Search:ἀγορά -> ἈΓΟΡΆ
ἀγορά
- [ἀ]
[ἀ] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [γ]
[γ] [" g "] g /g/ gothic giba 𐌲 (𐌲) - Γ Γ /g/ grk: Γ (Γ) - γ Γ /g/ grk: γ (γ) - ג ג /g/ hebrew ג (ג) - - [ο]
[ο] [" o t h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) - - [ρ]
[ρ] [" h r e "] r /r/ gothic raida 𐍂 (𐍂) - ρ Ρ /r/ grk: ρ (ρ) - ῤ ῤ /r/ grk: ῤ (ῤ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ר ר /r/ hebrew ר (ר) - - [ά]
[ά] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) -
- ἈΓΟΡΑῖΟΣ G60 ἀγοραῖος - 60 ἀγοραῖος - agoraîos - ag-or-ah'-yos - from ἀγορά; relating to the market-place, i.e. forensic (times); by implication, vulgar:--baser sort, low. - Adjective - greek
- ἀγορά - ἈΓΟΡΆ - G58 58 - market(-place), street - {"def":{"short":"properly, the town-square (as a place of public resort); by implication, a market or thoroughfare","long":["any assembly, especially of the people","the place of assembly",["for public debating,","for elections","for trials","for buying and selling","for all kinds of business"],"market place, street"]},"deriv":"from ἀγείρω (to gather; probably akin to G1453)","pronun":{"ipa":"ɑ.ɣoˈrɑ","ipa_mod":"ɑ.ɣowˈrɑ","sbl":"agora","dic":"ah-goh-RA","dic_mod":"ah-goh-RA"},"see":["G1453"]}
- ἀγοράζω - ἈΓΟΡΆΖΩ - G59 59 - buy, redeem - {"def":{"short":"properly, to go to market, i.e., (by implication) to purchase; specially, to redeem","long":["to be in the market place, to attend it","to do business there, buy or sell","of idle people: to haunt the market place, lounge there"]},"deriv":"from G0058","pronun":{"ipa":"ɑ.ɣoˈrɑ.zo","ipa_mod":"ɑ.ɣowˈrɑ.zow","sbl":"agorazō","dic":"ah-goh-RA-zoh","dic_mod":"ah-goh-RA-zoh"},"see":["G0058"]}
- ἀγοραῖος - ἈΓΟΡΑῖΟΣ - G60 60 - baser sort, low - {"def":{"short":"relating to the market-place, i.e., forensic (times); by implication, vulgar","long":["in, of or belonging to the market place","frequenting the market place",["hucksters, petty traffickers, retail dealers","idlers, loungers, the common sort, low, mean vulgar"],"generally, proper to the assembly, suited to forensic speaking, business-like transactions"]},"deriv":"from G0058","pronun":{"ipa":"ɑ.ɣoˈrɛ.os","ipa_mod":"ɑ.ɣowˈre.ows","sbl":"agoraios","dic":"ah-goh-REH-ose","dic_mod":"ah-goh-RAY-ose"},"see":["G0058"]}
- ἀγορά
- ἈΓΟΡΆ - G58 58 - from ageiro (to gather, probably akin to (1453)) - agora - ag-or-ah' - Noun Feminine - from ageiro (to gather; probably akin to «1453»); properly, the town-square (as a place of public resort); by implication, a market or thoroughfare:--market(-place), street. -
- any assembly, especially of the people
- the place of assembly
- for public debating,
- for elections
- for trials
- for buying and selling
- for all kinds of business
- market place, street
- ἀγοράζω
- ἈΓΟΡΆΖΩ - G59 59 - from (58) - agorazo - ag-or-ad'-zo - Verb - from «58»; properly, to go to market, i.e. (by implication) to purchase; specially, to redeem:--buy, redeem. -
- to be in the market place, to attend it
- to do business there, buy or sell
- of idle people: to haunt the market place, lounge there
- ἀγοραῖος
- ἈΓΟΡΑῖΟΣ - G60 60 - from (58) - agoraios - ag-or-ah'-yos - Adjective - from «58»; relating to the market-place, i.e. forensic (times); by implication, vulgar:--baser sort, low. -
- in, of or belonging to the market place
- frequenting the market place
- hucksters, petty traffickers, retail dealers
- idlers, loungers, the common sort, low, mean vulgar
- generally, proper to the assembly, suited to forensic speaking, business-like transactions
- Acts 44 17:5 - But the Jews which believed not , moved with envy , took unto them certain lewd fellows of the baser sort, and gathered a company , and set all the city on an uproar , and assaulted the house of Jason, and sought to bring them out to the people.
