Search:στέλλω -> ΣΤΈΛΛΩ
στέλλω
- [σ]
[σ] [" s "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) - - [τ]
[τ] [" t d "] t /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - /t/ gothic teiws 𐍄 (𐍄) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - Τ Τ /t/ grk: Τ (Τ) - τ Τ /t/ grk: τ (τ) - ט ט /t/ hebrew ט (ט) - ת ת /t/ hebrew ת (ת) - - [έ]
[έ] [" e h i y s "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - - [λ]
[λ] [" l "] l /l/ gothic lagus 𐌻 (𐌻) - Λ Λ /l/ grk: Λ (Λ) - λ Λ /l/ grk: λ (λ) - ל ל /l/ hebrew ל (ל) - - [λ]
[λ] [" l "] l /l/ gothic lagus 𐌻 (𐌻) - Λ Λ /l/ grk: Λ (Λ) - λ Λ /l/ grk: λ (λ) - ל ל /l/ hebrew ל (ל) - - [ω]
[ω] [" o a h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) -
- στέλλω - ΣΤΈΛΛΩ - G4724 4724 - avoid, withdraw self - {"def":{"short":"properly, to set fast (\"stall\"), i.e., (figuratively) to repress (reflexively, abstain from associating with)","long":["to set, place, set in order, arrange",["to fit out, to prepare, equip","to prepare one's self, to fit out for one's self","to fit out for one's own use","to prepare one's self, to fit out for one's self","to fit out for one's own use",["arranging, providing for this, etc."]],"to bring together, contract, shorten",["to diminish, check, cause to cease","to cease to exist","to remove one's self, withdraw one's self, to depart","to abstain from familiar intercourse with one"]]},"deriv":"probably strengthened from the base of G2476","pronun":{"ipa":"ˈstɛl.lo","ipa_mod":"ˈste̞l.low","sbl":"stellō","dic":"STEL-loh","dic_mod":"STALE-loh"},"see":["G2476"]}
- στέλλω
- ΣΤΈΛΛΩ - G4724 4724 - probably strengthened from the base of (2476) - stello - stel'-lo - Verb - probably strengthened from the base of «2476»; properly, to set fast ("stall"), i.e. (figuratively) to repress (reflexively, abstain from associating with):--avoid, withdraw self. -
- to set, place, set in order, arrange
- to fit out, to prepare, equip
- to prepare one's self, to fit out for one's self
- to fit out for one's own use
- to prepare one's self, to fit out for one's self
- to fit out for one's own use
- arranging, providing for this, etc.
- to bring together, contract, shorten
- to diminish, check, cause to cease
- to cease to exist
- to remove one's self, withdraw one's self, to depart
- to abstain from familiar intercourse with one
- to set, place, set in order, arrange
- Acts 44 26:17 - Delivering thee from the people, and from the Gentiles, unto whom now I send thee,
ΕΞΑΙΡΟΥΜΕΝΟς ΣΕ ΕΚ ΤΟΥ ΛΑΟΥ ΚΑΙ ΕΚ ΤΩΝ ΕΨΝΩΝ ΕΙς ΟΥς ΕΓΩ ΑΠΟΣΤΕΛΛΩ ΣΕ - Luke 42 7:27 - This is he, of whom it is written , Behold , I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.
ΟΥΤΟς ΕΣΤΙΝ ΠΕΡΙ ΟΥ ΓΕΓΡΑΠΤΑΙ ΙΔΟΥ ΑΠΟΣΤΕΛΛΩ ΤΟΝ ΑΓΓΕΛΟΝ ΜΟΥ ΠΡΟ ΠΡΟΣΩΠΟΥ ΣΟΥ Ος ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΕΙ ΤΗΝ ΟΔΟΝ ΣΟΥ ΕΜΠΡΟΣΨΕΝ ΣΟΥ - Luke 42 10:3 - Go your ways : behold , I send you forth as lambs among wolves.
