Search:τέλος -> ΤΈΛΟΣ
τέλος
- [τ]
[τ] [" t d "] t /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - /t/ gothic teiws 𐍄 (𐍄) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - Τ Τ /t/ grk: Τ (Τ) - τ Τ /t/ grk: τ (τ) - ט ט /t/ hebrew ט (ט) - ת ת /t/ hebrew ת (ת) - - [έ]
[έ] [" e h i y s "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - - [λ]
[λ] [" l "] l /l/ gothic lagus 𐌻 (𐌻) - Λ Λ /l/ grk: Λ (Λ) - λ Λ /l/ grk: λ (λ) - ל ל /l/ hebrew ל (ל) - - [ο]
[ο] [" o t h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) - - [ς]
[ς] [" s "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) -
- τέλος - ΤΈΛΟΣ - G5056 5056 - + continual, custom, end(-ing), finally, uttermost - {"def":{"short":"properly, the point aimed at as a limit, i.e., (by implication) the conclusion of an act or state (termination (literally, figuratively or indefinitely), result (immediate, ultimate or prophetic), purpose); specially, an impost or levy (as paid)","long":["end",["termination, the limit at which a thing ceases to be (always of the end of some act or state, but not of the end of a period of time)","the end",["the last in any succession or series","eternal"],"that by which a thing is finished, its close, issue","the end to which all things relate, the aim, purpose"],"toll, custom (i.e., indirect tax on goods)"]},"deriv":"from a primary τέλλω (to set out for a definite point or goal)","pronun":{"ipa":"ˈtɛ.los","ipa_mod":"ˈte̞.lows","sbl":"telos","dic":"TEH-lose","dic_mod":"TAY-lose"},"see":["G5411"],"comment":"Compare G5411."}
- τέλος
- ΤΈΛΟΣ - G5056 5056 - from a primary tello (to set out for a definite point or goal) - telos - tel'-os - Noun Neuter - from a primary tello (to set out for a definite point or goal); properly, the point aimed at as a limit, i.e. (by implication) the conclusion of an act or state (termination (literally, figuratively or indefinitely), result (immediate, ultimate or prophetic), purpose); specially, an impost or levy (as paid):--+ continual, custom, end(-ing), finally, uttermost. Compare «5411». -
- end
- termination, the limit at which a thing ceases to be (always of the end of some act or state, but not of the end of a period of time)
- the end
- the last in any succession or series
- eternal
- that by which a thing is finished, its close, issue
- the end to which all things relate, the aim, purpose
- toll, custom (i.e. indirect tax on goods)
- end
- Philippians 50 3:19 - Whose end is destruction, whose God is their belly, and whose glory is in their shame, who mind earthly things.>
ΩΝ ΤΟ ΤΕΛΟς ΑΠΩΛΕΙΑ ΩΝ Ο ΨΕΟς Η ΚΟΙΛΙΑ ΚΑΙ Η ΔΟΞΑ ΕΝ ΤΗ ΑΙΣΧΥΝΗ ΑΥΤΩΝ ΟΙ ΤΑ ΕΠΙΓΕΙΑ ΦΡΟΝΟΥΝΤΕς - 1 Corinthians 46 15:24 - Then cometh the end, when he shall have delivered up the kingdom to God, even the Father ; when he shall have put down all rule and all authority and power.
ΕΙΤΑ ΤΟ ΤΕΛΟς ΟΤΑΝ ΠΑΡΑΔΙΔΩ ΤΗΝ ΒΑΣΙΛΕΙΑΝ ΤΩ ΨΕΩ ΚΑΙ ΠΑΤΡΙ ΟΤΑΝ ΚΑΤΑΡΓΗΣΗ ΠΑΣΑΝ ΑΡΧΗΝ ΚΑΙ ΠΑΣΑΝ ΕΞΟΥΣΙΑΝ ΚΑΙ ΔΥΝΑΜΙΝ - John 43 13:1 - Now before the feast of the passover, when Jesus knew that his hour was come that he should depart out of this world unto the Father, having loved his own which were in the world, he loved them unto the end.
ΠΡΟ ΔΕ ΤΗς ΕΟΡΤΗς ΤΟΥ ΠΑΣΧΑ ΕΙΔΩς Ο ΙΗΣΟΥς ΟΤΙ ΗΛΨΕΝ ΑΥΤΟΥ Η ΩΡΑ ΙΝΑ ΜΕΤΑΒΗ ΕΚ ΤΟΥ ΚΟΣΜΟΥ ΤΟΥΤΟΥ ΠΡΟς ΤΟΝ ΠΑΤΕΡΑ ΑΓΑΠΗΣΑς ΤΟΥς ΙΔΙΟΥς ΤΟΥς ΕΝ ΤΩ ΚΟΣΜΩ ΕΙς ΤΕΛΟς ΗΓΑΠΗΣΕΝ ΑΥΤΟΥς - Luke 42 1:33 - And he shall reign over the house of Jacob for ever ; and of his kingdom there shall be no end.