ΖΗΛΩΣΑΝΤΕς ΔΕ ΟΙ ΙΟΥΔΑΙΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΣΛΑΒΟΜΕΝΟΙ ΤΩΝ ΑΓΟΡΑΙΩΝ ΑΝΔΡΑς ΤΙΝΑς ΠΟΝΗΡΟΥς ΚΑΙ ΟΧΛΟΠΟΙΗΣΑΝΤΕς ΕΨΟΡΥΒΟΥΝ ΤΗΝ ΠΟΛΙΝ ΚΑΙ ΕΠΙΣΤΑΝΤΕς ΤΗ ΟΙΚΙΑ ΙΑΣΟΝΟς ΕΖΗΤΟΥΝ ΑΥΤΟΥς ΠΡΟΑΓΑΓΕΙΝ ΕΙς ΤΟΝ ΔΗΜΟΝ - Matthew 40 14:15 - And when it was evening, his disciples came to him, saying , This is a desert place, and the time is now past ; send the multitude away , that they may go into the villages, and buy themselves victuals.
ΟΘΙΑς ΔΕ ΓΕΝΟΜΕΝΗς ΠΡΟΣΗΛΨΟΝ ΑΥΤΩ ΟΙ ΜΑΨΗΤΑΙ ΛΕΓΟΝΤΕς ΕΡΗΜΟς ΕΣΤΙΝ Ο ΤΟΠΟς ΚΑΙ Η ΩΡΑ ΗΔΗ ΠΑΡΗΛΨΕΝ ΑΠΟΛΥΣΟΝ ΤΟΥς ΟΧΛΟΥς ΙΝΑ ΑΠΕΛΨΟΝΤΕς ΕΙς ΤΑς ΚΩΜΑς ΑΓΟΡΑΣΩΣΙΝ ΕΑΥΤΟΙς ΒΡΩΜΑΤΑ - Mark 41 6:56 - And whithersoever he entered , into villages, or cities, or country, they laid the sick in the streets, and besought him that they might touch if it were but the border of his garment : and as many as touched him were made whole .
ΚΑΙ ΟΠΟΥ ΑΝ ΕΙΣΕΠΟΡΕΥΕΤΟ ΕΙς ΚΩΜΑς Η ΕΙς ΠΟΛΕΙς Η ΕΙς ΑΓΡΟΥς ΕΝ ΤΑΙς ΑΓΟΡΑΙς ΕΤΙΨΕΣΑΝ ΤΟΥς ΑΣΨΕΝΟΥΝΤΑς ΚΑΙ ΠΑΡΕΚΑΛΟΥΝ ΑΥΤΟΝ ΙΝΑ ΚΑΝ ΤΟΥ ΚΡΑΣΠΕΔΟΥ ΤΟΥ ΙΜΑΤΙΟΥ ΑΥΤΟΥ ΑΘΩΝΤΑΙ ΚΑΙ ΟΣΟΙ ΑΝ ΗΘΑΝΤΟ ΑΥΤΟΥ ΕΣΩΖΟΝΤΟ - Matthew 40 25:10 - And while they went to buy , the bridegroom came ; and they that were ready went in with him to the marriage : and the door was shut .