ΥΠΑΓΕΤΕ ΙΔΟΥ ΑΠΟΣΤΕΛΛΩ ΥΜΑς Ως ΑΡΝΑς ΕΝ ΜΕΣΩ ΛΥΚΩΝ - Matthew 40 11:10 - For this is he, of whom it is written , Behold , I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.
ΟΥΤΟς ΕΣΤΙΝ ΠΕΡΙ ΟΥ ΓΕΓΡΑΠΤΑΙ ΙΔΟΥ ΕΓΩ ΑΠΟΣΤΕΛΛΩ ΤΟΝ ΑΓΓΕΛΟΝ ΜΟΥ ΠΡΟ ΠΡΟΣΩΠΟΥ ΣΟΥ Ος ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΕΙ ΤΗΝ ΟΔΟΝ ΣΟΥ ΕΜΠΡΟΣΨΕΝ ΣΟΥ - Matthew 40 10:16 - Behold , I send you forth as sheep in the midst of wolves : be ye therefore wise as serpents, and harmless as doves.
ΙΔΟΥ ΕΓΩ ΑΠΟΣΤΕΛΛΩ ΥΜΑς Ως ΠΡΟΒΑΤΑ ΕΝ ΜΕΣΩ ΛΥΚΩΝ ΓΙΝΕΣΨΕ ΟΥΝ ΦΡΟΝΙΜΟΙ Ως ΟΙ ΟΦΕΙς ΚΑΙ ΑΚΕΡΑΙΟΙ Ως ΑΙ ΠΕΡΙΣΤΕΡΑΙ
- John 3:17 - For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.
ΓΆΡ ΘΕΌΣ ἈΠΟΣΤΈΛΛΩ Οὐ ΑὐΤΌΣ ΥἹΌΣ ΕἸΣ ΚΌΣΜΟΣ ἽΝΑ ΚΡΊΝΩ ΚΌΣΜΟΣ ἈΛΛΆ ἽΝΑ ΚΌΣΜΟΣ ΔΙΆ ΑὐΤΌΣ ΣΏΖΩ - John 6:29 - Jesus answered and said unto them, This is the work of God, that ye believe on him whom he hath sent.
ἸΗΣΟῦΣ ἈΠΟΚΡΊΝΟΜΑΙ ΚΑΊ ἜΠΩ ΑὐΤΌΣ ΤΟῦΤΟ ἘΣΤΊ ἜΡΓΟΝ ΘΕΌΣ ἽΝΑ ΠΙΣΤΕΎΩ ΕἸΣ ὍΣ ἘΚΕῖΝΟΣ ἈΠΟΣΤΈΛΛΩ - Acts 15:20 - But that we write unto them, that they abstain from pollutions of idols, and from fornication, and from things strangled, and from blood.
ἈΛΛΆ ἘΠΙΣΤΈΛΛΩ ΑὐΤΌΣ ἈΠΈΧΟΜΑΙ ἈΠΌ ἈΛΊΣΓΕΜΑ ΕἼΔΩΛΟΝ ΚΑΊ ΠΟΡΝΕΊΑ ΚΑΊ ΠΝΙΚΤΌΣ ΚΑΊ ΑἿΜΑ - Galatians 4:4 - But when the fulness of the time was come, God sent forth his Son, made of a woman, made under the law,
ΔΈ ὍΤΕ ΠΛΉΡΩΜΑ ΧΡΌΝΟΣ ἜΡΧΟΜΑΙ ΘΕΌΣ ἘΞΑΠΟΣΤΈΛΛΩ ΑὐΤΌΣ ΥἹΌΣ ΓΊΝΟΜΑΙ ἘΚ ΓΥΝΉ ΓΊΝΟΜΑΙ ὙΠΌ ΝΌΜΟΣ - Acts 3:20 - And he shall send Jesus Christ, which before was preached unto you:
ΚΑΊ ἈΠΟΣΤΈΛΛΩ ἸΗΣΟῦΣ ΧΡΙΣΤΌΣ ΠΡΟΚΗΡΎΣΣΩ ὙΜῖΝ