ ΕΞΩΨΕΝ ΤΟΥ ΠΟΤΗΡΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΠΙΝΑΚΟς ΚΑΨΑΡΙΖΕΤΕ ΤΟ ΔΕ ΕΣΩΨΕΝ ΥΜΩΝ ΓΕΜΕΙ ΑΡΠΑΓΗς ΚΑΙ ΠΟΝΗΡΙΑς - Hebrews 58 10:34 - For ye had compassion of me in my bonds, and took joyfully the spoiling of your goods , knowing in yourselves that ye have in heaven a better and an enduring substance.
ΚΑΙ ΓΑΡ ΤΟΙς ΔΕΣΜΙΟΙς ΣΥΝΕΠΑΨΗΣΑΤΕ ΚΑΙ ΤΗΝ ΑΡΠΑΓΗΝ ΤΩΝ ΥΠΑΡΧΟΝΤΩΝ ΥΜΩΝ ΜΕΤΑ ΧΑΡΑς ΠΡΟΣΕΔΕΞΑΣΨΕ ΓΙΝΩΣΚΟΝΤΕς ΕΧΕΙΝ ΕΑΥΤΟΥς ΚΡΕΙΤΤΟΝΑ ΥΠΑΡΞΙΝ ΚΑΙ ΜΕΝΟΥΣΑΝ
- Matthew 23:25 - Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye make clean the outside of the cup and of the platter, but within they are full of extortion and excess.
ΟὐΑΊ ὙΜῖΝ ΓΡΑΜΜΑΤΕΎΣ ΚΑΊ ΦΑΡΙΣΑῖΟΣ ὙΠΟΚΡΙΤΉΣ ὍΤΙ ΚΑΘΑΡΊΖΩ ἜΞΩΘΕΝ ΠΟΤΉΡΙΟΝ ΚΑΊ ΠΑΡΟΨΊΣ ΔΈ ἜΣΩΘΕΝ ΓΈΜΩ ἘΚ ἉΡΠΑΓΉ ΚΑΊ ἈΚΡΑΣΊΑ - Hebrews 10:34 - For ye had compassion of me in my bonds, and took joyfully the spoiling of your goods, knowing in yourselves that ye have in heaven a better and an enduring substance.
ΓΆΡ ΚΑΊ ΣΥΜΠΑΘΈΩ ΜΟῦ ΔΕΣΜΌΝ ΚΑΊ ΠΡΟΣΔΈΧΟΜΑΙ ΧΑΡΆ ΜΕΤΆ ἉΡΠΑΓΉ ὙΜῶΝ ὙΠΆΡΧΟΝΤΑ ΓΙΝΏΣΚΩ ἘΝ ἙΑΥΤΟῦ ἜΧΩ ἘΝ ΟὐΡΑΝΌΣ ΚΡΕΊΤΤΩΝ ΚΑΊ ΜΈΝΩ ὝΠΑΡΞΙΣ - Luke 11:39 - And the Lord said unto him, Now do ye Pharisees make clean the outside of the cup and the platter; but your inward part is full of ravening and wickedness.
ΔΈ ΚΎΡΙΟΣ ἜΠΩ ΠΡΌΣ ΑὐΤΌΣ ΝῦΝ ΚΑΘΑΡΊΖΩ ὙΜΕῖΣ ΦΑΡΙΣΑῖΟΣ ΚΑΘΑΡΊΖΩ ἜΞΩΘΕΝ ΠΟΤΉΡΙΟΝ ΚΑΊ ΠΊΝΑΞ ΔΈ ὙΜῶΝ ἜΣΩΘΕΝ ΓΈΜΩ ἉΡΠΑΓΉ ΚΑΊ ΠΟΝΗΡΊΑ