ΑΠΕΡΧΟΜΕΝΩΝ ΔΕ ΑΥΤΩΝ ΑΓΟΡΑΣΑΙ ΗΛΨΕΝ Ο ΝΥΜΦΙΟς ΚΑΙ ΑΙ ΕΤΟΙΜΟΙ ΕΙΣΗΛΨΟΝ ΜΕΤ ΑΥΤΟΥ ΕΙς ΤΟΥς ΓΑΜΟΥς ΚΑΙ ΕΚΛΕΙΣΨΗ Η ΨΥΡΑ - Mark 41 11:15 - And they come to Jerusalem : and Jesus went into the temple, and began to cast out them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves ;
ΚΑΙ ΕΡΧΟΝΤΑΙ ΕΙς ΙΕΡΟΣΟΛΥΜΑ ΚΑΙ ΕΙΣΕΛΨΩΝ ΕΙς ΤΟ ΙΕΡΟΝ ΗΡΞΑΤΟ ΕΚΒΑΛΛΕΙΝ ΤΟΥς ΠΩΛΟΥΝΤΑς ΚΑΙ ΤΟΥς ΑΓΟΡΑΖΟΝΤΑς ΕΝ ΤΩ ΙΕΡΩ ΚΑΙ ΤΑς ΤΡΑΠΕΖΑς ΤΩΝ ΚΟΛΛΥΒΙΣΤΩΝ ΚΑΙ ΤΑς ΚΑΨΕΔΡΑς ΤΩΝ ΠΩΛΟΥΝΤΩΝ ΤΑς ΠΕΡΙΣΤΕΡΑς ΚΑΤΕΣΤΡΕΘΕΝ
- John 6:5 - When Jesus then lifted up his eyes, and saw a great company come unto him, he saith unto Philip, Whence shall we buy bread, that these may eat?
ἸΗΣΟῦΣ ΟὖΝ ἘΠΑΊΡΩ ὈΦΘΑΛΜΌΣ ΚΑΊ ΘΕΆΟΜΑΙ ὍΤΙ ΠΟΛΎΣ ὌΧΛΟΣ ἜΡΧΟΜΑΙ ΠΡΌΣ ΑὐΤΌΣ ΛΈΓΩ ΠΡΌΣ ΦΊΛΙΠΠΟΣ ΠΌΘΕΝ ἈΓΟΡΆΖΩ ἌΡΤΟΣ ἽΝΑ ΟὟΤΟΣ ΦΆΓΩ - Mark 11:15 - And they come to Jerusalem: and Jesus went into the temple, and began to cast out them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves;
ΚΑΊ ἜΡΧΟΜΑΙ ΕἸΣ ἹΕΡΟΣΌΛΥΜΑ ΚΑΊ ἸΗΣΟῦΣ ΕἸΣΈΡΧΟΜΑΙ ΕἸΣ ἹΕΡΌΝ ἌΡΧΟΜΑΙ ἘΚΒΆΛΛΩ ΠΩΛΈΩ ΚΑΊ ἈΓΟΡΆΖΩ ἘΝ ἹΕΡΌΝ ΚΑΊ ΚΑΤΑΣΤΡΈΦΩ ΤΡΆΠΕΖΑ ΚΟΛΛΥΒΙΣΤΉΣ ΚΑΊ ΚΑΘΈΔΡΑ ΑὐΤΌΣ ΠΩΛΈΩ ΠΕΡΙΣΤΕΡΆ - Matthew 23:7 - And greetings in the markets, and to be called of men, Rabbi, Rabbi.
ΚΑΊ ἈΣΠΑΣΜΌΣ ἘΝ ἈΓΟΡΆ ΚΑΊ ΚΑΛΈΩ ὙΠΌ ἌΝΘΡΩΠΟΣ ῬΑΒΒΊ ῬΑΒΒΊ - Mark 6:37 - He answered and said unto them, Give ye them to eat. And they say unto him, Shall we go and buy two hundred pennyworth of bread, and give them to eat?
ἈΠΟΚΡΊΝΟΜΑΙ ΔΈ ἜΠΩ ΑὐΤΌΣ ΔΊΔΩΜΙ ὙΜΕῖΣ ΑὐΤΌΣ ΦΆΓΩ ΚΑΊ ΛΈΓΩ ΑὐΤΌΣ ἈΠΈΡΧΟΜΑΙ ἈΓΟΡΆΖΩ ΔΙΑΚΌΣΙΟΙ ΔΗΝΆΡΙΟΝ ἌΡΤΟΣ ΚΑΊ ΔΊΔΩΜΙ ΑὐΤΌΣ ΦΆΓΩ - 1 Corinthians 6:20 - For ye are bought with a price: therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God's.
ΓΆΡ ἈΓΟΡΆΖΩ ΤΙΜΉ ΔΉ ΔΟΞΆΖΩ ΘΕΌΣ ἘΝ ὙΜῶΝ ΣῶΜΑ ΚΑΊ ἘΝ ὙΜῶΝ ΠΝΕῦΜΑ ὍΣΤΙΣ ἘΣΤΊ ΘΕΌΣ