ΚΑΙ ΒΑΣΙΛΕΥΣΕΙ ΕΠΙ ΤΟΝ ΟΙΚΟΝ ΙΑΚΩΒ ΕΙς ΤΟΥς ΑΙΩΝΑς ΚΑΙ ΤΗς ΒΑΣΙΛΕΙΑς ΑΥΤΟΥ ΟΥΚ ΕΣΤΑΙ ΤΕΛΟς - 2 Corinthians 47 3:13 - And not as Moses, which put a vail over his face, that the children of Israel could not stedfastly look to the end of that which is abolished :
ΚΑΙ ΟΥ ΚΑΨΑΠΕΡ ΜΩΥΣΗς ΕΤΙΨΕΙ ΚΑΛΥΜΜΑ ΕΠΙ ΤΟ ΠΡΟΣΩΠΟΝ ΑΥΤΟΥ ΠΡΟς ΤΟ ΜΗ ΑΤΕΝΙΣΑΙ ΤΟΥς ΥΙΟΥς ΙΣΡΑΗΛ ΕΙς ΤΟ ΤΕΛΟς ΤΟΥ ΚΑΤΑΡΓΟΥΜΕΝΟΥ
- Hebrews 7:3 - Without father, without mother, without descent, having neither beginning of days, nor end of life; but made like unto the Son of God; abideth a priest continually.
ἈΠΆΤΩΡ ἈΜΉΤΩΡ ἈΓΕΝΕΑΛΌΓΗΤΟΣ ἜΧΩ ΜΉΤΕ ἈΡΧΉ ἩΜΈΡΑ ΜΉΤΕ ΤΈΛΟΣ ΖΩΉ ΔΈ ἈΦΟΜΟΙΌΩ ΥἹΌΣ ΘΕΌΣ ΜΈΝΩ ἹΕΡΕΎΣ ΔΙΗΝΕΚΉΣ ΕἸΣ - Revelation 22:13 - I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last.
ἘΓΏ ΕἸΜΊ Α ΚΑΊ Ω ἈΡΧΉ ΚΑΊ ΤΈΛΟΣ ΠΡῶΤΟΣ ΚΑΊ ἜΣΧΑΤΟΣ - 2 Corinthians 11:15 - Therefore it is no great thing if his ministers also be transformed as the ministers of righteousness; whose end shall be according to their works.
ΟὖΝ Οὐ ΜΈΓΑΣ ΕἸ ΚΑΊ ΑὐΤΌΣ ΔΙΆΚΟΝΟΣ ΕἸ ΚΑΊ ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΊΖΩ ὩΣ ΔΙΆΚΟΝΟΣ ΔΙΚΑΙΟΣΎΝΗ ὍΣ ΤΈΛΟΣ ἜΣΟΜΑΙ ΚΑΤΆ ΑὐΤΌΣ ἜΡΓΟΝ - John 13:1 - Now before the feast of the passover, when Jesus knew that his hour was come that he should depart out of this world unto the Father, having loved his own which were in the world, he loved them unto the end.
ΔΈ ΠΡΌ ἙΟΡΤΉ ΠΆΣΧΑ ἸΗΣΟῦΣ ΕἼΔΩ ὍΤΙ ΑὐΤΌΣ ὭΡΑ ἜΡΧΟΜΑΙ ἽΝΑ ΜΕΤΑΒΑΊΝΩ ἘΚ ΤΟΎΤΟΥ ΚΌΣΜΟΣ ΠΡΌΣ ΠΑΤΉΡ ἈΓΑΠΆΩ ἼΔΙΟΣ Ὁ ἘΝ ΚΌΣΜΟΣ ἈΓΑΠΆΩ ΑὐΤΌΣ ΕἸΣ ΤΈΛΟΣ - 1 Peter 4:7 - But the end of all things is at hand: be ye therefore sober, and watch unto prayer.
ΔΈ ΤΈΛΟΣ ΠᾶΣ ἘΓΓΊΖΩ ΣΩΦΡΟΝΈΩ ΟὖΝ ΣΩΦΡΟΝΈΩ ΚΑΊ ΝΉΦΩ ΕἸΣ ΠΡΟΣΕΥΧΉ